სულთა თანა.. - ზარზმა

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 мар 2019

Комментарии • 11

  • @user-jg2rj4zt1g
    @user-jg2rj4zt1g 3 года назад +4

    უფალმა სასუფეველი დაუმკვიდროს ჩვენს მიცვალებულებს მართალთა შორის,ამინ!

  • @angelinavaxtangishvili404
    @angelinavaxtangishvili404 Год назад +2

    @რაძლიერი მუხტი მოდის თქვენგან ზარზმელო ბერებო გაძლიერდით უფალში

  • @user-vl3ug1ly1i
    @user-vl3ug1ly1i 3 года назад +3

    Как красиво кто знает перевод на русский язык.

    • @happyday6618
      @happyday6618 3 года назад +6

      Это кварекс мертвых, воспеваемый для душ мертвых. Я плохо знаю русский язык, но содержание песнопения в том, что они просят Христа Спасителя упокоить души рабов мертвых.
      Они говорят: Христос, ты Бог, который пошел в ад и освободил мертвых.
      ☦Одно из самых волнующих песнопений.☦

    • @gaga7755
      @gaga7755 2 года назад +1

      uchit gruzinski

    • @virahay
      @virahay Год назад +1

      @@gaga7755, нет необходимости, потому что этот текст грузины перевели с греческого, а славяне тоже имеют свой перевод)

    • @virahay
      @virahay Год назад +3

      Это тропари из службы панихиды. Эти тексты - общие у всех православных мира. Вот русский перевод:
      "Со духами праведных скончавшихся / души рабов Твоих, Спаситель, упокой, / сохраняя их во блаженной жизни, / той, что у Тебя, Человеколюбец.
      В месте упокоения Твоем, Господи, / где все святые Твои обретают покой, / упокой и души рабов Твоих, / ибо Ты Один - Человеколюбец.
      Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
      Ты - Бог наш, сошедший во ад / и страдания узников прекративший, / Сам и души рабов Твоих упокой.
      И ныне и присно и вовеки веков аминь.
      Единая чистая и непорочная Дева, / Бога во чреве носившая неизреченно, / ходатайствуй о спасении душ рабов Твоих".

  • @user-lf3lo4nu7t
    @user-lf3lo4nu7t 4 месяца назад

    ❤❤❤

  • @furkancinar-ni6tx
    @furkancinar-ni6tx Год назад

    Upalma natelshi gamkopos shvilooo 😭

  • @leladanelia5498
    @leladanelia5498 Год назад