날 위해 울지 말아주오 난 괜찮아 하룻밤 꿈결같던 인생 행복했어 먼훗날 돌아보면 내 숨결 느낄테니 나의 사랑 꿈을 때론 욕망 앞에 무력하게 쓰러졌지 하지만 나를 지켜왔어 내 영혼을 먼 훗날 돌아보면 내 삶이 보일테니 세상에 전해주오 날 기억해 달라고 나의 사랑 꿈을 버려지고 또 찢겨도 영원히 살아숨쉴 나의 마음속 이야기들은 세상이 다 변해가도 변하지 않으리 나는 영원해 한숨뿐인 세상에서 날 위해 울어주는 사람없는 인생이어도 내 안의 꿈 내 안의 꿈 변하지 않으리 나는 영원해 먼훗날 또 누군가 내 삶 물어오면 세상에 전해주오 나의 삶 내 모든 꿈 나는 자유하리 버려지고 또 찢겨도 영원히 살아숨쉴 나의 마음속 이야기들은 세상이 다 변해가도 잊혀지지 않으리 저 높이 날아오른 나의 꿈 나의 사랑 누군가 허상이라 조롱하고 날 비웃어도 알게 되리 내 모든 걸 거짓된 세상속에서 멈추지않았던 내 진실한 사랑 내 노래를 이제는 나는 두려움을 모두 떨치고 날아 올라 영원한 삶 살게되리 날 기억해주오 나는 영원해 나는 영원해 출처 : gall.dcinside.com/board/view/?id=theaterM&no=1778179
영어 원문이랑 비교해보는 것도 좋을것 같아서 영어 가사를 첨부합니다. ruclips.net/video/XkhcV0n7tR4/видео.html 영어 가사가 좀 더 시적인 느낌이 있는것 같아 좋네요. 번역은 직접했으며 지적 언제나 환영합니다. I was adrift on an ocean of dreams 난 꿈의 바다에서 표류했네. I was amazed... 나는 놀라웠네... And as I sail to the end of the world 세상의 끝으로 향해하면서도 I'm not afraid... 나는 두렵지 않네 Mournful moon and willow tree 구슬픈 달과 버드나무여 Tell the world not to weep for me 세상에 날 위해 울지 말라고 말해주게 And I will be set free... 그리하여 나는 자유하리라.... I took a drink from a bottle of wine 나는 한병의 와인을 마셔버렸네. And I was chained... 그리고 나는 속박되었네... Made a deal with the devil inside 내면에 악마와 거래을 했고 And I was shamed... 나는 수치스러웠네... I have sailed on stormy seas 나는 폭풍우치는 바다에서 향해했네. Where the four winds blow me; 바람이 온곳에서 불어오는; Shining moon and willow tree 빛나는 달과 버드나무여 Tell the world--remember me 세상에 말해주게 - 날 기억하라고 For I will be set free... 나의 자유함을 위하여... All that we see, 보이는 것, All that we seem 느끼는 것은 Is but a shadow of a shadow 그림자 속의 그림자 Of a dream within a dream; 꿈속의 꿈일 뿐; But if a tree is evergreen, 하지만 나무가 늘 푸르듯이, Then maybe part of us 우리의 일부도 Could be eternal... 영원할 수 있을까... Though tangled life 헝크러진 삶일지라도 May be no more, 어쩌면 더이상 A drop rain upon the ocean 대양에 떨어지는 빗방울이 Grain of sand upon the shore 해얀의 모래알에 떨어지지 않으리(번역 불확실) The words will live forevermore 말은 영원토록 살아남으리 If you can hear me now, 당신에게 내 말이 들린다면, Am I immortal? 나는 불멸할 것인가? Magic moon and willow tree 마법의 달과 버드나무여 If they ask about me, 만약 그들이 나에 대해 물어본다면, Tell the truth, and they might learn; 진실을 말해 주오, 그들은 배울 것이니; Light a candle and watch it burn... 양초를 밝혀 타는걸 지켜보오... Then I will be set free... 그리고 나는 자유하리라 Free as a bird 새처럼 자유롭게 Upon the wing, 날개를 달면, Now all the trials and tribulations 세상의 모든 시험과 시련들은 Of the world don't mean a thing; 의미가 없게 되리. Above the clouds 구름 위에서 I'll fly away-- 나는 날라오르리 -- Was it my imagination, 나의 상상이었을까, Did the stars come out to play? 별들이 놀러 나온 것이? Beyond the sun-- 태양 뒤에 -- Eternal flame, 영원한 불길, I hear a chorus of a million voices 나는 수많은 목소리의 합창이 Calling out my name; 내 이름을 부르는 것을 듣네 But all I see and all I seem 하지만 내가 보는 것 내가 느끼는 것은 Is but a shadow of a shadow 그저 그림자 속의 그림자 Of a dream within a dream, 꿈 속의 꿈일 뿐. Free as the wind-- 바람처럼 자유롭게 Lighter than air 공기처럼 가볍게 Free from the jealous minds, 질투하는 마음으로부터 자유롭게 The scornful, bitter words 경멸하는, 험한 말들은 Won't hurt me there 그곳에서 날 상처주지 못하고 And I will live forevermore-- 나는 영원하리라--- If you remember me, 날 기억해 준다면 I am immortal! 나는 불멸하리! I am immortal! 나는 불멸하리!
