DÜNDEN BUGÜNE DUBLAJ / BELGESEL
HTML-код
- Опубликовано: 1 окт 2024
- CANAN SANAN.GAZANFER ÜNDÜZ,TARKAN KOÇ,YEKTA KOPAN,MÜGE ORUÇKAPTAN.NÜVİT CANDANER,AYDOĞAN TEMEL,JEYAN MAHFİ AYRAL,SEZAİ AYDIN
Birçoğunun yüzlerini ilk görüşte anımsayamasak da, aslında onları seslerinden çok iyi tanıyoruz. Türkiye'deki seslendirme tarihine damgasını vuran efsane isimler
Sanat yaşamına henüz çocuk yaşında babası Necdet Mahfi Ayral'ın teşvikiyle başlayan, Türkan Şoray, Filiz Akın, Hülya Koçyiğit başta olmak üzere birçok oyuncuyu sayısız filmde seslendiren Jeyan Ayral Tözüm, Türkiye'de seslendirmenin ilk zamanlarını, tazeliğini hala ilk günkü gibi koruyan anılarıyla aktarıyor.
Taş Devri’nin Fred Cakmaktaş’ı Sezai Aydın’dan, Buz Devri’nin Miskin Sid’ine hayat veren Yekta Kopan’a kadar birçok seslendirme sanatçısını studyoların ses geçirmeyen kapıları ardında izlerini sürüp, bu mesleğin inceliklerini keşfe çıkıyoruz.
Videoları kaçırmamak için ABONE OLUN ► goo.gl/22JxZb
Beni sosyal medyadan da takip edebilirsiniz:
Facebook ► / aykutugurtas. .
Instagram ► / ugur_tasdemir
Twitter ► / ugur_tasdemir
İşte O Ses; Seslerini çok iyi bildiğiniz ama yüzlerini bilmediğiniz seslendirme sanatçıları ile gerçekleştirdiğim röportaj ve sohbet programıdır.
Siz de videoların altına yorum yaparak merak ettiğiniz soruları belirtebilir, konuk olmasını istediğiniz sanatçıları yazabilirsiniz. Ayrıca videoyu beğenerek ve kanala abone olarak destek olabilirsiniz.
Sezai Aydın'ın Taş Devri çizgi filminde Fred Çakmaktaş'ı seslendirirken Fred'in banyo sahnesinde "Tiridine Tiridine bandım bedava mi sandın para verip aldim" türküsünü söylediği sahnesine hep şaşırırdım çocuk aklımla Fred Çakmaktaş nasıl bizim türkülerimizi biliyor diye.. 😌😌
al bendende o kadar :)
Özgür Küçük 😀😀😀
"Beni köyümün yağmurlarında yıkasınlar" Türküsü o :)
@@Jig.S4W birçok türküyü fred çakmaktaş'tan dinledik süt içtim dilim yandı mesela ... Bir tane değil yani benim en çok aklımda kalan ve ilk duyduğum o türkü olduğu için onu yazdım
🤣🤣🤣🤣
orjinalini bile aratmayacak kadar kusursuz bir dublaj olduğu için yüzüklerin efendisi ve karayip korsanları filmlerinin yapımcıları özellikle türkiyeye tesekkür ettmişlerdi
Oha harbi mi
Eğer dublajımız bu kadar kaliteli olmasaydı,özel seslere sahip olmasaydık,sinema yıldızları bu kadar ikon,marka olamaz,Türk Filmleri,nesilden nesile hala zevkle izlenen kalıcı eser olmak konusunda topal kalırlardı.
Internet olmasa ne izleyecegiz. Tv de cöpten bes para etmez programlar dolu.
Aynen.Bizim evde tv yok
Alev Sezer öldüğünde Bruce Willis de ölmüştü sanki benim için 😢
Aynen. Burus'un kendi sesinden daha güzel ve anlamlı idi. "Mavi Ay"daki onun kendinden emin tavrı ve Alev Sezer'in benzersiz sesi gerçekten muhteşemdi. Bilenler bilir!
