Je suis content qu'une chaine comme celle ci existe pour bien connaitre la langue. Difficile de s'en passer quand on n'a pas un prof d'anglais chez soi ^^. Thank you for your work.
J’ai tout compris sauf 2 choses, je n’ai pas bien compris le truc (l’explication) de connexion pour « ON » et l’autre chose que je n’ai pas compris c’est le truc (l’explication) de la méthode pour « by » ce n’est pas assez clair pour moi, pouvez-vous m’expliquer s’il vous plaît?
7:33 I gave my sister the book ☑️ (si, ça marche) = I gave the book to my sister 10:05 C'est une phrase à la voix passive. Le livre (le sujet) subit l'action. Celui qui fait l'action sur le sujet (le complément d'agent) est introduit par « par ou de » (= by) 10:22 by the sea = au bord de la mer near the sea = close to the sea = près de la mer
Bonjour , toujours aussi prenant vos cours , par contre j'ai une question : sur cette vidéo , à deux reprises vous traduisez " give someone to something " est-ce la bonne formule pour " donner quelque chose à quelqu'un " ? Merci et pour votre éclairage à ce sujet et surtout MERCI pour tout
Comment dit-on être dans une voiture ou dans un avion? Emploie t'on in ou on? Merci pour votre réponse et bravo pour toutes ces videos toujours très utiles.
@@lucjocelyne5327malheureusement cette astuce ne fonctionne pas et ce n’est pas assez précis, je vais vous donner l’astuce en 1er en français puis en anglais donc la voici: « On ou in » pour dire que l'on est à l'intérieur d'un moyen de transport: « On » s'utilise quand l'espace du véhicule est vaste et « In » s'utilise quand l'espace du véhicule est plus restreint ou plus petit si vous préférez, ATTENTION: les motos/chevaux et autres similaires, tel que les vélos, scooters, trottinettes, skate etc... en gros les moyens de transport terrestre dont nous pouvons monter dessus, ainsi que les moyens de transports naviguant en mer ou sur l’océan, cette règle ne s'applique pas car on n'est pas à l'intérieur de ces moyens de transport mais on est SUR ces moyens de transport. le canoë est une exception, il utilise la préposition « in » car pour ce moyen de transport nous considérons que nous sommes à l’intérieur de ce moyen de transport et si nous sommes à l’intérieur d’un véhicule qui a pas beaucoup d’espace nous utilisons la préposition « in ». Et la version je te l’envoie dans un autre commentaire
@@lucjocelyne5327 "On or in" to say that we are inside a means of transport: "On" is used when the space of the vehicle is large and "In" is used when the space of the vehicle is more restricted or smaller if you prefer, WARNING: motorcycles/horses and other similar, such as bicycles, scooters, scooters, skateboards etc... basically the means of land transport that we can ride on, as well as means of transport navigating at sea or on the ocean, this rule does not apply because we are not inside these means of transport but (WE are ON these means of transport.) the canoe is an exception, it uses the preposition "in" because for this means of transport we consider that we are inside this means of transport and if we are inside a vehicle that does not have much space we use the preposition "in". / « Ride in et Ride on » veut tout les deux dire « monter » la seule différence c’est que le « in » de « ride in » veut dire que vous êtes monté à L’INTÉRIEUR du moyen de transport et le « on » de « ride on » veut dire que vous êtes monter SUR le véhicule mais que vous êtes toujours à L’EXTÉRIEUR du moyen de transport.
Je te passe la version française en 1er puis anglais après dans un autre commentaire donc la voici: « On ou in » pour dire que l'on est à l'intérieur d'un moyen de transport: « On » s'utilise quand l'espace du véhicule est vaste et « In » s'utilise quand l'espace du véhicule est plus restreint ou plus petit si vous préférez, ATTENTION: les motos/chevaux et autres similaires, tel que les vélos, scooters, trottinettes, skate etc... en gros les moyens de transport terrestre dont nous pouvons monter dessus, ainsi que les moyens de transports naviguant en mer ou sur l’océan, cette règle ne s'applique pas car on n'est pas à l'intérieur de ces moyens de transport mais on est SUR ces moyens de transport. le canoë est une exception, il utilise la préposition « in » car pour ce moyen de transport nous considérons que nous sommes à l’intérieur de ce moyen de transport et si nous sommes à l’intérieur d’un véhicule qui a pas beaucoup d’espace nous utilisons la préposition « in ».
