Varshavianka
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- this is for my polish hertiege and polish comrades
a Polish song that is believed to have been written in 1879. Wacław Święcicki wrote the song while serving a sentence in the Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel for socialist activity. The song received its name during a May Day demonstration in 1905, when it became the hymn of the demonstrating workers. The composer of the music is unknown.
lyrics in russian and english
Вихри враждебные веют над нами,
The enemy whirlwinds are flying over our heads
Vikhri vrazhdebnye veiut nad nami,
Темные силы нас злобно гнетут.
Dark forces are oppressing us
Temnye sily nas zlobno gnetut.
В бой роковой мы вступили с врагами,
In the battle that we were destined for
V boj rokovoj my vstupili s vragami,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Unknown fates are awaiting us.
Nas eshche sudby bezvestnye zhdut.
Но мы подымем гордо и смело
But we will proudly and boldly raise
No my podymem gordo i smelo
Знамя борьбы за рабочее дело,
The banner of the workers' struggle
Znamia borby za rabochee delo
Знамя великой борьбы всех народов
The banner of the great battle of all the peoples
Znamia velikoj borby vsekh narodov
За лучший мир, за святую свободу.
For a better world and the holy freedom.
Za luchshij mir, za sviatuiu svobodu.
На бой кровавый,
To a battle bloody
Na boj krovavy,
Святой и правый
Holy and just
Sviatoj i pravy
Марш, марш вперед,
March, march forward
Marsh, marsh vpered,
Рабочий народ.
Working people.
Rabochij narod.
Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Must the worker still starve nowadays ?
Mriot v nashi dni s golodukhi rabochij,
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Brothers, shall we keep silent ?
Stanem li, bratia, my dolshe molchat?
Наших сподвижников юные очи
Can the sight of the gallows
Nashikh spodvizhnikov iunye ochi
Может ли вид эшафота пугать?
Frighten the young eyes of our brothers at arms ?
Mozhet li vid ehshafota pugat?
В битве великой не сгинут бесследно
In the great battle don't let us die without leaving a trace behind
V bitve velikoj ne sginut bessledno
Павшие с честью во имя идей.
Those who have fallen in honor for an idea
Pavshie s chestiu vo imia idej.
Их имена с нашей песней победной
Their names in our victory songs
Ikh imena s nashej pesnej pobednoj
Станут священны мильонам людей.
Shall become sacred to millions of people.
Stanut sviashchenny milonam liudej.
Нам ненавистны тиранов короны,
We loathe the tyrants' crowns
Nam nenavistny tiranov korony,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
We deem that chains turn the people into a martyr
Tsepi naroda-stradaltsa my chtim.
Кровью народной залитые троны
The thrones are covered with the blood of the peoples
Kroviu narodnoj zalitye trony
Кровью мы наших врагов обагрим!
In their own blood we shall redden our enemies.
Kroviu my nashikh vragov obagrim!
Смерть беспощадная всем супостатам!
A ferocious death is awaiting all the enemies
Smert besposhchadnaia vsem supostatam!
Всем паразитам трудящихся масс!
All the parasites of the working classes
Vsem parazitam trudiashchikhsia mass!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Vengeance and death for all the plutocratic tsars
Mshchene i smert vsem tsariam-plutokratam!
Близок победы торжественный час.
The solemn hour of victory is near.
Blizok pobedy torzhestvennyj chas.
One day I heard the spanish version (a las barricadas) and I had a very strong inexplicable bout of nostalgia. I did some research and soon realized it was actually what my parents used to sing me as lullaby, except it was the late 1960s italian adaption. And that's what I am singing to my daughter.
It is the anarchist version . Very strong too. I love them both.❤✊
Category : Education
*_ok youtube ok_*
fuck yeah, and anyone disagreeing can get 5 years of social rehabilitation.
Of course it is. It educates us the power of the Red Dragon.
socialist (re)education
Honest M'aiq Jewtube
Wasteland Courier
I’ll take the rehabilitation, commie fuck.
R.I.P: Alexander Choir
Yeah what a terrible waste :(
Long Live The Alexander Choir And The USSR!!!!!!
It was reassmhled with new artists
💔💔💔😭😭
What happened ?