97 senesinde rahmetli oldu ve benim için de Bruce öldü
Mavi ay hayranlarına aynı etki 😢
Vefat eden dublaj sanatçılarımız;
Abdurrahman Palay, Adalet Cimcoz, Agah Hün, Alev Koral, Alev Sezer, Ayşegül Devrim, Aytaç Yörükaslan, Ayton Sert, Baykal Saran, Birsen Kaplangı, Cüneyt Türel, Dinçer Çekmez, Ecder Akışık, Ercüment Balakoğlu, Erdal Tosun, Erdoğan Esenboğa, Ergun Uçucu, Erhan Abir, Erol Günaydın, Erol Kardeseci, Ertan Savaşçı, Esen Günay, Ferdi Merter, Ferdi Tayfur, Fikret Tartan, Fuat İşhan, Gazanfer Özcan, Gönül Ülkü, Gülen Kıpçak, Gülsen Alnıaçık, Hale Akınlı, Haldun Ergüvenç, Haluk Kurtoğlu, Hayri Esen, Hepşen Akar, İbrahim Delideniz, İstemi Betil, Kamuran Usluer, Kamuran Yüce, Kemal Ergüvenç, Kerem Yılmazer, Kerim Afşar, Macide Tanır, Mete Dönmezer, Metin Çeliker, Metin Serezli, Muhip Arcıman, Mücap Ofluoğlu, Mümtaz Sevinç, Mürüvvet Sim, Mümtaz Ener, Müşfik Kenter, Necdet Mahfi Ayral, Nevin Akkaya, Nur Subaşı, Osman Gidişoğlu, Osman Görgen, Oytun Şanal, Payidar Tüfekçioğlu, Pekcan Koşar, Reşit Gürzap, Rıza Tüzün, Sacide Keskin, Sacit Onan, Sadri Alışık, Sadettin Erbil, Sadrettin Kılıç, Saltuk Kaplangı, Sami Ayanoğlu, Savaş Başar, Soner Ağın, Sönmez Atasoy, Suna Pekuysal, Süha Tuna, Şaziye Moral, Tarık Ünlüoğlu, Timuçin Caymaz, Tomris Oğuzalp, Toron Karacaoğlu, Türker Tekin, Ünal Gürel, Vala Önengüt, Yalın Tolga, Yaman Okay, Zafer Önen, Zekai Müftüoğlu, Zihni Küçümen. (Eksiklerim olabilir).
Bu kadar geniş bilgi ilgiyle oluyor galiba super
Bir de harf siralamasiyla yapmişsiniz.👍☺️
En kralı nı söyleyeyim...Nur Subaşı
Hepsi ölmüș kimse kalmamıș
@@cankarakaya7594 Atlamışım
Çocukken hep merak ederdim bu yabancılar nasıl türkçe konuşuyorlar diye 😂
😀 Mehmet Erdemin sesiyle malum bankanın müziğiyle düşün lütfen.
Yalnız değilsiniz.
Bende bir Filmde ölen kisi (oyuncu) , nasil oluyorda baska bir Filmde yine canlaniyor diye düsünürdüm :))))
Bende mimikle konuşma birbirini tutmazdı sorardım cevap alamazdım.. cocukluk
@@recepyalcin4995 cocukluk iste =)
Tugba Tatu bu güzeldi :)
Bazıları derki “ abi dublaj ne ya izlenmez dublajlı” halbuki dublajı başarılı yapan sayılı ülkelerdeniz hep saygı duyarım olabildiğince dublajlı izlerim filmleri,tebrik ediyorum sizleri.
Oyuncunun kendi sesini dinlemek varken başkasını neden dinleyeyim ? Ve dublajlarin çoğunlukla saçma saçma çeviriyorlar. Fuck off'u , lanet olsun lanet olsun diye ceviriyorlar birda gereksiz duyar kasma
Şafak Güler yazık sana emekçi insanlar hala da fikrimin arkasındayım fuck off ulanet olsun diye çevirmelerinin de bir sebebi var şu an profil fotoğrafındaki oyunun ses sanatçılarıda gayet başarılı ve ne yapıp yapmayacağımı sana mı sorucam,dediğimin de duyar kasmayla gram alakası yok.
Yanlış anlamayın, sanatçılarımızın sesleri normal konuştuklarında güzel, fakat filmlere yansıması facia gibi.
Siz alışmış ve beğenmiş olabilirsiniz.
Ama ben yabancı filimleri türkçe dublajlı izlemekten kaçınmaya çalışıyorum.
Almanyada yaşıyorum.
Fark çoook büyük!
Bu işi almanlar harika yapıyor.
İnsan filimi izlerken orjinal sanıyor sesleri.
Türkçe dublajda sanki ses borulardan çıkıyo ve hep aynı filmde kullanılmayan kelimeler ...
Başarılı Türkçe dublaj sadece ve sadece eski yeşilçam filimlerinde vardı ve o sesleri duymak çok büyük bi zevkdir hala!
Tıpkı eski piyesler gibi, mükemmel!
Seslerin kralı Saadettin Erbildir!
Dublaj ile ve altyazı ile sürekli film izlerim ve bu konuda bazı farkına vardigim seyler var mesela dublajda bir anı sana hiçbir zaman tamamen yaşatan bir sahne olmaz dublajda aksan olmaz ses renkleri çoğunda apayridir dublajda tamamen sansür uygulanır çok az bir kısım sadece sansür uygulanmaz ve dublajlı filmin yüzde 30 değişmiştir .altyazılı izlerseniz bir filmi ikisi arasındaki farkı daaha ilk saniyede anlarsınız belkde çok sevdiğiniz bir filmi izlemekten bile sıkılabilir siniz tabi bazı filmlerde varki onlar dublajla varolmustur ülkenizde örnek verirsek yesilyol Titanik rocy back to future transformers garip olan ise genelde eski dublaj lar daha çekici gelir nedense
@@birolsaltan6883 aynen öyle ... maalesef bizim türkiyede yasayan insanlarimiz dünyadan haberleri olmadigi icin türkiye de ne varsa en iyi si saniyorlar ... zavallilar
Dublaj izlemeyi hiç sevmem ama ülkece dublaj konusunda diğer ülkelere göre çok başarılı olduğumuzu düşünüyorum
Hahaaaaa hayirrrr
Katiliyorum. Allah cok guzel sesler vermis.
