Roberto De Simone - Fronne e Tammurriata per la Madonna di Castello
HTML-код
- Опубликовано: 27 авг 2024
- L’ esecuzione ha inizio con alcune “fronne” dalla forma più diffusa e tradizionale.
La seguente “tammurriata” presenta il tessuto timbrico completo di tutti gli strumenti tradizionali d’ accompagnamento. La forma musicale è quella usata in una zona che va da Pomigliano d’ Arco a Ottaviano.
Si noterà in tale forma come i cantatori (Gabriele Sano, Pasquale Ambrosio e Tonino Esposito) adoperino i versi endecasillabi con grande varietà, ora ripetendoli a due a due, ora spezzando e ripetendo il secondo verso del distico spezzato dopo otto sillabe, ora inserendo a tale punto degli stereotipi ottonari. Da notare infine una particolare articolazione di alcuni distici verso la fine di questa “tammurriata”, il che avviene spesso quando i cantatori sono due e si alternano nel cantare. In tal senso uno dei cantatori propone il primo distico di un canto e l’ altro cantatore, anzichè continuare il canto proposto, ne attacca un altro totalmente diverso. Dopo di ciò il primo cantatore si riallaccia al suo canto e continua col secondo distico di questo, il secondo cantatore ugualmente e così via.
Si faccia anche caso alla variatissima linea melodica di questa “tammurriata” i cui inizi di frase attaccano ora sul quinto grado (dominante), ora sul primo grado (tonica).
Con questa forma alquanto varia è possibile ascoltare la “tammurriata” presso il Santuario della Madonna di Castello a Somma Vesuviana, dal sabato dopo Pasqua per un lungo periodo di festeggiamenti. (Roberto De Simone)
Fronna r’ ‘o limone
so’ belle so’ belle
so’ bell’ ‘e vase r’ ‘e nnammurate
stasera nun è cosa
rimane ‘assera i’ te ne rongo na quantità
Fronn’ ‘e limone
e ‘o limone e ‘o pertuvallo
risponn’ ‘o mandarìnelo ch’ è cchiù ddoce
“‘O meglio spìculo ‘o rammo ‘a nnammurata”
Fronn’ ‘e limone
i’ nu quarteniello m’ aggio fatto
cu nu ciardeniello attuorno
tengo piantat’ ‘e rrose e ‘e sciur’ ‘e Maggio
Fronna r’ ‘o limone
aieressera passaie pe’ ffora ‘o campusanto
e llà nce steva na piant’ ‘e rose
‘a coppa ce steveno scritte rui’ nomme belle r’ ‘e nnammurate
Fronn’ ‘e limone
e quanta figlie belle teneva sta mamma
so’ tutte zitelle
e un’ ‘e chelle m’ aggi’ ‘a spusare
Fronna ch’ è ssempe fronna r’ ‘o limone
Maronna ‘a mamma nun m’ ‘a vo’ ra’
ha ritto ch’ è piccerella
“Aspiettela ‘e quinnice anne”
Fronna r’ ‘o limone
ue’ nuie simmo una famiglia
ue’ chi ce ‘a tène ‘a voce
chillo ce canta
(continua nei commenti)
Gentilmente la prego di inserire che la foto è del 1921, eseguita da R. Vitolo e appartiene alla collezione del prof. RAFFAELE D'AVINO. GRAZIE
Stu sabbato se chiama alleracore
stu sabbato se chiama alleracore
e a chi la tene e bbà
n’ ata vota viene ccà
Nannine’ nun t’ ‘a fa’ fa’
sotto e ncoppa jammo ja’
e a chi la tene la mugliera bella
e a chi la tene la mugliera bella