I don't know why, but when I listen to this song I get very motivated.
I just had this song surgically implanted into my ears and it's being pumped into my brain 24 hours a day! Greetings from Minnesota. Crush the Oligarchs!
stay strong comrade
*Capitalists, not oligarchs
And they are strongest where you live.
One of the most touching songs I know.
Warm Greatings from Germany.
...and please stop killing your brothers and sisters in Ukraine.
Beautiful performance . Greetings from Poland .
o ty komuchu
13.09.1939,
Katyń,
Łagry
Coś ci to przypomina😐😐?
@@Satan-ez8uv Güten tag
Surprise Anschluss, Polan
@@Satan-ez8uv powiem ci tak.... nie popieram mordu w katyniu aczkolwiek strzelali oni do swoich wrogów .. tam rostrzeliwali oficerów AK samo bycie w ak było karane śmiercią więc wiedzieli na co idą..
Komunista 1917 Nie nazywaj się polakiem 🙂
yes im fourth generation Russian my great great grandfather was polish and a socialist he moved to the newly formed soviet union in 1919 and joined in the red army against the white army
LighTWArriorYT Official not polish myself but yeah I’m interested polish history is interesting
He "moved" or just moved?
@LighTWArriorYT Official
So, why all my friends Polish ( I get many) support USSR and socialism. In France, Polish resistance has only been communist ( FTP- MOI) and among the most efficient. They even now support Soviet and condamn the today fascist Power in Poland.
thats kinda well !!! bratanchik
Maybe a Jew....not polish
It's about art and literature from my point of view , it's enthusiastic , I'm not a Marxists but it is all about Russain history and literature
K.
This was made by a polish guy I believe but still kinda true since he wrote this while in a cell
Song is about the workers uprising in Warszawa aka Warsaw Poland NOT Russia
Polish song written some time between 1879 and 1883. Waclaw Swiecicki wrote the song in Warsaw. Music : Jozef Plawinski. The resulting different language versions, of which the most popular is the Russian today, but it is also in Esperanto. Polish oryginal : /watch?v=XY7xharH4Fk
There are two songs :
1. Warszawianka 1831 by Karpinski
2. Warszawianka 1905 by Swiecicki
Author songs for prison walls gave the text in the form of the original secret message, dotted the correct letters in the book "Pan Tadeusz" by Adam Mickiewicz. And these are the words of the original song:
Warszawianka 1905 roku (ok. 1880)
muzyka Józef Pławiński
słowa Wacław Święcicki
Śmiało podnieśmy sztandar nasz w górę,
Choć burza wrogich żywiołów wyje,
Choć nas dziś gnębią siły ponure,
Chociaż niepewne jutro niczyje.
O, bo to sztandar całej ludzkości,
To hasło święte, pieśń zmartwychwstania,
To triumf pracy, sprawiedliwości,
To zorza wszystkich ludów zbratania.
Naprzód, Warszawo, na walkę krwawą,
Świętą a prawą, marsz, marsz, Warszawo!
Dziś, gdy roboczy lud ginie z głodu,
Zbrodnią w rozkoszy tonąć jak w błocie.
I hańba temu, kto z nas za młodu
Lęka się stanąć dziś na szafocie.
Nikt za ideę nie ginie marnie,
Z czasem zwycięża Chrystus Judasza.
Niech święty zapał młodość ogarnie,
Choć wielu padnie, lecz przyszłość nasza!
Naprzód, Warszawo...
Hura! Zerwijmy z carów korony,
Gdy ludy dotąd chodzą w cierniowej,
I w krwi zatopmy nadgniłe trony,
Spurpurowione we krwi ludowej!
Ha! Zemsta straszna dzisiejszym katom,
Co wysysają życie z milionów!
Ha! Zemsta carom i plutokratom,
A przyjdzie żniwo przyszłości plonów!
Naprzód, Warszawo...
There's a Spanish version called: A las barricadas
God bless you brave and noble men. heartbreaking loss today.
God bless Russia
Aged like milk huh?
russia is a country so you meant, " god bless you brave and noble country? "
RSFSR
This song gives me goosebumps and makes my arm hair stand up
And this is exactly why performing this song was banned by a local German court in Berlin in 1924.