@@HB-vo7um ses güzel olabilir ama türkiyede dublaj sifirrr
@@yapraktanesi8248 ben dublajli pek izlemem cogunlukla alt yazili ya da butcesi yuksek filmleri nadir izlerim.Yuksek butceli filmlerde de dublaja daha cok dikkat ettikleri mantigi sonucuna variyorum bu sebeple dublajlarimiz iyidir diyorum olabilir.Fakat hala iyi kanaatindeyim ama siz bu konuda bilgilisiniz sanirim neden dublajda sifir oldugumuzu detayli aciklarsaniz bende de fikir olusabilir tesekkur ederim.
@@HB-vo7um ben yurtdisinda yasiyorum burdaki seslendirme güzel türkiyedeki yasa uymayan ses tonu ve bulundugu ortamdaki sesler yok bence sifirrr
Türkiye dublaj konusunda açık ara dünyanın bir numarasıdır. Buradan bütün değerli ses sanatçılarımızı kutluyor ve iyi ki varsınız diyorum. Rahmetli olanlara da Allah'tan rahmet diliyorum..
@@Ezda7 İyi de filiz akın, hülya koç yiğit, belgin doruk türkçe bilmiyor muydu. Bence arz talep meselesi. O zaman dublaj yapma her filme altyazı göm gitsin.
@@Ezda7 Sizin sandığınız gibi yabancı ülkelerdeki insanların, büyük bir çoğunluğu yabancı dil bilmiyor . Onlarda dublaj yapılmadan hiçbir filmi anlamıyorlar. Kulaktan dolma şeylerle eleştiri, yapmadan araştırın.
@@serpilozcan5591 sizde laf sokmak için yorum yapmışsınız. yurtdışında yaşayan biri olarak onların diğer dillerden yaptıkları ingilizce dublajlar çok değil. İnsanlar ya altyazılı izliyor yada muhtemelen o dili biliyorlar. Bu birazda kültür meselesi adamlar aktörlerin seslerini dinlemekten hoşlanıyor, dublajı yapanın değil. Çoğu zaman da kendilerinin yaptığı filmler diziler dünya çapında olduğu için diğer başka dillerden dublaj yapma gereği bile duymuyorlar bir nevi ihtiyaçları yok. (Çok ünlü bir film yada ödüllü olmadıkça) türkiyede ise durum bambaşka. Adam akıllı dünya çapında ünlü bir film bile yok. Habire yabancı kaynaklar tüketiliyor. Adamlar artık aşar kendini tabi. Yani sonuç olarak boş sallayıp duran sizsiniz. Duruma atılmam hoş olmadı belki ama birine yalan yanlış sallayan birini görünce duramıyorum. Çatlarım.
@talya türk kardeşim tercüman olmuşsun 😀😀
@@Ezda7 çok şaşırdım İngilizlerin yabancı dil bildiklerini bilmiyordum 😀😀hagsgsgs
Gerçekten sanki ecnebi insanlar Türkçe öğrenmiş gibi hem sesleri hemde vurguları okadar uyuyor ki helal olsun
İşte aradığım yorum.
@@huseyingokce1907 👍🏻👍🏻
Jehan hanim’in sesi ne kadar güzel ne kadar icten... duymaya doyulmuyor, hala inanilmaz cekim gücü var.
ımmmmmmmm bak sen
Aydoğan Temel, Elton John'a benzemiyor mu tip olarak?
Nerede hasta sapık ruh hastası katil varsa ben seslendiriyorum Aydoğan abi alemsin😂😂😂
İngilizce öğretmeni olmama rağmen hala dublajlı film tercih ediyorsam, işte bu harika dublaj sanatçılarına borçluyum! İyi ki varsınız!
NOT: Eskiden ağzı da uydururlardı. Keşke şimdi de yapsalar...
keske bir inglizce konussakta göreyim seni inglizce ögretmeni oldugunu ... türkiyedeki inlizce ögretmenleri hic bi boka benzemiyo. yanlis ögretiyorsunuz cocuklara. ben 3yil istanbulda yasadim ve calistim. almanyada dogdum büyüdüm. istanbulda herkes benden inglizce dersi istedi cünkü ana dili gibi konusurum. türkceden bile daha iyi konusurum. cocuklarin inglizce kitaplarini baktim. derslerini baktim. hata doluydu. cocuklara ders verdim notlari düzeldi. ben inglizce ögretmeni degilim ama emin olunki sizden 1000kat daha iyi konusurum. inglizce ögretmeniyim diye havalara girme. türkiyede dogru düzgün inglizce konusak yok be ...
