Finalement VS enfin
HTML-код
- Опубликовано: 24 фев 2021
- Transcription de la vidéo :
innerfrench.com/inscription-y...
La fiche de la leçon
bit.ly/3qUH9b1
L'article du blog «Faux amis»
www.fauxamis.fr/2011/05/03/fi...
Le cours «Build a Strong Core» pour les intermédiaires
innerfrench.com/strongcore
Le Podcast innerFrench
innerfrench.com/podcast/
198 expressions pour comprendre le français parlé
innerfrench.com/frenchphrases/
Enfin, j'ai amélioré mon français.Mais, finalement je trouve que l'apprentissage ne s'arrête jamais.✌✌
Wow,très bien dit!
Es que tu peux me donner des conseils pour que je puisse m'améliorer en français merci d'avance
@@mdben6772 damn he selfish
@@mdben6772 tu déjà parles bien en français. Je te conseille de parler bcp avec des francophones et de écrivez des petites mémoire quotidienne chaque soir avant que vous vous endormiez
@@masihullahhasanyar1084 merci beaucoup
Je suis française et je suis tombée par hasard sur cette vidéo :D Même si je n'ai pas besoin de ces explications j'ai trouvé ça très intéressant finalement !
Merci de l'exemple!
@@russellw222enfin il y a un réponse de ce commentaire !
Finalement peut aussi se traduire par “eventually” en anglais, et donc enfin par “finally”.
ah it all makes sense now. thank you so much!
Vraiment utile merci
Merci Hugo, un autre triomphe. Je pense que je comprends enfin la différence entre les deux mots. Ceux ne veulent pas dire la même chose, finalement.
Finalement ça peut vouloir dire "In the end" aussi
Don't translate two languages, word by word, you have to paraphrase.
Enfin, c'est le prof avec les meilleurs sourcils sur youtube.
I agree... 😍
enfin , ça a le mérite d'être clair
😆😆😆
ah I'm dead.
When Hugo first mentioned "finalement", I thought of "Tosca, finalmente mia!" in Italian (opera fans will recognise this). I checked the French translation and found "Et maintenant, Tosca, vous êtes mienne, enfin". What happens next, of course, is that Tosca stabs Scarpia "en pleine poitrine", so he gets his comeuppance, finalement.
Merci, Hugo, pour cette nouvelle vidéo. J’ai enfin appris ce que m’a dit un employé de l’hôtel à Paris au moment de mon départ. Je suis restée à peu près 20 jours dans cet hôtel et, quand je faisais le check-out, il m’a dit “finalement vous partez aujourd’hui !” Je n’ai pas compris absolument et j’ai été déçue et mal à l’aise... Grâce à toi, Hugo, je sais aujourd’hui qu’il n’a pas été impoli avec moi 😂. Merci !
Salut !!
Hahaha 🤣🤣
Enfin un prof de français sympathique et très doué. Bravo et merci.
Merci Hugo! C’était une explication très claire et utile!
Je pensais que ça serait difficile à comprendre mais "finalment", c'est facile 😉😉
Je crois que vous avez pas compris, enfin !
@@pedrocali1992 😂😂😂🙏
@@pedrocali1992 Boa!😄
Finalement peut utiliser pour indiquer une surprise ou une chose qu'on attendait pas se produit soit positif ou négatif donc sa phrase est correcte
Oui, je pense qu'il est correct!
Moi, j'ai enfin compris la différence entre "enfin" et "finalement". Merci!
Enfin, une nouvelle video de notre bon ami hugo :)
Enfin , je réussie à réparer ma tableta pour continuer à étudier le frances avec Hugo. Merci beaucoup Hugo .
Enfin j’ai trouvé une chaîne de RUclips très utile pour moi.
Hi Michelle if you want practice daily
I want practice daily like 30 minute or 45 minute
If you want let's go on Skype?
@@ahmadkarim6925 hello, do you learn french?
@@alastor155 yes I want to learn French
Will you help me?
@@ahmadkarim6925 i'm learning too
@@ahmadkarim6925 we could learn together
Enfin je comprends la différence entre ces deux mots grâce à ton explication merveilleuse..
Le voyage de l'apprentissage est très long mais ça vaut la peine finalement. Je te remercie beaucoup, Hugo, de cette vidéo . J'ai hâte de voir la prochaine !😊
Finalement, l'apprentissage de la langue française n'est pas ennuyant comme je l'ai pensé.