@@wolfgangschneider3117Germany disliked russia and now i am crying while typing this xd
Somebody:
Ask me about my favourite music.
Me:
It's dificult to explaine...
Greatting from Poland!
Me too
Easily the most magnificent song in creation, hats off to Wacław for writing it.
Great song, thank you for uploading comrade
Greetings from germany
Wolfgang
ist da eine deutsch varshavianka?
vanillahapynis TM ja die gibt es gibt es glaube ich auch auf RUclips
Dieses Lied ist gut. Hallo von einem amerikanischen kind, Das google translate verwendet hat. Ich mag deutsch besser.
Ah davai east german comrade, im from east germany too
VERRÄTER!
Welcome back camaraderie’s
Zimbabwe 🇿🇼 stands with you 👍
Searched so long for that song, thanks for uploading and translating it :)
Thank you for uploading this comrade and if somebody wants here's the Polish version: Warszawianka (Wersja skrócona) Red greetings from Poland.
¡¡¡A las barricadas!!!
Viva la CNT!
very powerful
And ominous
Glory to all workers in the world! All depends on us, only on us
if not plutocrats u wouldn't have job commie fuck
true but im russian with polish blood so thiis is to show both cultures a polish song being sang in russian
I was suffering from a heartbreak since last month, today I also woke up with depression. But something really strange happened just a few momements before, I just realized that I changed myself for a person, I changed my taste in music as well. Eastern Music is love ❤ for me, sorry I abandoned you for a person, I never will again!!
Stalin approves.
+Iosif Stalin I very much doubt that this song approves of Stalin........
i didn`t see anyone asking you
tzavar tzavar I didn't see anyone asking Stalin (or you).
Its the people, problem?
Who is real Stalin?
Да Здравствует Социализм. ТОЛЬКО социализм
А коммунизм?
Red salute comrade!!
Long live all sacrifices made by the people in the interest of the working masses❤
Greetings from Serbia 😉
Bosnia for the win
God bless Serbia also Kosovo is Serbia
Until now I haven't know, that our Warszawianka has Soviet version xd
I just took a shot while listening to this... It was the most epic one in the history of humanity
*Someone:* My day is going bad.
*Me:*
Here's an unofficial verse to add to that tune:
Марта марш о товарищи,
бороться за свободу,
высоко поднять знамя,
Марш, марш вперед!
The music became, and is to the day, the official anthem of the Spanish anarchist-syndicalist trade union CNT / FAI.
How sick
Oryginal song was anti car and anti Communist
Sang by polish socialists that hated communism ;p
@@mrozek683 The Spanish Anrachists were not very fond of Stalin either.
@@KilgoreTroutAsf Poles fought singing this song aganist Lenin and Stalin... well i am anti socialist myshelf but using this as a communist song is not normal... of course Polish (well, soviet-polish) communists have stolen Socialist Warszawianka
@@KilgoreTroutAsf ruclips.net/video/eQdiSpA8h60/видео.html
@@mrozek683But this song is older,during 2nd? Intl period- PRE communist parties of 3rd Intl
but during various,earlier self styled communist factions etc. See the Manifesto of 1848 by Karl
Marx & Friedrich Engels, who gave credit for the term to earlier
activists .
эх были песни. с этими песнями люди шли на смерть
МАРШ, МАРШ ВПЕРЕД!
Thx my friend, I love very much this song! Happy new year to you!
the jackel brought me here
Totally agreed!!!!!!
Was the song "a las barricadas" from the Spanish civil war based on this song? the melodies are pretty much the same
las barricades is indeed based on this song, got to love how a Polish Revolutionary song can inspire other revolutionary songs. i can't blame them it is one powerful tune
Krijn Wilkens a las barricadas is better, but yes, are similar in some parts
So is Stato e Padroni, from the Italian movement "Potere Operaio".
there is a german languague version too used in the GDR (Warschawjanka).
Well considering the communist manifesto was published in 1848, its no surprise there would be a huge fellowship afterward one such example is the Paris commune in 1871 which inspired Eugène Pottier to write The Internationale, which is now anthem of far-left revolutionary movements around the world.