@@xabun SEN NE AYAKSIN ALMAN BOZUNTUSU BU ÜLKEDE SANA İNGİLİZCEYİ DE ALMANCAYI DA TERSTEN OKUTACAK BİRSÜRÜ İNSAN VAR ÖNCE BUNU ANLA. HER YORUMDA TÜRKİYE DE CAHİL DOLU Bİ BOK BİLMİYORLAR DEMİŞSİN DE NE YEMEYE GELDİN O ZAMAN TÜRKİYE YE.
@@xabun sen o adamın ingilizcesinden ne kadar da eminsin. Senin gibi önyargılı insanlardan nefret ediyorum. Ülkedeki her öğretmen bir değil!
@@xabun ne alaka?
Ön planda olmayan bir yerlerde seslerini duyduğumuz gerçek sanatçılar..
Bizim dublaj sanatçılarımız çoook başarılı bence.
Dünyada eşi benzeri olmayan o güzel seslere sahip bir ülkeyiz gurur duyuyorum😊
Pekcan Koşar, Kamran Usluer, Sadettin Erbil , Abdurrahman Palay, Agah Hün, gibi isimleri tekrar hatırlattığınız için teşekkür ederim
Toprak sergen meral babacan cansu akbel lora ingals alp öyken asli öyken
Jehan hanim’in sesi ne kadar güzel ne kadar icten... duymaya doyulmuyor, hala inanilmaz cekim gücü var.
Ölenlere Allah'tan rahmet, yaşayanlara sağlıklı bir ömür diliyorum, yerleri doldurulamayacak sesler.
Dublajlı film izlemem altyazili izlerim deyip kendini havali sanan tipler... (ingilizce izleyenler haric)
Lafim size. Film asıl dublajli izlenir. Altyazili izlerken sanatcinin mimigini kacirirsiniz. Sahneyi kacirirsiniz. Efektleri kaçırırsınız.
👍👍
Müge Oruçkaptan 30 saniyede 4 yıllık eğitim vermiş kadar oldu.
Eskiden Discovery Channel'da vahşi doğa belgeselleri muhteşem seslendirilirdi. Sırf o seslendirme için seyrederdim.
Hayatta olan dublaj sanatçıları (beğendiklerim);
Adnan Biricik, Adviye Öztürk, Ahmet Aksoy, Ahmet Nasıroğlu, Ahmet Taşar, Ahmet Uz, Alev Gürzap, Ali Ekber Diribaş, Ali Gül, Ali Hürol, Aliye Uzunatağan,
Alp Öyken, Altan Erkekli, Altan Gördüm, Altan Karındaş, Arda Aydın, Arsen Gürzap, Atilla Olgaç, Atilla Yiğit, Aydoğan Temel, Ayhan Kahya, Aykut Sözeri,
Ayşin Atav, Aziz Güngör, Barış Özgenç, Bedia Ener, Berna Başer, Beyhan Saran, Birtanem Candaner, Bora Sivri, Bülent Yıldıran, Cahit Çağıran, Cahit Şaher, Cansu Akbel, Celile Toyon, Cem Kurtoğlu, Cihan Ünal, Çetin Tekindor, Derya Baykal, Devrim Parscan, Doğan Bavli, Elçin Şanal, Elif Acehan, Emin Şaylan, Emir Tayla, Ender Yiğit, Engin Alkan, Engin Şenkan, Ercan Demirel, Erdal Küçükkömürcü, Erdal Özyağcılar, Erhan Yazıcıoğlu, Erol Amaç, Esin Avcı Emcan, Faruk Akgören, Fatih Özacun, Fatih Özkul, Figen Harman, Fikret Ergin, Fulya Ergüneş, Füsun Kokucu, Galip Erdal, Gazanfer Ündüz, Gökhan Akçakara, Göksel Kortay, Gülen Karaman, Güler Ökten, Gülseren Gürtunca, Güner Ümit, Günyol Bakoğlu, Hakan Akın, Hakan Bozbey, Hakan Vanlı, Hakkı Ergök, Haldun Boysan, Haluk Bilginer, Harun Can, Hüseyin Özay, Hüseyin Soysalan, Işık Yenersu, İclal Öngen, İsmail İncekara, Jeyan Mahfi Tözüm (Ayral), Kaya Akarsu, Kazım Akşar, Kenan Işık, Kerem Kobanbay, Köksal Engür, Lemi Bilgin, Levent Dönmez, Levent Özdilek, Mazlum Kiper, Mehmet Ali Erbil, Mehmet Atay, Mehmet Çepiç, Melih Ceylan, Meral Erbil (Babacan), Meral Niron, Meral Taygun, Metin Belgin, Murat Şen, Mustafa Alabora, Müdrike Coşansu, Müge Oruçkaptan, Naci Taşdöğen, Nedret Güvenç, Nilgün Kasapbaşoğlu, Nuri Gökaşan, Nurşen Girginkoç, Nusret Çetinel, Nüvit