Хто часцей за ўсiх выкарыстоўвае беларускую мову? Спытаем у Ігара Капылова

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 сен 2024
  • Па статыстыцы беларускую мову лічаць роднай больш за пяць мільёнаў чалавек, гэта 53,3% беларусаў. Больш дакладныя звесткі стануць вядомымі пасля вынікаў перапіса насельніцтва. Хочацца часцей чуць мову не толькі ў школах і ВНУ ды на культурных мерапрыемствах, але і ў паўсядзенным жыцці. Прадстаўнікі якіх прафесій настойліва выкарыстоўваюць мову, чаму ёй неабходна рэклама, і як гэта - думаць па-беларуску? Ці складана? Усё гэта абмяркуем з Ігарам Капыловым - дырэктарам Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа, кандыдатам філалагічных навук.
    ___
    Мы в социальных сетях и в мессенджерах:
    VK • telekan...
    Facebook • / telekanalont
    OK.RU • ok.ru/telekana...
    Twitter • / ont_tv
    Instagram • / onttvchannel
    Telegram • telegram.me/on...

Комментарии • 51

  • @TutejszySzlachcicz
    @TutejszySzlachcicz 4 года назад +7

    Відавочна гэта падабайка!

  • @Далей-лепей
    @Далей-лепей 4 года назад +10

    Выдатны выпуск! Цікавая тэма, шыкоўная вядоўца, разумны суразмоўца і родная беларуская мова! Такія і маюць быць навіны на нашым ТБ! Навіны, якія хочацца глядзець! Шчыры дзякуй, тэлеканалу ОНТ.

  • @dannycarolca7140
    @dannycarolca7140 4 года назад +14

    Пам-пам-пам, гэта на нацыянальным канале??? Зьдзівілі, як бы я кепска ня ставіўся да дзяржаўных СМІ, але часьцей бы чуць беларускую мову на тэлевізіі ды пра саму менавіта мову й нашую культуру. Жыве Беларусь! 😊😊😊😊😊

  • @alexo5566
    @alexo5566 4 года назад +9

    красивый язык

  • @indrik617
    @indrik617 4 года назад +12

    Декольте на работе - свидетельство плохого вкуса.

    • @МихаилАльгин-ь4с
      @МихаилАльгин-ь4с 4 года назад

      А меня ГУБЫ впечатлии! И вот сидят две... два... ну вобщем рассуждают, кому надо губами куда залезть.
      А декольте? Декольте - чтоб привлечь внимание к губам. Ну и продемострировать отсутствие "камня за пазухой". Экономия ткани так же. А вот на губы они потратились... То есть, готовы тратисься, стобы отсо... сказать "умное".

  • @alexmc5298
    @alexmc5298 4 года назад +7

    Вядоўца не толькі прыгожая жанчына, але і адразу бачна, што чалавек адукаваны

    • @mareki3897
      @mareki3897 4 года назад

      Bardzo dobrze wykształcona kobieta 😉

  • @ЛюдмилаПанова-х5и
    @ЛюдмилаПанова-х5и 4 года назад +7

    а зачем сисики то вываливать на новостном канале?

    • @dannycarolca7140
      @dannycarolca7140 4 года назад +1

      Нехта пра мову, а нехта пра цыцкі. У кожнага свае каштоўнасьці

    • @ЛюдмилаПанова-х5и
      @ЛюдмилаПанова-х5и 4 года назад

      @@dannycarolca7140 т.е. у вас могут и в голом виде новости передавать? Чтоб больше тупого народа (мужиков) смотрело?

  • @ФёдорДостоевский-и8с
    @ФёдорДостоевский-и8с 4 года назад +1

    В довольно известной статье «Вражда из-за языка» (1926 г.), обращённой к Президиуму ВЦИК СССР, представители полоцкой интеллигенции писали: «Когда впервые здесь насильно, т. е. без всякого плебисцита, стали вводить в школы, в учреждения белорусский язык, то население отнеслось к этой реформе настолько отрицательно, что в деревнях стали раздаваться такие голоса: „Сначала к нам пришли немцы, потом поляки, а теперь идут на нас… белорусы… Т.е. население стало считать белорусизаторов своими врагами“. В этой же статье отмечалось: »Нигде вы не услышите среди простого населения тот язык, который якобы «воспроизводится» правящими сферами, который они стараются сделать языком всех белорусов, т.е. тот язык, который даётся в Минске по особой терминологии. В основу этого языка положено минско-полесское наречие, и в него введена масса польских слов (до 45-50%). Вот почему, когда вы говорите с белорусом, вы прекрасно его понимаете, и он вас понимает. А вот когда вы ему станете читать издаваемую в Минске на белорусском языке по новой терминологии газету «Савецкая Беларусь», то ваш собеседник только глаза пучит. «На каком это языке газета написана?» - недоумевает он".
    Подобных обращений в 20-30-х годах было великое множество, однако большевики не обращали на них никакого внимания. Политика «белорусизации» проводилась вопреки воле большинства населения Белоруссии. В этой связи всегдашний лейтмотив «Дзядов» - «НКВД убивал белорусов только за то, что они белорусы», звучит крайне нелепо.