Red greetings from America
Yes we exist, I know it’s surprising
Les rafales ennemies passent au dessus de nous
Des forces noires nous oppriment
Dans la bataille qui nous était prédestinée
Nous attendent des destins inconnus.
Mais nous lèveront fièrement et hardiment
La bannière de la lutte des travailleurs
La bannière de la grande bataille de tous les peuples
Pour un monde meilleur et la sainte liberté.
Refrain:
A la bataille sanglante, sainte et juste
Marche en avant, peuple travailleur !
Le travailleur doit-il encore mourir de faim de nos jours ?
Frères continuerons-nous à nous taire ?
La vue de l'échafaud peut-elle effrayer
Les jeunes yeux de nos compagnons d'armes ?
Dans la grande bataille ne mourrons pas sans laisser de traces
Ceux qui sont tombés avec honneur pour une idée
Leur nom dans nos chants de victoire
Deviendront sacré pour des millions de gens.
Nous haïssons les couronnes des tyrans
Nous estimons que les chaînes font du peuple un martyr
Les trônes sont recouvert du sang des peuples
Nous rougirons nos ennemis de leur propre sang.
Une mort féroce pour tous les ennemis
Pour tous ceux qui parasitent les classes laborieuses
La vengeance et la mort pour tous les tsars ploutocrates
L'heure solemnelle de la victoire est proche.
When the pay slip shows less than you expected.
true i'll put on the russian and english lyrics later on today
Funnily enough, an anarchist song of the spanish civil war as the same melody, it's "A LAS BARRICADAS"
Where I come from there is a saying: "Half knowledge is worse than no knowledge". That is exactly what I thought when I read your comment.
На русский язык текст перевел Кржижановский Глеб Максимилианович. Коммунист, ученый, разработчик плана ГОЭЛРО - "Коммунизм это Советская власть плюс электрофикация всей страны".
Начинал свой трудовой путь в ЭНИН имю Кржижановского. Но тут пришёл "эффективный менеждер" чубайс и все прихватизировал.
Soviet music was the best ever!
Dude ;-;
Poland did this song.
This isnt soviet song, this is socialist song from Poland
POLAND
*POLAND*
@@skymaster0yt you too
@@ngwemoewin what me too
Greetings from Poland!
Trzeba wytłumaczyć idiotom z zagranicy kogo to jest pieśń, a jest to pieśń PPS-u, który zagorzale walczył z bolszewikami w 1919-1920 i 1939.
i listen to this while i go to sleep
And the dreams are don't stop coming and they're don't stop coming and they're don't stop coming...
In Spain this is an Anarchic song but with different letter. "A las barricadas".
🤩🤩🤩
❤
The Jackal bring me here
my grandfather used to play this all the time. im not communist but it is a nice song none the less
Respect from New England
it russian version orginal is in polish language it was written in 1879
Read the description
Gracias por la cancion!
Vikhri vrazhdebnye veiut nad nami,
Temnye sily nas zlobno gnetut.
V boj rokovoj my vstupili s vragami,
Nas eshche sudby bezvestnye zhdut.
No my podymem gordo i smelo
Znamia borby za rabochee delo
Znamia velikoj borby vsekh narodov
Za luchshij mir, za sviatuiu svobodu.
-Na boj krovavy,
Sviatoj i pravy
Marsh, marsh vpered,
Rabochij narod.-
Mriot v nashi dni s golodukhi rabochij,
Stanem li, bratia, my dolshe molchat?
Nashikh spodvizhnikov iunye ochi
Mozhet li vid ehshafota pugat?
V bitve velikoj ne sginut bessledno
Pavshie s chestiu vo imia idej.
Ikh imena s nashej pesnej pobednoj
Stanut sviashchenny milonam liudej.
-Na boj krovavy,
Sviatoj i pravy
Marsh, marsh vpered,
Rabochij narod.-
Nam nenavistny tiranov korony,
Tsepi naroda-stradaltsa my chtim.
Kroviu narodnoj zalitye trony
Kroviu my nashikh vragov obagrim!
Smert besposhchadnaia vsem supostatam!
Vsem parazitam trudiashchikhsia mass!
Mshchene i smert vsem tsariam-plutokratam!
Blizok pobedy torzhestvennyj chas.