Candaner, Okan Şenozan, Olcay Poyraz, Oya Küçümen, Oya Prosçiler, Özgür Özdural, Özlem Ersönmez, Rıdvan Çelebi, Rıza Karaağaçlı, Ruhsar Gültekin, Rüştü Asyalı, Rüzgar Aksoy, Savaş Özdural, Savaş Tamer, Selçuk Kıpçak, Selçuk Özdoğan, Selma Yeşilbağ, Sema Aybars, Semih Sergen, Serhat Nalbantoğlu, Sermin Hürmeriç, Sezai Altekin, Sezai Aydın, Sinan Pekinton, Sungun Babacan, Şahap Sayılgan, Şahin Çelik, Şenay Gürler, Şener Şen, Tamer Karadağlı, Tarkan Koç, Tijen Par, Tilbe Saran, Tolga Gariboğlu, Tolga Tibet, Tomris Çetinel, Toprak Sergen, Tuncay Ayata, Tülay Bursa, Uğur Polat, Uğur Taşdemir, Umut Tabak, Volkan Ateş Akyılmaz, Yalçın Boratap, Yavuz Gürkan, Yekta Kopan, Yeşim Kopan, Zafer Ergin, Zeynep Özden Ayyıldız, Zeyno Eracar, Ziya Kürküt.
Nur Subaşı ve Mazlum Kiper in üzerine tanımam..dünya için iki değerli insan bence...hele Rahmetli Nur hoca...saatlerce dinlesem bıkmam.
Onlara belgesel yakışır...
Alev Sezer,Mümtaz Sevinç vs.Allah rahmet eylesin çok başarılıydılar.
Sezai aydın bize ..Rocky. .ve ramboyu sevdirdi.
.
bill cosby unutmamak lazım
Bide fred çakmaktaş
Jeyan hanımefendi Türk film tarihinin zaman yolcusu gibi. Allah sağlıklı ömür versin.
Eskiden filmlerin sonunda seslendiren sanatçıların adlarını yazarlardı biz de onları tanirdik gerçi çoğunu radyo tiyatrosu arkası yarın programlarindan taniyorduk zaten ama şimdilerde yazmiyorlar dolayısıyla simdiki seslendirme sanatçılarinın çoğunu tanımıyoruz bence emeğe saygısızlık
Aynısinı yazmak için girdim yorumlara..hem tanimiyoruz hem de eski kalite yok..
Filmi oynayan oyuncular ama filmi yasatan asil arka plandaki ses sahipleriydi ALLAH Rahmet eylesin 🙏
Her biriniz yaptığınız işte bir numarasınız. Üzüntüm şudur; Tanınan bir oyuncunun seslendirmeni her filmde farklı oluyor. Keşke bu hiç olmasaydı. Örnegin Mel gibson'u sürekli aynı kişi seslendirseydi.
Evet.Tamer Karadağlı nın sesiyle çok uyumluydu...
rabarbacılar röportajda da rabarba yapıyor çok iyi xd
Dünyada esi benzeri yok türkiyenin dublajda yaptigini hollywood bile yapamiyo. Uzakdogu filmlerinin falan ingilizceye çevirimini izleyemiyorsun
Alev Sezer gerçekten mükemmel bir ses sanatçısıydı.
Rabarbacilar rõportajda bile hepbirlikte konusuyor. :) 16:47
Ayni seyi dusunmusuz. Cok komik. Rollerine kaptirmislar kendilerini :)
Cok guzel bir belgesel olusturmussunuz ellerinize saglik,
Jehan hanim’in cekimlerinin yapildigi yer neresi acaba, ziyaret edilebilir bir yer mi
Türker inanoğlu sinema Müzesi Galataray lisesi yanındaki sokak
HELAL OLSUN AMA GEREKLİ DEĞER VERİLMİYOR DUBLAJ SANATÇILARIMIZA
Yabancı dil öğrenme sebebim. Küçükken dublajı bilmezdik. Kendi sesleri sanırdık. Bazen orijinal seslerinden şarkı vs olurdu sesleri değişirdi. Babama sormuştum neden sesleri değişiyor diye. O da orijinal sesleri demişti. Ama çocuk aklımla vardığım sonuç: yabancı dil konuşunca insanların sesi değişiyor demek ki acaba benim sesim nasıl olur diye merak etmiştim.
Not: düşündüğüm kadar olmasa da yabancı dil konuşurken ses gırtlak sesleri vs ye göre değişiklik gösterir ama benim düşündüğüm gibi tamamen değil ☺️
Çocukluğumun birer kahramanısınız...