"On or in" to say that we are inside a means of transport: "On" is used when the space of the vehicle is large and "In" is used when the space of the vehicle is more restricted or smaller if you prefer, WARNING: motorcycles/horses and other similar, such as bicycles, scooters, scooters, skateboards etc... basically the means of land transport that we can ride on, as well as means of transport navigating at sea or on the ocean, this rule does not apply because we are not inside these means of transport but (WE are ON these means of transport.) the canoe is an exception, it uses the preposition "in" because for this means of transport we consider that we are inside this means of transport and if we are inside a vehicle that does not have much space we use the preposition "in". « Ride in et Ride on » veut tout les deux dire « monter » la seule différence c’est que le « in » de « ride in » veut dire que vous êtes monté à L’INTÉRIEUR du moyen de transport et le « on » de « ride on » veut dire que vous êtes monter SUR le véhicule mais que vous êtes toujours à L’EXTÉRIEUR du moyen de transport.
@@astridsoulet6075 At, pas in at the airport ☑️ in the airport ❌ Pour insister sur le fait que l'on est à l'intérieur de l'aérogare, et pas dehors (devant l'aéroport), on dit : inside the airport, not outside the airport
Je suis content qu'une chaine comme celle ci existe pour bien connaitre la langue. Difficile de s'en passer quand on n'a pas un prof d'anglais chez soi ^^. Thank you for your work.
Merci pour ton message, ça fait chaud au cœur ! Ravi que la chaîne puisse t’aider à progresser. 😊
Adrien merci bcp j’avoue là où je suis je comprend beaucoup de choses en Anglais c’est grâce à votre chaîne.
Merci Adrien, tu es une bénédiction pour nous !
Merci beaucoup. Très instructif
Bonne continuation
Glad to help!
Vidéo très visible avec une clarté "éclatante" et précise . très bonne compréhension.
Merci Adrien.
My pleasure! 😊
Thanks very much Sir !
Teaching good !
Je vous demanderais de continuer à faire des vidéos lisibles comme celle-ci car ça nous aide dans notre apprentissage d'anglais.
Merci pour cette video clarifie les choses et les rationalise.
Merci pour ton retour, ça fait plaisir de savoir que la vidéo a rendu les choses plus claires et logiques pour toi ! 😊
Mercii j'en avais bien besoin ❤
My pleasure!
it's hard for me but thank you very much Adrien
Merci pour tout ce Que tu fait
Glad to help!
Pour at le truc de bon à quelque chose marche aussi au sense inverse, être mauvais en quelques choses, pas doué en quelque chose, etc…
J’ai tout compris sauf 2 choses, je n’ai pas bien compris le truc (l’explication) de connexion pour « ON » et l’autre chose que je n’ai pas compris c’est le truc (l’explication) de la méthode pour « by » ce n’est pas assez clair pour moi, pouvez-vous m’expliquer s’il vous plaît?
7:33 I gave my sister the book ☑️ (si, ça marche) = I gave the book to my sister
10:05 C'est une phrase à la voix passive. Le livre (le sujet) subit l'action. Celui qui fait l'action sur le sujet (le complément d'agent) est introduit par « par ou de » (= by)
10:22 by the sea = au bord de la mer
near the sea = close to the sea = près de la mer
Bonjour.
Pourriez-vous faire une vidéo sur within ?
Thanks so much dear teacher.
Can we use ON or IN with names of months?
on + month ❌
in + month ☑️, in January, in February, in March, etc.
Bonjour , toujours aussi prenant vos cours , par contre j'ai une question : sur cette vidéo , à deux reprises vous traduisez " give someone to something " est-ce la bonne formule pour " donner quelque chose à quelqu'un " ?
Merci et pour votre éclairage à ce sujet et surtout MERCI pour tout
C'est un lapsus de sa part.
Donner qqch à qqn = to give something to someone ☑️ = to give someone something ☑️
to give someone to something ❌
Thank you so much teacher
You're very welcome! ^^
comment on fait pour participer a votre formation
Hello Wissem! Tu pourras voir tous les détails ici : www.ispeakspokespoken.com/formations-anglais/
Comment dit-on être dans une voiture ou dans un avion? Emploie t'on in ou on? Merci pour votre réponse et bravo pour toutes ces videos toujours très utiles.
Il y a un petit truc pour s'en souvenir ( on )quand on peut se déplacer comme l'avion le bateau un bus ou autocar ) et in pour la voiture .