  • @НикиК-у4д
    @НикиК-у4д 4 года назад +1

    белорусский вятрович?

  • @vladmir6796
    @vladmir6796 4 года назад +1

    А чего комментарии удаляете? Правда глаза колит?

    • @ullllll
      @ullllll 4 года назад +2

      Pišy pa-biełarusku

  • @ИванМазепо
    @ИванМазепо 4 года назад +2

    Что вы врёте !
    Максимум 6% сказали , что " мова " для них -- родной язык . И то из-за боязни каких-то преследований . Всю жизнь живу в Беларуси и не встретил ни одного человека , чтобы он на " мове " говорил в быту . В советское время было много изданий на белорусском языке : журналы , газеты , книги . " Кровавый совок " делал всё , чтобы продвигать " мову " -- и то это не помогало : все ( кроме дикторов на радио и ТВ ) говорили на русском языке . А в наше рыночное время контент на " мове " спросом не пользуется , покупатель за него не платит . Отсюда и вся эта нац.истерика .
    Чтобы язык был популярным , на нём надо писать книги , которые по своему качеству были бы на уровне Булгакова , Прилепина и т.д . В Беларуси такого нету и не предвидится . Искусственный язык не приживается . Как известно в основу " литературного " бел. языка был взят минско-полесский диалект и добавлено более 40% польских слов . Такая абракадабра и не хочет приживаться . Эдакий лингвистический Франкенштейн .

  • @kup_Viktor
    @kup_Viktor 4 года назад +6

    Белоруссия повторяет судьбу украины, печально:(

    • @aliesgel1123
      @aliesgel1123 4 года назад

      Беларуская мова вочы коле?)

    • @ullllll
      @ullllll 4 года назад

      Гэта цудоўна. Расейская мова нам непатрэбна

    • @ullllll
      @ullllll 4 года назад

      І дзе такая краіна? Ёсць Беларусь

    • @ІрынаКіеня-ф2х
      @ІрынаКіеня-ф2х 4 года назад

      А что печального?
      То что в Беларуси белорусский язык?

    • @sfobscurisubnoste679
      @sfobscurisubnoste679 4 года назад

      Белоруссия была до 1991, дядя очнись, сейчас 2019, такой страны не существует, есть Рэспублiка Беларусь!!!

  • @kup_Viktor
    @kup_Viktor 4 года назад +3

    Это что за тарабарщина? Какой то ТУЗЕМНЫЙ язык.

    • @janakjanak5165
      @janakjanak5165 4 года назад +20

      Если вам что то не нравится, то заткнитесь и сидите на своей заднице ровно.... Если вы из России, то сидите и не вмешивайтесь вы уже в дела всех кого только можно... Если из Беларуси, то ЧЕМОДАН ВОКЗАЛ РОССИЯ!

    • @aliesgel1123
      @aliesgel1123 4 года назад

      Не падабаецца беларуская мова ў Беларусі - валі адсюль.

    • @vintura1823
      @vintura1823 4 года назад

      славянский,поэтому тебе не понять)

    • @Далей-лепей
      @Далей-лепей 4 года назад

      А у вас все туземные, только у вас самый-самый. Вы uмперцы уже задолбалu, uдuте лесом. ОНТ - молодцы! Жыве Беларусь!

    • @alexanderbusen7868
      @alexanderbusen7868 4 года назад

      Собакам команды "голос" не давали

  • @energyfmproduction9978
    @energyfmproduction9978 4 года назад +5

    Буфера от трёпа отвлекают!