e a chi la tene brutta se rispera
E che bellu suono tene stu tammurro
e che bellu suono tene stu tammurro
e nisciun’ ‘o tuculèa
e nisciun’ ‘o tuculèa
e nisciun’ ‘o tuculèa e chillo sona
e nisciun’ ‘o tuculèa e chillo sona
Uh cielo quant’ è àveto stu palazzo
uh cielo quant’ è àveto stu palazzo
quanto song’ ariose
uh quanto song’ ariose
uh quanto song’ ariose chelli ffeneste
uh ce sta na nenna ca sempe s’ affaccia
ce sta na nenna ca sempe s’ affaccia
e c’ ‘e vvo’ arracqua’ ‘e garuofene
c’ ‘e vvo’ arracqua’ ‘e garuofene
c’ ‘e vvo’ arracqua’ ‘e garuofene
c’ ‘e vvo’ arracqua’ ‘e garuofene alla testa
i’ m’ avutaie “vottamìnne uno”
ue’ e chella m’ ‘o menaie
ue’ e chella m’ ‘o menaie
ih e chella m’ ‘o menaie no rammaglietto
nu rammaglietto a mme manco m’ avasta
ah nu rammaglietto a mme manco m’ avasta
i’ ce voglio a Cuncettella
ue’ nce voglio a Cuncettella
ue’ nce voglio a Cuncettella
ue’ nce voglio a Cuncettella cu tutt’ ‘a testa
Auciello r’ ‘o mio cumanno
auciello r’ ‘o mio cumanno
e ih comme te ne vai’
e ih comme te ne vai’
e ih comme te ne vai’ cimma cimma
e ih comme te ne vai’ cimma cimma
e nisciuno te spia e i’ manco t’ addimanno
e nisciuno te spia e i’ manco t’ addimanno
e manco te voglio e ccore
nun tira’ ca mme ne mòro
e manco te voglio lu bbene re primma
E vulimmo j’ ‘a parte d’ Avetrano
e vulimmo j’ ‘a parte d’ Avetrano
ue’ jamm’ ‘o Saveratore
ue’ jamm’ ‘o Saveratore
ue’ jamm’ ‘o Saveratore ch’ è cchiù bbicino
Chella vo’ fa’
chella vo’ fa’
e quanno nce simmo ncopp’ a chellu chiano
uh quanno nce simmo ncopp’ a chellu chiano
i’ m’ avoto arreto e bbeco a nenna mia
m’ avoto arreto e bbeco a nenna mia
e nce hai juto ‘a festa no’ mm’ haie purtato
nce hai juto ‘a festa no’ mm’ haie purtato
ue’ ca n’ atu ‘uappetiello
ue’ ca n’ atu ‘uappetiello
ue’ ca n’ atu guappetiello t’ ha purtato
ca n’ atu guappetiello t’ ha purtato
“avanza lu pere si vuo’ cumpagnia
'vanza lu pere si vuo’ cumpagnia
e sola m’ ha fatto mamma
sola m’ ha fatto mamma
sola m’ ha fatto mamma
sola m’ ha fatto mamma sola aggi’ ‘a ire"
Uh bella figliola si vuoi essere vasata
bella figliola si vuo' essere vasata
e piglial’ ‘a palettella
ue’ piglial’ ‘a palettella
ue’ piglial’ ‘a palettella e bba p’ ‘o ffuoco
e piglial’ ‘a palettella e bba p’ ‘o ffuoco
tu po’ te crire ca chille so’ vvase
tu po’ te crire ca chille so’ vvase
e nun sai ‘e ccore
e nun tira’ ca me nne moro
e nun saie ca so’ stizzech’ ‘e fuoco
e nun saie ca so’ stizzech’ ‘e fuoco
E rosa rusella nun me veni’ ‘nzuonno
rosa rusella nun me veni’ ‘nzuonno
e nun me venite lu suonno a rubbare
e nun me venite lu suonno a rubbare
e nun t’ avastava l’ ammore r’ ‘o juorno
nun t’ avastava l’ ammore r’ ‘o juorno
e pure stasera e bbà
let’ ‘a lloco viene ccà
Nannine’ nun t’ ‘a fa’ fa’
sott’ e ncoppa jammo ja’
sott’ e ncoppa jammo ja’
Marena’ si nun menava chella mureva
E ddoi’ ruselle ncopp’ a una pianta