@@lucjocelyne5327malheureusement cette astuce ne fonctionne pas et ce n’est pas assez précis, je vais vous donner l’astuce en 1er en français puis en anglais donc la voici: « On ou in » pour dire que l'on est à l'intérieur d'un moyen de transport: « On » s'utilise quand l'espace du véhicule est vaste et « In » s'utilise quand l'espace du véhicule est plus restreint ou plus petit si vous préférez, ATTENTION: les motos/chevaux et autres similaires, tel que les vélos, scooters, trottinettes, skate etc... en gros les moyens de transport terrestre dont nous pouvons monter dessus, ainsi que les moyens de transports naviguant en mer ou sur l’océan, cette règle ne s'applique pas car on n'est pas à l'intérieur de ces moyens de transport mais on est SUR ces moyens de transport. le canoë est une exception, il utilise la préposition « in » car pour ce moyen de transport nous considérons que nous sommes à l’intérieur de ce moyen de transport et si nous sommes à l’intérieur d’un véhicule qui a pas beaucoup d’espace nous utilisons la préposition « in ». Et la version je te l’envoie dans un autre commentaire
@@lucjocelyne5327 "On or in" to say that we are inside a means of transport: "On" is used when the space of the vehicle is large and "In" is used when the space of the vehicle is more restricted or smaller if you prefer, WARNING: motorcycles/horses and other similar, such as bicycles, scooters, scooters, skateboards etc... basically the means of land transport that we can ride on, as well as means of transport navigating at sea or on the ocean, this rule does not apply because we are not inside these means of transport but (WE are ON these means of transport.) the canoe is an exception, it uses the preposition "in" because for this means of transport we consider that we are inside this means of transport and if we are inside a vehicle that does not have much space we use the preposition "in". / « Ride in et Ride on » veut tout les deux dire « monter » la seule différence c’est que le « in » de « ride in » veut dire que vous êtes monté à L’INTÉRIEUR du moyen de transport et le « on » de « ride on » veut dire que vous êtes monter SUR le véhicule mais que vous êtes toujours à L’EXTÉRIEUR du moyen de transport.
Je te passe la version française en 1er puis anglais après dans un autre commentaire donc la voici: « On ou in » pour dire que l'on est à l'intérieur d'un moyen de transport: « On » s'utilise quand l'espace du véhicule est vaste et « In » s'utilise quand l'espace du véhicule est plus restreint ou plus petit si vous préférez, ATTENTION: les motos/chevaux et autres similaires, tel que les vélos, scooters, trottinettes, skate etc... en gros les moyens de transport terrestre dont nous pouvons monter dessus, ainsi que les moyens de transports naviguant en mer ou sur l’océan, cette règle ne s'applique pas car on n'est pas à l'intérieur de ces moyens de transport mais on est SUR ces moyens de transport. le canoë est une exception, il utilise la préposition « in » car pour ce moyen de transport nous considérons que nous sommes à l’intérieur de ce moyen de transport et si nous sommes à l’intérieur d’un véhicule qui a pas beaucoup d’espace nous utilisons la préposition « in ».
"On or in" to say that we are inside a means of transport: "On" is used when the space of the vehicle is large and "In" is used when the space of the vehicle is more restricted or smaller if you prefer, WARNING: motorcycles/horses and other similar, such as bicycles, scooters, scooters, skateboards etc... basically the means of land transport that we can ride on, as well as means of transport navigating at sea or on the ocean, this rule does not apply because we are not inside these means of transport but (WE are ON these means of transport.) the canoe is an exception, it uses the preposition "in" because for this means of transport we consider that we are inside this means of transport and if we are inside a vehicle that does not have much space we use the preposition "in". « Ride in et Ride on » veut tout les deux dire « monter » la seule différence c’est que le « in » de « ride in » veut dire que vous êtes monté à L’INTÉRIEUR du moyen de transport et le « on » de « ride on » veut dire que vous êtes monter SUR le véhicule mais que vous êtes toujours à L’EXTÉRIEUR du moyen de transport.
bonjour que doit-on dire
I live by the sea
I live near the sea
I live close the sea
Merci
I live close the sea ❌
by the sea = au bord de la mer
near the sea = > the sea = près de la mer
Quelle est la différence entre "At the airport" et "in the airport"
I'll meet you at the airport or in the airport?
Thank you
@@astridsoulet6075 At, pas in
at the airport ☑️
in the airport ❌
Pour insister sur le fait que l'on est à l'intérieur de l'aérogare, et pas dehors (devant l'aéroport), on dit : inside the airport, not outside the airport
Thank so much
@@astridsoulet6075 You're welcome 🙂
🎉🎉
On pourrait dire I like swiming in the summer?
Yes
Ooooh punaise je comprends pourquoi le monsieur ne comprenait quand je lui disait qu’il était twenty two hours pour dire 22h 😂
twenty-two > c'est une durée = 22 x 60 minutes = 1320 minutes
twenty-two
@@cyruschang1904après je crois aussi avoir entendu que certains ne dissait pas o’clock car ce n’était pas obligé tant que nous disons AM ou PM
@cardfightkingbrad8495 Non, on n'est pas obligés d'ajouter "o'clock", mais il ne faut pas mélanger o'clock et hour(s).
To give something to someone. Il me semble que tu dis l'inverse.
To give a doll to the little girl. Sauf si someone ne veut pas dire quelqu'un.
Thank you very much teacher
My pleasure!
On pourrait dire I like swiming in the summer?
Oui