  • @ИванМазепо
    @ИванМазепо 4 года назад +2

    В довольно известной статье «Вражда из-за языка» (1926 г.), обращённой к Президиуму ВЦИК СССР, представители полоцкой интеллигенции писали: «Когда впервые здесь насильно, т. е. без всякого плебисцита, стали вводить в школы, в учреждения белорусский язык, то население отнеслось к этой реформе настолько отрицательно, что в деревнях стали раздаваться такие голоса: „Сначала к нам пришли немцы, потом поляки, а теперь идут на нас… белорусы… Т.е. население стало считать
    белорусизаторов своими врагами“. В этой же статье отмечалось: »Нигде вы не услышите среди простого населения тот язык, который якобы «воспроизводится» правящими сферами, который они стараются сделать языком всех белорусов, т.е. тот язык, который даётся в Минске по особой терминологии. В основу этого языка положено минско-полесское наречие, и в него введена масса польских слов (до 45-50%). Вот почему, когда вы говорите с белорусом, вы прекрасно его понимаете, и он вас понимает. А вот когда вы ему станете читать издаваемую в Минске на белорусском языке по новой терминологии газету «Савецкая Беларусь», то
    ваш собеседник только глаза пучит. «На каком это языке газета написана?» - недоумевает он". Подобных обращений в 20-30-х годах было великое множество, однако большевики не обращали на них никакого внимания. Политика
    «белорусизации» проводилась вопреки воле большинства населения Белоруссии. В этой связи всегдашний лейтмотив «Дзядов» - «НКВД убивал белорусов только за то, что они белорусы», звучит крайне нелепо.

  • @ggggggggdrthggfffgggggggr5226
    @ggggggggdrthggfffgggggggr5226 4 года назад +1

    Беларуская мова і цыцкі - зноў пачынаю глядзець беларускае тэлебачынне.

  • @ullllll
    @ullllll 4 года назад +4

    Heta cudoŭna. Treba i na łacinku perajsci

  • @ИгорьДавыденко-м1ч
    @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад

    Русский со знаком качества - это белорус, пишущий на латинице.

  • @nastassiak1895
    @nastassiak1895 4 года назад

    Как можно так одеваться для эфира?

  • @ИгорьДавыденко-м1ч
    @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад

    белорусский язык стали засорять польскими и латинскими словами
    Белорусы имеют свой собственный разговорный язык. На этом языке они искони говорили в кругу своей семьи и друзей, слагали песни и былины, рассказывали сказки и легенды, писали летописи и сказания, составляли юридические акты и государственные грамоты, сочиняли стихотворения и повести. Этот язык объединял их в один народ белорусский.
    В истории отмечается длинный многовековой период, когда белорусский язык был государственным в Великом Княжестве Литовском. На нем писали все акты государственного значения, административные и военные распоряжения, судебные протоколы и приговоры, дарственные грамоты, духовные завещания и торговые договоры. На нем произносили свои речи послы и сенаторы в сеймах, вели беседы и спорили между собою бояре и князья. Он был родным для них. Все слои населения, от князей до простых мещан и крестьян, говорили на своем родном белорусском языке. Великий князь литовский и весь его великокняжеский двор пользовались белорусским языком как родным. Таково историческое прошлое белорусского языка.
    Исторических памятников того времени, писанных на белорусском языке, сохранилось много. Главнейшие из них: “Статут Казимера Ягеллона” 1492 г.; “Литовский статут” 1521-1529-1564-1566 и 1588 гг., “Трибунал вел. кн. литовского” 1581 г.; “Библия” Ф. Скорины 1517-1519 г., его же “Апостол” 1515 г., его же “Псалтирь” и “Акафисты” изд. 1517-1522 г.; “Хроника” Быховца, изд. Нарбутом в 1846 г.; “Летописец литовский и русский,” изд. Даниловича 1827 г.; “Летописец” Феодора Евлашевского 1546-1604 гг.; “Устав на волоки” Сигизмунда Августа 1557 г.; “Катехизис” Симона Будного и его “Оправдание грешнаго человека” 1562 г.; “Евангелие” Тяпинского 1580 г.; “Казание на осмы артыкул веры и о Антыхристу” Стефана Зизания; “Апокризис альбо отповедь на книжки о Соборе Берестейском именем людей старожитной религеи греческой” 1597 г. и др. Литература на эту тему указана в “Энциклопедическом словаре” Брокгауза и Ефрона и в “Большой Энциклопедии.”
    Старый белорусский язык отличается от современного белорусского разговорного языка. Старый язык находился под влиянием церковно-славянского языка. Образцом старого белорусского языка может служить следующий отрывок из “Литовского статута” 1529 г.: “Писарь земский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншим езыком и словы. А присягнути маеть на вряд свой писарский тыми словы: Я, н.[айме], присегаю Пану Богу, в Тройцы Единому на том, иж справедливе водле бога и того права писаного и водлуг мовенья и споров сторон, ничого не прикладаючи.”
    Этот образец характеризует белорусский язык ХIV-ХVI веков.
    Когда Беларусь была присоединена к Польше после Люблинской унии 1569 г., белорусский язык стали засорять польскими и латинскими словами, особенно в писании государственных актов.
    Примечание. Люблинская уния 28 июня 1569 года, соглашение об объединении Польши и Великого Княжества Литовского в одно государство - Речь Посполиту. Устанавливала единообразное государственное устройство, общий сейм, денежную систему. Остатки государственности Литвы (суды, казна, войско и др.) ликвидированы Третьего мая 1791 года конституцией, которая была принята Четырехлетним сеймом Речи Посполитой. Вводила наследственную монархию, укрепляла центральную власть, ликвидировала конфедерацию, либерум вето, остатки государственности Литвы. Отменена после 2-го раздела (1793) Речи Посполитой. Прим. ред.
    Ополяченная шляхта переставала понимать свой белорусский язык в урядах и судах, потому что говорила только по-польски. Эта причина побудила литовско-белорусских послов в сейме в 1696 году внести предложение о замене белорусского языка польским в государственном употреблении в Беларуси. Предложение было принято всеми послами единодушно. Ни один голос не раздался в защиту белорусского языка. Таким образом, в ХVIII веке язык, бывший в Беларуси в течение четырех столетий национальным и государственным, заменен польским языком, который стал господствующим во всех государственных учреждениях и в высших слоях общества.
    После раздела Польши в конце ХVIII века Беларусь была присоединена к России. На место польского пришел язык российский или русский. Во всех государственных учреждениях введен был русский язык. Скоро он занял почетное место в образованном обществе населения Беларуси. Поляки и ополяченные слои населения пользовались польским языком. Два языка - польский и русский - соперничали между собою в Беларуси. Белорусский язык остался достоянием только сельского простого люда или белорусского крестьянства, да еще некоторой части мещанства. Только после коммунистического переворота в России и создания Белорусской Советской Социалистической Республики белорусский язык был введен в школах и государственных учреждениях.
    Беларусь в исторической,
    государственной и церковной жизни.
    Архиепископ Афанасий Мартос, инок Почаевской лавры
    магистр православного богословия Варшавского университета,
    бывший епископ Витебский и Полоцкий.
    “Сей труд посвящаю любимой родине,
    быть может навсегда потерянной для меня,
    как равно потерян и я для нее.”
    Афанасий Мартос.
    Издание третье, исправленное и дополненное, 2003 год.
    Интернет-версия под общей редакцией
    Его Преосвященства Александра (Милеанта),
    Епископа Буэнос-Айресского и Южно-Американского.