roi’ ruselle ncopp’ a una pianta
nce simmo aunite ruie còre cuntiente
nce simmo aunite ruie còre cuntiente
e i’ nce porto roi’ sacche vacante
e i’ nce porto roi’ sacche vacante
e nce ne porto tre
eh e nce ne porto tre
e nce ne porto tre e senza niente
Bella figliola ch’ è sabbato ogge
bella figliola ch’ è sabbato ogge
e fatte la capa ca è festa rimane
fatte la capa ca è festa rimane
chella vo’ fa’
chella vo’ fa’
lass’ ‘a fa’
Uh bella figliola comme vi chiamate
bella figliola comme vi chiamate
“uh me chiammo sanacore
ue’ me chiammo sanacore
ue’ me chiammo sanacore e che bbulite”
e fatte la capa ca è festa rimane
fatte la capa ca è festa rimane
e ‘e ricciulille t’ ‘e spìcceche ogge
e ‘e ricciulille t’ ‘e spìcceche ogge
e li ‘ncavatielle t’ ‘e ffaie rimane
ue’ sanatammìll’ ‘o core si putite
sanatammìll’ ‘o core si putite
e si nun putite arena
e ‘o càvero fa e ‘o viento mena
e si nun putite vuie m’ ‘o sana n’ ata
Voglio sapere che permesso avite
voglio sapere che permesso avite
e chest’ arma proibbita voie purtate
chest’ arma proibbita voie purtate
e mm’ ato sparato no’ mm’ aite curpito
m’ aite sparato no’ mm’ aite curpito
e cu ddoi’ pallucce r’ oro caricate
Ammore mio fattill’ ‘o tavùto
e ammore mio fattill’ ‘o tavùto
e ‘a rinto te ce mitte
ue’ e ‘a rinto te ce mitte
ue’ e ‘a rinto te ce mitte fravecato
ue’ e ‘a rinto te ce mitte fravecato
‘ncapo re ll’ anno te vengo a rraprire
‘ncapo re ll’ anno te vengo a rraprire
ue’ sango r’ ‘o primm’ ammore
sango r’ ‘o primm’ ammore
sango r’ ‘o primm’ ammore
ue’ sango r’ ‘o primm’ ammore cerca piatate
Uh bella figliola cu stu ffuoco sotto
bella figliola cu stu ffuoco sotto
e quanno cammine pare na zagante
quanno cammine pare na zagante
ah ca ‘mpietto a bbuie nc’ è nnata na fonte
ca ‘mpietto a bbuie nc’ è nnata na fonte
‘o Papa ce ha beneritto cu ll’ acqua santa
e chi s’ ‘o bbo’ vèvere st’ acqua re sta fonte
chi s’ ‘o bbo’ vèvere st’ acqua re sta fonte
ue’ ce hadda purta’ ‘e zecchine
ue’ ce hadda purta’ ‘e zecchine
ue’ ce hadda purta’ ‘e zecchine e diamante
j ‘e zecchinielle mieie so’ ssempe pronte
i’ chest’ acqua m’ aggi’ ‘a vèvere
i’ chest’ acqua m’ aggi’ ‘a vèvere
i’ chest’ acqua m’ aggi’ ‘a vèvere o mòro o campo
chella vo’ fa’ vo’ fa’ vo’ fa’
I’ nun te ne rongo una e mmanco meza
nun te ne rongo una e mmanco meza
mammèlla me nce ha mmiso
ue’ mammèlla me nce ha mmiso
e mammèlla me nce ha mmis’ ‘o ‘uardiano
e so’ piccerelle e sso’ acèvere ancora
so’ piccerelle e sso’ acèvere ancora
ue’ vienece quanno s’ hanno ammaturate
e bbienece quanno s’ hanno ammaturate
Bellissima tammurriata
Fantastica 😍 Qualcuno è capace di aiutare con la tradizione in Italiano? Purtroppo non capisco tutto.
grazie, bellissimo lavoro
meravigliosa
stupenda
Ciao, ti posso chiedere la provenienza della registrazione e del testo? Grazie mille
"La tradizione in Campania", De Simone anno 1978. Sono 7 dischii
❤❤❤😍🥰
brividi