I would love to see the lyrics translated into English if possible. My Japanese is not this good yet 😅 this is an amazing song!! I want to know more of what she is singing about.
There isn't available Romaji lyrics nor English translations at the moment, so I made them personally instead 🎶Please do not divert or reprint the Romaji version and English translation below🙏 【 Romaji rylics 】 dare datte gambatte mo umaku ikanai hi ga tsuzuku kotomo aru sa nemure zu ni dodo meguri yoru ga kuru tabi fuan de mabushii asa ni me ga kuran de saite ten takaku saite donna basho datte kimi nara daijobu hana wa saku so tokubetsu nanda kimi no hikari wa haruka toku made todoku kara usotsuki ga kakushita fujori mae mukeba sonna koto bakari tsui keshi taku naru akari hanare te ite mo watashi wa makenai kara kimi ni hokoreru yo kono machi de ikite iru kara saite tentakaku saite don na basho datte kimi nara daijobu hana wa saku so tokubetsu nanda kimi no hikari wa haruka toku made todoku kara oka no ue ano maronie niji no hashi o kakete oku kara tsurai toki wa sora o mite kimi no hikari o hansha shite yami o terasu kara saite tentakaku saite don na basho datte kimi nara daijobu hana wa saku so tokubetsu nanda kimi no hikari wa haruka toku made todoku kara haruka toku made todoku kara kimi no hikari wa kono basho ni mo todoite iru yo 【 English translation 】 no matter how hard you try there will be days when things just won't go well at sleepless night thoughts go round and round you may feel uneasy every time the night comes and blinded by a dazzling light in the morning please let your own flowers bloom high in the sky wherever you are, I'm sure you'll make it you know, your light is very special, because it reaches so far away liar hides all absurd things behind even though I try to look ahead, that is what all I can see so I'm tempted to turn off the light even though we are apart from each other, I won't lose I will go on living my life in this town so that I can make you proud of who I am please let your own flowers bloom high in the sky wherever you are, I'm sure you'll make it you know, your light is very special, because it reaches so far away on top of the hill there is the marronier I'm going to put a rainbow bridge over the tree so please remember to look up at the sky when you have a hard time I'll illuminate the darkness with reflecting your light please let your own flowers bloom high in the sky wherever you are, I'm sure you'll make it you know, your light is very special, because it reaches so far away your light reaches so far away and your light has reached in my place as well
こんなナナカの素敵な歌があったなんて知らなかった、、
最高に癒されました♡
菜々香さんの、花が開くような優しく明るい歌声で「君なら大丈夫」と言ってもらえると、本当に大丈夫な気がしてきて元気が出ます💫この曲本当に癒されますね!😭元気がある時も無い時も、また繰り返し観に来ます。
naoさん、お誕生日おめでとうございます!
かわいいうた💕元気出る✌️naoさんの月も🌕何時も優しい。だいすきです♫
灯台は闇夜を照らしてくれますが、まるで夏のヒマワリ🌻のように奈々香さんのお声は気持ちを明るく照らしてくれますね。ほんと、頑張ろうって思える曲です✨有難うございます。
「君」を最初は自分として聴いて、ああ、ありのままでいいのかな、と涙がこぼれ、何回か聴いているうちに「君」を好きな大切に想う人として聴いていたら、あの人はいつも「灯台」のように光を照らして支えになっているなと感じ嬉しくなり笑顔になりました
気持ちにそっと寄り添ってくれる歌🌟
キラキラした声が心地よいです♪
この歌はこの時代の希望
優しさで涙が溢れ出てくる
灯台の映像と歌詞と同時に菜々香さんの優しく力強い声を聴くと、また一段と響きます。流れるような歌唱部分が特に素敵です。
I would love to see the lyrics translated into English if possible. My Japanese is not this good yet 😅 this is an amazing song!! I want to know more of what she is singing about.
You can find it in the comment section below👇 (see Lidya Triana)
Nao’ymt+菜々香『灯台』✨に出会えた私は“大丈夫!”だから…あとは大切で大好きな人たちがどうかどこにいても心から笑っていてくれますように☆彡込み上げる思い願い感情を菜々香さんの“澄んだ夜空のような歌声”✨に託して流れ星に願いを込めて☆彡🙏🏻😌
大事な事は伝えておかなきゃなと思いました!言葉の持つ力って不思議ですね。励まされます!
闇の中、そっと寄り添う優しい灯火みたい
does anyone can help me find the romanji lyrics version so i can sing it? please this song is good, i also wanna know what it means 😢
There isn't available Romaji lyrics nor English translations at the moment, so I made them personally instead
🎶Please do not divert or reprint the Romaji version and English translation below🙏
【 Romaji rylics 】
dare datte
gambatte mo
umaku ikanai hi ga tsuzuku kotomo aru sa
nemure zu ni dodo meguri
yoru ga kuru tabi fuan de
mabushii asa ni me ga kuran de
saite
ten takaku saite
donna basho datte
kimi nara daijobu
hana wa saku
so
tokubetsu nanda
kimi no hikari wa
haruka toku made
todoku kara
usotsuki ga
kakushita fujori
mae mukeba sonna koto bakari
tsui keshi taku naru akari
hanare te ite mo
watashi wa makenai kara
kimi ni hokoreru yo
kono machi de ikite iru kara
saite
tentakaku saite
don na basho datte
kimi nara daijobu
hana wa saku
so
tokubetsu nanda
kimi no hikari wa
haruka toku made
todoku kara
oka no ue ano maronie
niji no hashi o kakete oku kara
tsurai toki wa sora o mite
kimi no hikari o hansha shite
yami o terasu kara
saite
tentakaku saite
don na basho datte
kimi nara daijobu
hana wa saku
so
tokubetsu nanda
kimi no hikari wa
haruka toku made
todoku kara
haruka toku made
todoku kara
kimi no hikari wa
kono basho ni mo
todoite iru yo
【 English translation 】
no matter how hard you try
there will be days when things just won't go well
at sleepless night
thoughts go round and round
you may feel uneasy every time the night comes
and blinded by a dazzling light in the morning
please let your own flowers bloom high in the sky
wherever you are, I'm sure you'll make it
you know,
your light is very special, because it reaches so far away
liar hides all absurd things behind
even though I try to look ahead, that is what all I can see
so I'm tempted to turn off the light
even though we are apart from each other, I won't lose
I will go on living my life in this town so that I can make you proud of who I am
please let your own flowers bloom high in the sky
wherever you are, I'm sure you'll make it
you know,
your light is very special, because it reaches so far away
on top of the hill
there is the marronier
I'm going to put a rainbow bridge over the tree
so please remember to look up at the sky when you have a hard time
I'll illuminate the darkness with reflecting your light
please let your own flowers bloom high in the sky
wherever you are, I'm sure you'll make it
you know,
your light is very special, because it reaches so far away
your light reaches so far away
and your light has reached in my place as well
Blizzardの作曲者であっていますか?