-Na boj krovavy,
Sviatoj i pravy
Marsh, marsh vpered,
Rabochij narod.-
We march as one with this banner.
Varshavianka | Rare Orchestra (1928 Recording)Ninja ZX6R - Девушка Мечты (Terre & Level Remix) feat #мотоТаняБлестящие - А я все летала (Новая волна 2003)
marche, marche, peuple des travailleurs ! (pour toujours susurre dans mon coeur)
Ura! Ura! Uraa!
oh look, the link has my name in it!
We will rise again!
Amen
Hahahaha you wish, red shit
@@bartoszprzesmycki3553
Really this song is against Soviet Union, it was an anthem of PPS who was figting against soviets in 1919-1920 and 1939.
Very good song) The text very good)))
I miss you communism! from Poland.
That's not something you hear every day
Stuknij się w łeb. Czubku... Mało ci kulek w naszych głowach?
Nie znasz historii, ani komunizmu. Komunizmu, który z Polskich bohaterów zrobił morderców i wrogów narodu. Tego samego komunizmu, co zabrał setkom Polskich żołnierzy życie.
Lech Slavko Lew CUMMIE
Yakovlev funny, because the KPRF, or КПРФ (communist party of the Russian Federation) is the second most popular political party in Russia after the ruling, liberal party.
The Song you hear when your pay gets lowered
Don't know; but it's pretty good for all that.
i'm watching a ww2 movie and this is only the second time pausing it to listen to soviet marches
I need the lyrics quick!
GLORIOUS
Blagodary Tavarish...
Kłaniam się robotnikom i tyle ...
Even though I don’t understand a word, this song will s really powerful and cool
There is a website + original lyrics
translations for Polish, Spanish, etc. versions.
beautiful performance.
Implement the Land Value Tax and read Progress and Poverty! Up with Georgism and down with Landlordism!
Ja jestem Warszawianka - I'm Varsovian
Im Polish, Im nationalist, This is fucking amazing...
Nacionalista pchee
БОМБА
So beautiful, i became communist for 3 minutes
@Comrade Soviet 😍 love to be communist rather than to be communal.
Forever !!! Polish ~
ÖĞÖĞÖĞÖĞÖĞÖÖĞÖAHUAHUAHUAHU
AUVVVV BOZKURTLAR HERYERDE !
Best Version ever! Long live Marx's ideas.
Why it is in Russian?
***** because at the time i could not find the original polish version
***** Comrade Stalinator Even if its in Russian or Polish its still communist revolutionary song and sounds good in both languages and versions :)
It was not communist, but socialist song
Kajetan Chrumps well communist/socialist, I posted the other comment early in the morning and I wasn't having such good spelling and I forgot how to spell socialist lol I went to sleep right after posting that but I was would had put communist/socialist if it wasn't for this
***** Потому что это русская песня
молодцы. спасибо
End capitalism - For Socialism and Communism before it's too late!
PAR SKB no fuck you.
Luca Hulot Yes, you fuck.
PAR SKB what ? you said i should fuck... you ?
we've already seen what it has done to greece.
40 year of socialism...
Luca Hulot Fascist and social-democrat pigs, the gallows pole is coming.
PAR SKB just because i don't like socialism doesn't mean i prefer capitalism.
i'm just in the middle.
Wow, Lyrics sum up the Great Communist Cause!
Dude. Original of this song is from Poland.
Who did remember the words in the movie? "This is not Chicago, this is Russia"
A lot of Poles know the polish version of this song ("Rozszumiały się wierzby płaczące").
Ktoś tu się mocno pomylił
This is the Russian version.
The polish version [Earlier] is Warszawianka.
Where can I download it
Слава Русский и Филиппины sorry for my bad russian товарищи
this song reminds me of a soviet sub coming up and beaking a sheet of ice
Güzel olacak her şey...
Lit 🅱 🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Hi, i have a questions, why the USSR take a polish song in the red army voice? I know that is a song of polish against the tsar before 1918, so a revolutionary song, but russian doesn't love polish.
dawoj granaty statoil i prawdy
I listen to this when I need to unwind 😁
Muy bien camarada, muy bien...
Greeting from india
The background came from German MG 42er, lol....
A black lagoon amv brought me here
szacun