Je vous remercie Hugo pour votre partage
Une leçon très agréable et surtout utile. On n'a jamais fini d'apprendre. Merci Hugo
Une petit vidéo sympa avec claire explication très utile, merci Hugo et j'espère les prochains vidéos !
Bonjour Hugo, je suis heureux de vous revoir enfin. Je voulais aller courir avec mon ami mais il n'est finalement pas venu parce qu'il était malade.
Je voulais faire du jogging 👈 une manière plus naturel pour le dire
J'adore les classes de Hugo, enfin, perché I can understand clearly.
Thanks a lot!
Merci beaucoup , professeur !
I just finished listening the podacast 58, extra work for today. C est parfait!
Grâce à cette vidéo je comprends enfin la différence entre ces deux mots. Merci Hugo !
Je suis brésilien et depuis quand j'ai commencé a etudier le français, votres vidéos m'ont aidé beaucoup et enfin je peux tout comprendre sen lire les subtitles. Merci pour tout
Je n'ai jamais réfléchi à la différence entre "enfin" et "finalement", mais tu m'a finalement persuadé que c'est une distinction importante !
J'ai beaucoup de mal avec ce mot et donc après regarder quelques commentaires, je suis enfin arrivé à un bon mot anglais qui se traduit littéralement à finalement. Je dirais que ça serait "shockingly", mais bien sûr, corrigez moi si vous trouvez une faute
Merci, vous toujours choisissez des bonnes sujets plein d’informations utiles 👍🏻
Thank you so much! I didn't even realize there's a difference but this video's helped me a lot. Amazing channel 💕
Avant cette vidéo, je ne savais pas la différence entre les mots "finalement" et "enfin". Mais finalement, ce n'est pas trop difficile, je sais enfin comment utiliser ces mots proprement. Merci Hugo.
Hugo ! Je vous attendait depuis certain pour la publication d'une nouvelle vidéo 📹. Enfin vous l'a fait
J'ai beaucoup cherché des vidéos sur RUclips pour différencier ces deux mots. Finalement j'ai la eu grâce à vous
Merci pour vos vidéos. C'est très utile et très intéressant
Merci bien Hugo, très exhaustif!
Je me demandais c'est quoi la différence entre "enfin" et "finalement" et enfin je le sais maintenant
Cool ! Maintenant, es-tu capable de dire pourquoi _"je me demandais c'est quoi"_ n'est pas correct ?
@@JeanChordeiles c'est correct
@@abraham_1997 : Sans vouloir te vexer, non, ça ne l'est pas.
@@abraham_1997 j’ai le même souci, ma maîtresse de français m’a toujours corrigé ça. Finalement, j’arrive pas à savoir pourquoi 😂😂 @LeNightHawk Peux-tu nous aider ?
@@JeanChordeiles t'es sûr ? Alors pourquoi j'entends des Français qui disent comme ça 😂 et dis moi pourquoi ce n'est pas correct 🤔
Je suis très content de pouvoir enfin comprendre les vidéos. Finalement, j'ai pas besoin des sous-titres :D
Merci beaucoup)) très utile comme d'habitude et il y a toujours des détails très importants))
T’es le meilleur prof! Thanks to you I’m loving French language again. Merci bcp Hugo!!
Je cherchais toujours une chaîne pour apprendre le français, et enfin, je l’as trouvé.
Je l'ai trouvé
@@mdben6772 je l'ai trouvée
Merci, j'ai enfin compris (et, en fait, pris conscience) la différence entre les deux mots. J'aime bien ce genre de vidéos où tu explique les subtilités de la langue français. Finalement, ce n'est pourtant pas sorcier, le français !
Une super vidéo, Hugo, très bien expliquée. Merci bien !
Enfin j’ai regardé cette vidéo. Merci Hugo! Finalement elle est aussi intéressante que toutes les autres.
Enfin: Finally.
Finalement: Eventually, after all, in the end.
Enfin literally translate to “At last”. But in English we can use either “finally” or “at last” interchangeably. “In the end” means something different.
D'abord, j'ai utilisé Duolingo pour apprendre Japonais. Ensuite, j'ai payé 1 an de LingQ pour lire et écouter des comptes en Japonais. Enfin, Je me suis plongé dans le Japonais avec Netflix sans sous-titres en espagnol.
