Ах, Сеня) А какие Славик тексты на суржике писал - свято моїх вух!))) Напрімер: "Я дуже хочу тебе і я мєчтаю про тебе!" или "Я в магазинє куплю хліба, і мєнє харашо!" Я люблю эти тексты)
Суржик это давний язык, который появился задолго до официального русского или украинского языка. Все мои прадедушки прабабушки и далее говорили на этом языке. Возможно не все догадываются или не в курсе, но вся преграничная полоса России и Украины говорит на суржике. Я знаю русский язык, я могу нормально на нем говорить, понимаю украинский, но говорить к сожалению не могу полноценно. Живя в России я не люблю говорить на русском. Суржик дает какое то чувство единения с Украиной, все таки это больше украинский язык)))
+ThermalsoarRC Давней может быть дружба, давним может быть случай (конфликт) и т.д. А вот язык не давний, язык древний или язык, появившийся в давние времена, в древности, задолго до настоящего времени. Носители русского языка никогда не скажут "давний язык". Вы как раз привели пример суржика. Не думаю, что с этим явлением нужно бороться в приграничных регионах. Но, если Вы хотите работать в российских учреждениях или публиковаться на российских ресурсах или в СМИ, от суржика нужно избавляться.
Перші ліпші в передачі розказують про своє уявлення про мову. Диктор не опанував вимову г і Ґ, чути, що українською читає тексти на тб. Між суржиком і діалектом є різниця.
Эх, какая славная республика была - УССР! Веселая, сытая, довольная и счастливая. И главное дело - дружная. Кроме шуток. ОБЪЕДИНЯЮЩИМ для всех жителей на Украине, как части России, всегда был Великий Русский Язык. Вздорны, бесплодны, а то и преступны всякие попытки умалить значение русского языка, как языка межнационального общения. Все остальные мовы, суржики, наречия, говоры, жаргоны - это для многообразия различных культур и кому-то, пожалуйста, для души. В идеале, язык должен способствовать взаимопониманию между различными этническими, социальными, профессиональными группами людей. Он понятен столице, провинции и глухой деревне. И такой язык по праву называется великим.
Если язык нормальный, то на нём просто говорят. Проблемы украинского, говорят о его неполноценности. Если уж надо заставлять на нём говорить. И много украинцы его просто не знают((
Суржик це язык народа!
Ах, Сеня) А какие Славик тексты на суржике писал - свято моїх вух!))) Напрімер:
"Я дуже хочу тебе і я мєчтаю про тебе!"
или
"Я в магазинє куплю хліба, і мєнє харашо!"
Я люблю эти тексты)
А вообще, как говорил господин Тоцкий: "Слово "жідкость" в Хмельницком еще никто не отменял!")))
Хмельницкий - столица суржика😂
Суржик это давний язык, который появился задолго до официального русского или украинского языка. Все мои прадедушки прабабушки и далее говорили на этом языке. Возможно не все догадываются или не в курсе, но вся преграничная полоса России и Украины говорит на суржике. Я знаю русский язык, я могу нормально на нем говорить, понимаю украинский, но говорить к сожалению не могу полноценно. Живя в России я не люблю говорить на русском. Суржик дает какое то чувство единения с Украиной, все таки это больше украинский язык)))
+ThermalsoarRC Давней может быть дружба, давним может быть случай (конфликт) и т.д. А вот язык не давний, язык древний или язык, появившийся в давние времена, в древности, задолго до настоящего времени. Носители русского языка никогда не скажут "давний язык". Вы как раз привели пример суржика. Не думаю, что с этим явлением нужно бороться в приграничных регионах. Но, если Вы хотите работать в российских учреждениях или публиковаться на российских ресурсах или в СМИ, от суржика нужно избавляться.
Ну и не живи в России!
Суржик це самый классный язык! Кому вин не нравиться це их проблемы!
Суржик - разгильдяйство в уме, разгильдяйство на деле.
Цікаво..але й сумно водночас:(
думаю ти перебільшуєш панебрате - суржик то істиннокозацький винахід і ознака волелюбства, можливість говорити по своєму у любих умовах.
бажання бути гостинними колонізатори перетворили в холуївщину.яку прийдеться перетворювати в коліївщину.
Очень интересно! Но носителю русского языка трудно понять суржик.
Я носитель русского языка, я даже чистый украинский язык понимаю! Много общей лексики!
Кто этот Сєня?
kruk248 Сеньку не знаешь ?
чот я я не понял...
Перші ліпші в передачі розказують про своє уявлення про мову. Диктор не опанував вимову г і Ґ, чути, що українською читає тексти на тб. Між суржиком і діалектом є різниця.
Эх, какая славная республика была - УССР! Веселая, сытая, довольная и счастливая. И главное дело - дружная. Кроме шуток. ОБЪЕДИНЯЮЩИМ для всех жителей на Украине, как части России, всегда был Великий Русский Язык. Вздорны, бесплодны, а то и преступны всякие попытки умалить значение русского языка, как языка межнационального общения. Все остальные мовы, суржики, наречия, говоры, жаргоны - это для многообразия различных культур и кому-то, пожалуйста, для души. В идеале, язык должен способствовать взаимопониманию между различными этническими, социальными, профессиональными группами людей. Он понятен столице, провинции и глухой деревне. И такой язык по праву называется великим.
Если язык нормальный, то на нём просто говорят. Проблемы украинского, говорят о его неполноценности. Если уж надо заставлять на нём говорить. И много украинцы его просто не знают((
Asya Tsvet цікаво, що Ви вкладаєте у поняття "нормальний"?