  • @ИгорьДавыденко-м1ч
    @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад +7

    Все идет по плану: белорусский язык - латиница - костел - Речь Посполитая.
    "В октябре 1618 в Могилёв направился полоцкий униатский архиепископ И. Кунцевич с намерением закрыть православные церкви и насильственно навязать жителям унию. Магистрат Могилева заявил, что город не станет подчиняться униатскому митрополиту. Узнав о приближении Кунцевича, жители города закрыли перед ним ворота, установили на городском валу пушки, угрожая применением оружия в случае, если архиепископ сделает попытку проникнуть в Могилев.
    Кунцевич отправился в Варшаву, сообщил королю о выступлении могилевчан против унии и добился королевского универсала, согласно которому 20 участников выступления были приговорены к смертной казни, на жителей города наложен штраф".
    Белорусский язык в отличие от Речи Посполитой был одним из государственных языков в БССР и изучался в школах. В сельских школах обучение шло на белорусском языке и он был родным для многих белорусов. Воспользовавшись этим, вы справедливо утверждаете, что белорусский язык родной для 60% белорусов. А потом: опаньки! Все на изучение латиницы и марш в костелы! Жулики! С латиницей - это в Польшу! А заодно поинтересуйтесь, как там живется православным белорусам!

    • @pampounia
      @pampounia 4 года назад

      Беларуская мова - свая краіна. А расейская мова - РПЦ - расейскі штых - Расея - Сібір. Вы можаце не чакаць, ужо зараз выпраўляцца.

    • @ИгорьДавыденко-м1ч
      @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад +1

      @@pampounia Латиница - это Речь Посполитая и право католических панов лишать жизни своих православных крепостных

    • @ИгорьДавыденко-м1ч
      @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад

      @Иван Чайков Давайте еще Кричевское восстание 1744 г.,

    • @ИгорьДавыденко-м1ч
      @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад

      @Иван Чайков Восстание заключалось в освобождении плененных поляков ополяченным бурмистром с сообщниками. Поляки и уничтожили русский гарнизон

  • @ИгорьДавыденко-м1ч
    @ИгорьДавыденко-м1ч 4 года назад +3

    Когда же уж наконец восстановят Речь Посполитую!