Finalment, le temps avec Duoling ne m'a pas donné le resultat que j'ai attendu.
Enfin, j'ai decouvert l'amour que j'aie pour les langues.
Votre vidéo est très bénéfique, merci beaucoup pour vos efforts
Merci! Cet vidéo m'a aidé beaucoup !:)
J'ai enfin trouvé un professeur qui explique très bien et qui a une prononciation fantastique, bref un bon professeur! Finalmente, je ne suis pas sûr si j'ai fait un bonne exemple 🙄☺
In the States, we say "Actually" for finalement. Although "In the end" or "after all" are correct, they are not used nearly as much as "actually". I have lived on both east and west coasts, so this is not a regional peculiarity. One would say "Actually, it was a pretty good party", or "I actually liked that movie", or "Did she actually read the assignment this week?", or "I don't actually agree with that statement".
Your videos are great! Thank you.
That's another false friend, "actuellement" doesn't mean actually. That would be "en faite"
En fait
In the end is quite popular though, but maybe it's just the UK
@@tommyjules902 Comment s'écrit l'expression en fait ? L'expression en fait doit-elle s'écrire avec fait ou avec faite ? C'est vrai qu'on prononce le t , mais on écrit bien en fait sans e à la fin.
J'aime votre vidéos. Ils sont très importants.
Je vous remercie pour votre explication.
Je vous remercie, j'ai bien compris les différences d'utilisation entre ces deux mots finalement !
"En fin de compte" "Au final" "Finalement" = At the end
"Enfin" = finally
Enfin, j'apprends la différence entre "enfin" et "finalement" !
Merci, Hugo! Comme d'hab, tes vidéos sont très utiles!
Je ne croyais pas trouver de temps pour regarder ton vidéo, mais finallement, j'en ai trouve un peu!
J'aime tes vidéos, ils sont super utils! Grâce à tu parler précisément et les sous-titres je peux comprendre tout! Merci!
The same thing happens in Spanish with “finalmente” (finalement) and “por fin” (enfin), but still, in the situation with the girlfriend and her parents in law, what she said would translate to Spanish as “después de todo”, which is exactly like in English “after all”.
It’s also worth pointing out that the expression “en fin” exists in Spanish, but it means something completely different. The best way I can think of translating it would be as a fusion of “anyways” and “that being said”
There is another variation: Al fin.
D’abord je vous remercie pour bien expliqué la différence entre « enfin et finalement » 🙏🏻. Je l’ai enfin compris.
Finalement, tu n'es pas si nulle!
@@justinelopez7746 merci 🙏🏻
Enfin, j'ai compris la diference entre enfin et finalement! J'adore votre videos. Merci beaucoup!
Merci, le beau prof! Enfin, je vois votre nouvelle vidéo.
Enfin, j' ai bien compris la différence entre le deux mots " Enfin" et " Finalement" (:
Bravo, vous avez vraiment du talent pour ce genre de travail. Si vous continuez comme ça vous mériterez et vous arriverez certainement et finalement à obtenir la Légion d'Honneur pour votre pédagogie et votre promotion de la culture française! (J'avas besoin d'un conseil pour cet exemple!)
Grâce à votre explication j'ai enfin compris tout. Merci beaucoup, professeur.
You have a nice voice and speak slowly and clearly. Thank you for taking the time to explain these things to us.
Hi Riena if you want practice daily
Me too
Let me know?
False amis aussi avec l'italien: finalmente = enfin; in fine=finalment
An Italian guy once texted me "so you finally went home yesterday!" And I was like, excuse me, I didn't know that I was this annoying, but then I understand he meant to say "in the end/after all" :D
The false friends work both ways for sure.
What he actually meant was " alla fine ". Like "oh no, eventually you went home yesterday". So it's all good :)
Enfin, une nouvelle vidéo d'Hugo! Merci beaucoup Hugo, tes vidéos et podcasts sont vraiment très cool!
J'ai enfin vu ta vidéo et elle est finalement très bonne et bien expliquée. Merci professeur
Мне кажется, по-русски «finalement » это «в конце концов»
Для примера предложения с пандемией не работает этот перевод
Мне кажется на русском "finalement" больше похож на "в итоге" (au final), мы действительно не будем так встречать опоздавшего друга
@@polideneko7661 Языки - разные (простые истины)). Не на все слова есть универсальный перевод. Очень многое зависит и от контекста
Could it be like the phrases “por fin” and “después de todo” in Spanish?