5:11 펜 놓쳤다가 어떻게 다시 잡으신거져..?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 역시 우리 마이클리 배우님ㅎㅎㅎㅎ
난 이분의 와이프가 부럽다 노래를 저렇게 멋지게 불러줄수있는 남편이 있다는게
Eunsuk Shim 동감~
저도요~~
저도요
다갖춘 마이클리!!!
마이클리 배우님은 매의 날개도 진짜 최고인데.... 가사 하나하나 무대위에서 표현하시는 모습 다시 보고싶어요.
듣고 또 들어도 좋은 명곡~~ 계속 듣게되는 마약 같은 목소리~~ 정말 최고예요~~^^
마이클리 음색과 감성.. 너무 좋아요. 최고입니다
어제 마이클리포우 보고 왔는데 너무 좋았어요 ㅜㅜ 이제 두 회차밖에 안 남았다니 너무 아쉬워요ㅜㅜ 재연때 또 포우역할로 봴 수 있었으면 좋겠네요.ㅜㅜ
작품의 줄거리를 모르지만 노래 가사만 들었을때 포를 따뜻하게 안아주고 싶어지네요..
눈물을 글썽이게 만드는 마이클리 배우님...🥲
날 위해 울지 말아주오 난 괜찮아
하룻밤 꿈결같던 인생 행복했어
먼훗날 돌아보면 내 숨결 느낄테니
나의 사랑 꿈을
때론 욕망 앞에 무력하게 쓰러졌지
하지만 나를 지켜왔어 내 영혼을
먼 훗날 돌아보면 내 삶이 보일테니
세상에 전해주오 날 기억해 달라고
나의 사랑 꿈을
버려지고 또 찢겨도 영원히 살아숨쉴 나의 마음속 이야기들은
세상이 다 변해가도 변하지 않으리 나는 영원해
한숨뿐인 세상에서 날 위해 울어주는 사람없는 인생이어도
내 안의 꿈 내 안의 꿈 변하지 않으리 나는 영원해
먼훗날 또 누군가 내 삶 물어오면
세상에 전해주오 나의 삶 내 모든 꿈
나는 자유하리
버려지고 또 찢겨도 영원히 살아숨쉴 나의 마음속 이야기들은
세상이 다 변해가도 잊혀지지 않으리
저 높이 날아오른 나의 꿈 나의 사랑
누군가 허상이라 조롱하고 날 비웃어도
알게 되리 내 모든 걸 거짓된 세상속에서
멈추지않았던 내 진실한 사랑 내 노래를
이제는 나는 두려움을 모두 떨치고 날아 올라
영원한 삶 살게되리 날 기억해주오 나는 영원해
나는 영원해
출처 : gall.dcinside.com/board/view/?id=theaterM&no=1778179
대단해요😊😊😊
영원만 남아서 아쉽구 영원이 남아서 다행이고...막공날 영원 들으면서 정말 많이 울었네요..
보내기 정말 싫은 마포우..고생했고 고마웠어요. 재연때 다시 보고싶다..ㅠㅠ
우왕 너무 좋아요! 빨리 다른 노래도 더 풀어주세요!!!
아직도 여운이 안사라진다ㅠㅠ 계속 찾아듣게돼요
ㅇㅁㅇ .. 뮤비를 내주다니 감사합니다 마이클리 갈가마귀도 내주시면 안될까여
가끔 들어와 듣는데...정말 좋습니다~^^
서정적 느낌이 좋아요.... 오래 기억될 수 있게...!!!
잔잔한게 마포우 느낌 그대로네요~~ 진짜 재연때 다시 볼수있길
노래를 이렇게 집중해서 들어본건 처음 입니다
으아아아 포 뮤비가 이제 나오다니ㅠㅠㅠㅠ 아 대박ㅜ
마포우님의 매의날개도 정말 ×100 너무듣고싶어요~~ 😭😭
아 진짜 ㅠㅠ아 재연빨리하세요ㅠㅠ
아득해지는 과거들...
왜이제올라왔어요................... 아뇨.......... 사랑한다고요................................
마포우 언제 돌아와요ㅠ ㅠㅠㅠㅠ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ이제 좀 돌아와줘ㅠㅠㅠ
That was gorgeous
최고에요 다른것도 풀어줬으면 ㅠㅠ
마포도 참 동안인듯. 마포 당신은 진짜 영원히... 아름다운 포우였어요. 좋은 연기 노래 감사했어요.
사랑해요 에드거엘런포...♥
마포는 사랑입니다♡
귀호강 리얼ㅠㅠ
사랑해요♡♡♡
마이클 빨리보고싶다~
주옥같은 넘버들 마포우 버전으로 꼭 듣고 싶다
영어 원문이랑 비교해보는 것도 좋을것 같아서 영어 가사를 첨부합니다.
ruclips.net/video/XkhcV0n7tR4/видео.html
영어 가사가 좀 더 시적인 느낌이 있는것 같아 좋네요. 번역은 직접했으며 지적 언제나 환영합니다.
