Indigo Night-Tamino Türkçe Çeviri and Lyrics
HTML-код
- Опубликовано: 21 окт 2024
- Janset'e adandı.
Yazık! Hem kıyasıya harcıyorsun kendini,
Hem gönlün yeltenmiyor hiç kimseyi sevmeye.
Biliyorsun, saymakla bitmez sevenler seni,
Ama besbelli sen aşk duymuyorsun kimseye. Öldüren bir nefrettir yüreğindeki şeytan:
Hiç umrunda değil kazsan kendi kuyunu, Çekinmezsin güzelim can evini yıkmaktan Onarmak olmalıyken asıl amacın onu.
Sen tutum değiştir de cayayım düşüncemden, Yumuşak bir sevgi koy nefret yerine bir yol; Göründüğün gibi ol: cömert, sıcak, sevecen;
Hiç değilse kendine yumuşak yürekli ol.
Aşkım uğruna bir "sen" daha yarat kendine:
Güzellik onda veya sende yaşasın yine. *
*William Shakespeare Soneler: 10.Sone
Süper bir şey ya
Çok çok teşekkür ederim en az sizin kadar güzel yorumunuz için.
Tabletime indirdiğim diğer bir şarkı da buydu.Indigo Night çok farklı bir parça ,sözleriyle elbette. Adeta Zaman Yolcusu bir çocuk gibi bir portaldan geçmiş ,dünyaya dönmüş .Kendi şaşkın,kızlarsa meraklı. Beray Çelebi 🌳🕊🌾🌻🍃🌲 (ayhancelebi's elder daughter)👩🎓🌿🌷🍃 👩🎤