Si! También sería 'al fin'
Or en fin
Enfin, une excellente vidéo d'Hugo expliquant la différence entre «enfin» et «finalement»
T'as enfin poster une vidéo et finalement c'était une vidéo qui bien explique la différence entre enfin et finalement. Merci Hugo.
Bon, on pourrait dire que l’on a enfin compris la différence, n’est ce pas??
I enjoy watching you talking , but I don't understand 😂
Hi Asma, you wanna practice ? Where are you from ?
I'm from France
Yeah sure , my pleasure . I'm from Egypt
Me too
Want to practice daily
if you are serious about it
Let's go on Skype
@@fatihaella4489 that is goona be really good to make little group for practice daily french
@@asmaaabdelsabour3129 do they type with spaces before periods (.), or why did you write that?...
C'est très utile. Merci beaucoup, Hugo. J'ai enfin compris la différence entre "enfin" et "finalement" qui n'est pas si difficile après votre explication.
Merci Hugo ! J'ai enfin compris les deux.
*I like your podcast but you are way too woke for me as a person. I am conservative politically, so I tend to disagree with alot of what you say.*
Go watch a marine le pen video
@@Hadrianus01 *You don't have to be rude because someone has a difference of opinion. That's what's wrong with the world today.*
why is your comment all in bold
Une video magnifique de Hugo est enfin sortie ! Je étais ravi de la voir comme toujours. J’ai appris tant de choses. Merci !
Merci Hugo. J'ai enfin compris les différences entre ces deux mots.
Merci Hugo!! Excellent! j'ai apris à utiliser "enfin" á l'oral, finalement
Merci Phrof. Hugo. Enfin j’ai bien compris ce que vs avez dit
명확한 차이점을 설명해주어서 감사합니다. Merci beaucoup d'avoir éxpliqé la difference entre deux mots.
Je suis si content! Vous avez presque 500 abonnes maintenant! Truckloads of love, Hugo!
Merci,Hugo.Enfin j'ai pu voir ta video.
Enfin j'ai compris ça hahah merci pour tes vidéos ! Tu m'aides beaucoup :)
vous avez enfin publié une nouvelle vidéo, et finalement, je l'ai trouvée intéressante comme d'habitude. Merci
Hugo. On attends avec plaisir une bonne course sur la difference entre meilleur et mieux! :)
Vous êtes trop gentil. Merci pour le explications
J’ai enfin compri la difference entre enfin et finalement, et je vous enfin remercie pour tout votre travail...
Merci, Hugo ! Vos explications sont très utiles
j'étudie français depuis 6 ans et j'avais jamais remarqué cette différence mais maintenant ça fait BCP de sens ! merci
Je ne croyais pas que cette vidéo soit si intéressante, mais finalement, elle a été super.
Merci ! J'ai bien compris la différence. Bonne continuation
Enfin, J'ai trouvé quelqu'un qui mérite d'être suivi.
Merci beaucoup. Votre explication est claire. J'ai enfin compris le sens de deux mots.
In informal speech, enfin can also be used to fill in sentences, meaning anything from "well" to "I mean" to "in any case".
Merci, votre leçon est très claire
Enfin, quelqu'un qui arrive à bien expliquer la différence entre "enfin" et "finalement". THANK you!
Enfin, j'ai vu cette vidéo. Ça m'a pris plusieurs semaines.
Et je pense que c'est finalement hyper utile d'apprendre telles différences.
Enfin, quelqu'un a expliqué la différence entre ces deux mots. Merci.
Tu es enfin un outre fois avec nous, merci Hugo.
La vidéo est magnifique! Merci!!
Je ne le savais pas plus tôt 😮, merci bcp🤯⚡️
Enfin! Merci Hugo pour partager!!!
Salut Hugo ! J’ai enfin compris cette différence subtile. Merci infiniment 😉
Merci à vous!!! Vous etes un bon prof, bon pedagogue💕💕💕
Enfin j'ai commencée à faire la différence entre les deux mots, merci Cher professeur
Enfin! Une bonne explication! 😉 j’ai trouvé la meilleure chaîne finalement 😎