Hepinize saygılarımı iletiyorum ve bu vesileyle,rahmetli Nur Subaşı'nı da saygıyla anıyorum...
KAMRAN USLUER TEK GECERIM DAGLARI YIKAR O SES
Seslendirmeyle ilgili ilk bilgilerimi Milliyet Çocuk Dergisi'den öğrenmiştim.
Dublaj olayı hep ilgimi çekmiştir. Kendin yaşamadigin yada oynamadigin bir rolü sadece bakarak seslendirmek, o duyguyu vermek zor ve saygı gerektiren bir iştir.Bugune kadar gördüğüm en kötü seslendirme halka filmindekiydi. Sanırım korkudan seslendiremediler😂😂😂
Abdurrahman palay Toron karacaoğlu Sadettin Erbil Hayri esen Esen Günay Mücap ofluoğlu Agah hün Timuçin caymaz Rıza Tüzün Kemal Ergüvenç Haldun ergüvenç Ayton sert Doğan Bavli Dinçer çekmez Mümtaz Ener Ünal gürel Süha Doğan Kamuran usluer Şahin çelik Erhan yazıcıoğlu Zafer önen vs. Jeyan tözüm Adalet cimcöz Nevin Akkaya Gülen kıpçak Füsun kokucu Alev gürzap Güler Ökten Sacide keskin vs.
Çok iyiydi uzun zamandır böyle güzel birşey izlememiştim. Emeğinize sağlık. Bu arada kapanışta abone olmayı unutmayın diyen ses nasıl yapılmış adlı programı seslendiren arkadaş. 😊
Yekta Kopanın sesi ile Harun Can-nın (Deadpool) sesi nasılda birebir benziyormuş.
Dublajda çok başarılı olmamızın sebebi, birbirinden değerli usta mikrofon oyuncularımızın olması. Bu konuda çok şanslıyız, onları dinlerken
Hep şunu söylüyorum. Bu insanlar dünyaya bu iş için gelmişler. Ömrünüz uzun olsun.
Sezai Aydın Allah rahmet eylesin güzel insan özel ses
Dün kuzenime anlatıyordum nasıl oluyor diye sorunca.
Dedim ki *sesleriyle oynuyorlar* .
Çok seviyorum seslendirme sanatçılarını. hepsi benim için çok özeller. Hepsinin, hele ki yorumlar da.
isimleri defalarca yazılan sanatçıların yeri böyle başka ki.
Tümünün, anılarım da bana anlattıkları nice hikaye, nice hayatlar var.
Hâlâ radyo tiyatrosu dinlediğim zaman makinesine binip, çocukluğuma giderim.
10:55 Kraliçem gerçekten mükemmelsiniz😊
hem belgeselde hemde yorumlarda neden alan delonun eş sesi rahmetli MÜMTAZ SEVİNÇ anılmamış...
Çok özel çok emek isteyen. Cidden yetenek ve sanatı buluşturan bir meslek. Ve çoğuda tiyatro oyuncusu zaten. Yüzüklerin efendisi 3 lemesindeki dublaj gelmiş geçmiş en iyi karakter analizi yapmış. Çuk oturmuş sesler. Çoğu filmi diziyi Türkçe altyazı izlerim ama Yüzüklerin efendisi sadede Türkçe dublaj izlerim.
Çok üzülüyorum. Eğer 9 yaşımda İstanbula geldiğimde babam bu yeteneğimi ve ses yelpazemi farkedip stüdyolara götürseydi bu kadar gel kalmıycaktım. Çok sonradan kendikendime keşfettiğim yeteneğimi henüz değerlendirmeye çalışıyorum . 1 Başrol erkek çocuğu dublajı ve çeşitli ufak tefek dublajlar yaptım . Çizgifilm sesli kitap reklam vs. Çok daha fazlası olmalı stüdyolar da daha pratik olmalıyım tek eksiğim bu. Sevgili Merhum Sungun Babacan , Sezai Aydın, Müge Oruçkaptan, Altan Erkekli, Bülent Ay değerli hocalarımdan bazıları.
Başarılar ....
Nicelerine umarim basarilar
şimdi sayfana girdim takibe aldım.sesin muhteşemmmmmmmmmm
@@ademtork çok teşekkür ederim ☺️
Bir diziyi , bir filimi , bir çizgi filmi bu değerli seslendirme sanatçılarıyla değer kazanıyor ve izlemek çok güzel Ah eski TRT ah 😃. Bu insanların kıymetini şimdiden anlamamız lazım.
Kendinizi EKRANLARA gec tasidiniz o yuzden cok kizginim HEPINIZE 😢
Türkiye'nin Dublaj konusunda Dünya'nın en iyisi olmasına sasırmamak lazım. Baksanıza Kendi sanatcılarımızı bile seslendiriyoruz.. :)))
Türkiye mi dünyanin en iyisi? Hic gülecegim yoktu baska dilde izleyen bilir türkce izlemektense alt yazili izlemeyi tercih ediyoruz
@@esikara5727 yillar once haberlestirilen bir konuyu soylemistim ayrica alt yazili seyretmek sizin tercihiniz bende alt yazili sevmiyorum mesela 😉
Barbara konuşmacılar röportajda bile rahat durmuyor Kendi aralarında konuşuyor :)))
7:08 Adamı Elton John zannettim.