I was adrift on an ocean of dreams
난 꿈의 바다에서 표류했네.
I was amazed...
나는 놀라웠네...
And as I sail to the end of the world
세상의 끝으로 향해하면서도
I'm not afraid...
나는 두렵지 않네
Mournful moon and willow tree
구슬픈 달과 버드나무여
Tell the world not to weep for me
세상에 날 위해 울지 말라고 말해주게
And I will be set free...
그리하여 나는 자유하리라....
I took a drink from a bottle of wine
나는 한병의 와인을 마셔버렸네.
And I was chained...
그리고 나는 속박되었네...
Made a deal with the devil inside
내면에 악마와 거래을 했고
And I was shamed...
나는 수치스러웠네...
I have sailed on stormy seas
나는 폭풍우치는 바다에서 향해했네.
Where the four winds blow me;
바람이 온곳에서 불어오는;
Shining moon and willow tree
빛나는 달과 버드나무여
Tell the world--remember me
세상에 말해주게 - 날 기억하라고
For I will be set free...
나의 자유함을 위하여...
All that we see,
보이는 것,
All that we seem
느끼는 것은
Is but a shadow of a shadow
그림자 속의 그림자
Of a dream within a dream;
꿈속의 꿈일 뿐;
But if a tree is evergreen,
하지만 나무가 늘 푸르듯이,
Then maybe part of us
우리의 일부도
Could be eternal...
영원할 수 있을까...
Though tangled life
헝크러진 삶일지라도
May be no more,
어쩌면 더이상
A drop rain upon the ocean
대양에 떨어지는 빗방울이
Grain of sand upon the shore
해얀의 모래알에 떨어지지 않으리(번역 불확실)
The words will live forevermore
말은 영원토록 살아남으리
If you can hear me now,
당신에게 내 말이 들린다면,
Am I immortal?
나는 불멸할 것인가?
Magic moon and willow tree
마법의 달과 버드나무여
If they ask about me,
만약 그들이 나에 대해 물어본다면,
Tell the truth, and they might learn;
진실을 말해 주오, 그들은 배울 것이니;
Light a candle and watch it burn...
양초를 밝혀 타는걸 지켜보오...
Then I will be set free...
그리고 나는 자유하리라
Free as a bird
새처럼 자유롭게
Upon the wing,
날개를 달면,
Now all the trials and tribulations
세상의 모든 시험과 시련들은
Of the world don't mean a thing;
의미가 없게 되리.
Above the clouds
구름 위에서
I'll fly away--
나는 날라오르리 --
Was it my imagination,
나의 상상이었을까,
Did the stars come out to play?
별들이 놀러 나온 것이?
Beyond the sun--
태양 뒤에 --
Eternal flame,
영원한 불길,
I hear a chorus of a million voices
나는 수많은 목소리의 합창이
Calling out my name;
내 이름을 부르는 것을 듣네
But all I see and all I seem
하지만 내가 보는 것 내가 느끼는 것은
Is but a shadow of a shadow
그저 그림자 속의 그림자
Of a dream within a dream,
꿈 속의 꿈일 뿐.
Free as the wind--
바람처럼 자유롭게
Lighter than air
공기처럼 가볍게
Free from the jealous minds,
질투하는 마음으로부터 자유롭게
The scornful, bitter words
경멸하는, 험한 말들은
Won't hurt me there
그곳에서 날 상처주지 못하고
And I will live forevermore--
나는 영원하리라---
If you remember me,
날 기억해 준다면
I am immortal!
나는 불멸하리!
I am immortal!
나는 불멸하리!
아름답고 가련했던 마포! 마포는 영원해
옥소리가...넘 좋다
캬…
진짜 좋다..
마포우 보고싶다...
아ㅠㅠ현기증나요 다른것도풀어줘요ㅠㅠㅠ
너무 좋아요
아좋다
아 좋네요.. 노래도 좋고 목소리도 좋고.. 마이클리님이라 더더더 좋고...
마포 매의 날개도 최고였음
에도가와 란포... 사랑합니다
wow! Is there anyone who can tell me the name of this amazing singer, what the name of the song is, and what play this is? Just beautiful.
roberta cerlini He is Michael Lee, the song name is Young won (eternity?). It’s one of the number of musical Edgar ellen poe.
@@withsini Thank You so much. I love his love his voice. Thank you again for your help.
yes, amazing but...listen to Steven Balsamo "Inmortal" wooow I think it's another level
이거 마지막 부분 라이브 가능해요???왕
뮤비다ㅜㅠㅠㅠㅠㅠㅠ뮤빞퓨ㅠㅠㅜ
와이프도 뮤지칼 해요.멀리서 볼때가 좋아요.
인생에 다섯 글자만 기억하면 됩니다. 총알티비