Bende😄
Bende
Yekta Kopan'ın sesi o kadar enerjik o kadar canlı ki hangi filim olursa olsun sırf bu ses için izleyebilirim sanki zaman içinde bi yolculuğa çıkarıp mutlu olmamı sağlıyo. Iyiki varsın Yekta Kopan❤❤❤
En sevdğim sesler den ve oyunculuğundan payidar tüfekcioğlu Burada analım 😢
Aşkın yolculuğu yunus emrede o Kıssaları anlatırken benim diyen hoca bu etkiyi bırakmadı gerçekten büyük sanatçıydı. Allah rahmet eylesin
Bende 83-87 yillari arasinda cizgi animasyon sirketinde calisirken,Acar film studyosunda,Eti,Ulker,Ege Turk,Pembo vs.....filmlerde rahmetli Agah Ün,Suna Pekuysal,Toron Karaca su an uzun omurler olsun,Erdal Ozyagcilar gibi sanatçilarla seslendirme yaptim...... hatta donemin en unlu dublaj ve seslendirme sanatcisi Tijen Parla'da tanisma firsatim olmustu......cok cok zevk aldigim bir işti....sektore uzun yillar sonra donmek istedim....ama alan bulamadim....tekrar seslendirme yapmak istiyorum ozellikle cizgi film karakterlerini..... bu isi yapan yetkili kisiler bana ulasirlarsa cok memnun olurum,simdiden tesekkurler......😇bu arada eski dublaj ve seslendirme sanatcilarinin tekrar seslerini duymak istiyoruz....lutfennnn.....😇
Yaptığınıx reklam seslendirmelerinden varsa linkini atabilir misiniz?
Almancayi ögrendikten ve almanlarin dublajli filmlerini izledikten sonra malesef, tüekce dublajli film izleyemiyorum. Kesin cok iyi olanlar vardir, belki de son yillarda kalite düsmüstür bilemiyorum, ama hakkini vermek lazim, açik ara iyiler almanlar...
Jeyan Mahfi tozum
Herkes muhteşem
Sesleriniz ne kadar güzel
Yabancı filmleri dublaj yapamıyorsunuz , kimse kusura bakmasın... his yok okunan kelimelerde... almanyada yabancı oyuncuların her biririn ayrı seslendiren kişiler var... bizde hangi yabancı filmi açsak hep aynı ses seslendiriyor... bir kişi kaç kişiyi seslendiriyor... ruh katiyetle yok seslerde. Ve biz bunu çok iyi his edebiliyoruz... üzgünüm...
Nur Subaşı hep en favorim olacaktır....
Milyonlar onun etkileyici sesiyle iftar yapardı ama..!
Harika bir içerik olmuş. Emeğinize sağlık , büyük bir keyifle izledim.
01:55 Yekta Kopan , Gelecege Dönüş Marty Mc Fluy 'i seslendirmistir
UĞUR TAŞDEMİR ağabey, bu kronolojik paylaşım için teşekkür ederim. Jeyan Mahfi Ayral Tözüm ve Nüvit Candaner. Ustalara derin hürmetlerimizle. Ayrıca Yekta Kopan bey ve Müge Oruçkaptan hanımefendinin tespitleri de harikulâde.
Türkiye’de dublaj super
almanyaya gelde süper dublaji gör. maalesef türkiyede hic bir zn yabanci filmerin dublaji iyi degildi.
Almanca bilmediğimiz için Almanya'nın dublajı da bizi enterese etmiyor. Bizimki bize yetiyor ve gayet başarılı.
Bana gore en iyi seslendirme sıralaması şöyledir 1 Andurrahman Palay 2 Sezai Aydın 3 Sungun Babacan 4 Alev Sezer 5 Pekcan Coşar 6 Saadettin Erbil 7 Kenan Işık 8 Elçin Temel
sezai aydının seslinden sefiller romanının sesli tiyatrosu dinlemiştim harika bir ses.
Dublajda o kadar iyiyiz ki, çocukken tüm dünya Türkçe konuşuyor zannederdim:))
👍😊
Hep derim ,ses insanin imzasidir..Bende cevremdekilerin seslerini duydugum an kimdir bilirim.
Hepiniz birbirinizden muhteşemsiniz! Allah size nasıl sesler vermiş böyle....
💖💖💖💖💖
Yeşilçamı, Yeşilçam yapan adamlar, seslendirme sanatçıları.
Zamanında Beni Aradılar Seslendirme için de Yönetmen ilede Konuştuk Şive Var dedi Sizde Olmadı Hayatımda En Çok Yapmak İstediğim islerdendir..
Bende de şive var beyim. Lakim ben geri durmadan yapıyorum. Kanalımdaki birkac amatör dublaja bir bakıverir misin?
Ahh Jeyan hanım hala o kadar naif sesiniz var ki 😍
Çok ama çok deyerli insanlarımız VALLAHİ sizin bu güzel sesinizi büyümek harika Teşekkürler sevgiyle kalın ama Mümtaz sevinç unutmayalım
Dünyanın en kötü Dublajı Polonya da yapılır, alttan orijinal sesi duyarsın ve film de ki tüm aktörleri tek kişi seslendirir erkek de kadın da tek ses 😂
Yalnız Türk Dublaj da uzak ara Dünyanın en kötü ikinci Ülkesidir. Mikrofonu yutmuş gibi seslendirir, ve tercüme orijinal ile alakala değildir
Örnek: Fight Clup da Adam " Hey Sen kel aklını başından alırım" diyor, bizde şöyle " Hey Makarna kafa, senşn derdin ne dostum?" 😂 😂 😂 Allah dan İngilizce öğrenmişiz zamanında da adam gibi Film izliyoruz.
Pekcan ve saddetin Erbil çok iyi sess
Bütütün ruh hastaları beni bulur😂dakka 7.40
Buz devrindeki sid'i seslendiren adama da dublaj yapıyorlar sanki ses ondan çıkmıyor gibi.
Şu reklam işini abartmayın artık hangi videoyu açsam uzun uzun video
Eğer videoyu reklamsız izlemek istiyorsanız, videoyu sona alıyorsunuz sonra tekrar izleme tuşuna basıyorsunuz.
@@lalada2008 açar açmaz reklam çıkıyor videoyu nasıl sona alim
Çok isterdim bu mesleği yapmayı ama hayat işte ! Dublaj sanatçılarımız gerçekten çok başarılı. Saygılar sevgiler Uğur hocam !
Bence Ülkemizde seslendirme sanatçılarına yeterince kıymet verilmiyor hep arka planda kalıyorkar aslında yaptıkları iş çok kıymetli
Yabancı dil dublaj tamam da
Herhalde yeryüzünde yerli sanatçıların dublaji sadece Türkiye'de var
Aydoğan temel:elton cohn a benziyor.müge herzaman ki gibi artis bir havası var.hepsi de çok başarılı.
Sondaki ekip normalde de gürültü yapıyor. Hayata barbara demek için gelmişler sanki.
Mümtaz sevinç sungun babacan sezai aydin
müge oruçkaptan hanımın sesi çok iyi çok güzel bir ses aslında kendisi eskiden dizilerde oynuyordu sunuculuk tiyatro oyunculuk yok yok kadında on parmağında on marifet bu arada geçen yıl rahatsızlaşmış kensisine çok geçmiş olsun.
Nur Subaşı eşsiz bir sesti.
Bir de Yıldırım Önal var ki dünyada böyle bir ses yok. Seslendirmeden daha çok radyo tiyatrosunda duyabiliriz sesini. Hakkaten çok iyiyiz dublaj işinde ve orijinal seslerde.
Hayatta yaptıkları iş açısından imrediğim insanlardan bazıları.
Topluca seslendirne ,eskiden daha eglenceliymiş demek ki 🙂
yalnış yapanı kovuyorlarmış ama.. sonuçta o kadar insanın kendine ait vakti var
@Suna Betil ben rabarba dan bahsetmedim zaten,birden fazla seslendirmecinin aynı anda stüdyoda olup seslendirme yaparken eğlenmelerinden bahsettim.
Bende seslendirme yapmak istiyorum
Dünyanin en kötü dublaji, açik ara fark ile Türkiyede.garantili. adamlar bide iyi yaptigini düsümmeleri cok üzücü. Yazik. Önce kötü oldugunu biliceksin ki daha iyi yapasin diye. Alman dublaji ayni orijinal gibi.
Jeyan Ayral inanılmaz
Küçük gölcü tusubanın Türkçe seslendirme dublajını kim seslendirme yaptı?
Rüştü Asyalı'yı da hatırlamadan geçmeyelim. 😌
Hep hayalini kurduğum işlerden olmuş,neden bunu məslək edinmeyi düşnmemişim bilmiyorum. Hər halde tam olarak mesleğin adı nə, nə yapılması gerektiğini bilmədiyimden dolayı. Bir kaç böyle sevdiyim məslək çeşidi vardır,herhalde kendi üıkemde bu mesleği nasıl yapacağımı da bilmədiyimden. Aslında keşke kendimi daha öncə tanıya bilsəydim mutlaka ki,ya psikolog ya da dublajçı olyrdum
Her birimizin ayrı ayrı yeri var.
Bu 47 senemde. çocuk Luk gençlik . orta yaş . devrelerinde hepinizi çok seviyorum.