성령충만 영어능통 땅끝복음 와~~ :) 요한복음 시작하던 즈음과 지금을 생각해보면... 하나님께 얼마나 감사한지요. 계속해서 성령충만 영어능통해서 땅끝까지 복음 전하는 우리 모두와 제가 되기를 기도합니다. 오늘도 참 감사합니다. 정철 선생님, 젭스팀. 야고보서도 가즈아~~~~~ 24) Now Thomas(also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25a) So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Now Thomas (also known as didymus) one of the twelve was not with the disciples,when jesus came. so the other disciple told him, we have seen the Lord. 선생님 늘 감사드립니다.
매일의 하나님 말씀 <하나님의 사역과 사람의 실행>(발췌문 155) 경영 사역은 인류 때문에 생겨났다. 즉, 인류가 있어서 생긴 것이지, 인류가 있기 전이나 태초에 천지 만물을 창조할 때 생긴 것이 아니다. 모든 사역에서 사람에게 이로운 실행이 없다면, 즉 하나님이 패괴된 인류에게 적합한 요구를 하지 않는다면(그가 행하는 사역에 사람에게 적합한 실행의 길이 전혀 없다면) 그 사역을 경영이라고 할 수 없다. 또 모든 사역에서 패괴된 인류에게 어떻게 실행하라고 요구하기만 하고 하나님은 아무런 일도 하지 않을 뿐만 아니라 그의 전능이나 지혜를 조금도 나타내지 않는다면, 또한 하나님이 사람에게 얼마나 높은 요구를 하든, 사람들 가운데서 얼마나 오래 생활하든, 사람은 그의 성품을 조금도 알지 못한다면, 그와 같은 사역을 더더욱 경영이라고 할 수 없다. ‘경영’이라는 이 사역을 간단하게 해석하면 하나님의 사역, 그리고 그에게 얻어진 모든 사람이 그의 인도를 받으며 행하는 모든 사역을 뜻한다. 이런 사역을 ‘경영’이라고 총칭할 수 있다. 즉, 하나님이 사람들 가운데서 행하는 사역과, 그를 따르는 모든 사람이 그와 협력하는 것을 통칭하여 ‘경영’이라고 한다. 여기에서 하나님의 사역은 ‘이상(異象)’이라고 하고, 사람의 협력은 ‘실행’이라고 한다. 하나님 사역이 높아질수록(이상이 높아질수록) 그의 성품은 사람에게 더 많이 공개되고, 사람의 관념과는 더 부합하지 않게 된다. 마찬가지로 사람의 실행과 협력 또한 더 높아진다. 또 사람에 대한 요구가 높아질수록 하나님의 사역은 사람의 관념에 더 부합하지 않고, 그에 따라 사람에 대한 시련의 정도와 사람이 달성해야 하는 요구 기준도 더 높아진다. 사역이 끝날 때면 모든 이상이 완벽해지고, 사람의 실행에 대한 요구 역시 모두 완전무결한 상태에 이르게 된다. 그때가 바로 각기 부류대로 나뉠 때이다. 사람이 알아야 할 것을 이미 사람에게 모두 공개했기 때문이다. 그러므로 이상이 최고조에 이를 때는 사역도 그에 따라 막바지에 이르고, 사람의 실행 역시 절정에 이르게 된다고 하는 것이다. 사람의 실행은 하나님의 사역에 근거하고, 하나님의 경영 또한 사람의 실행과 협력을 통해야만 완전히 나타난다. 사람은 하나님의 사역을 나타내는 존재이고, 전체 경영 사역의 사역 대상이며, 또한 전체 경영의 산물이다. 하나님 자신의 사역만 있고 사람의 협력이 없다면, 그의 전체 사역의 결정체로 삼을 만한 것이 없으며, 그렇게 되면 하나님의 경영은 아무런 의미도 없어진다. 하나님은 사역을 하는 것 외에도 적합한 사역 대상을 택해 그의 사역을 나타내고, 그의 전능하고 지혜로운 사역을 실증해야만 그의 경영 목적을 이룰 수 있고, 모든 사역으로 사탄을 철저히 물리치는 목적도 이룰 수 있다. 그러므로 경영 사역에서 사람은 필수 불가결한 일부라고 하는 것이다. 사람은 하나님의 경영이 성과를 거두고 최종 목적을 이루게 할 수 있는 유일한 대상이다. 사람을 제외하고는 생명을 가진 그 어떤 생물도 그 역할을 담당할 수 없다. 사람을 경영 사역의 진정한 결정체로 만들려면, 반드시 패괴된 인류의 모든 패역을 벗겨 버려야 한다. 그러려면 시기에 따라 사람에게 적합한 실행을 요구하고, 또한 하나님이 사람들 가운데서 그에 상응하는 사역을 해야 한다. 그렇게 해야 마지막에 경영 사역의 결정체가 된 한 무리 사람들을 얻을 수 있다. 하나님이 사람들 가운데서 행하는 사역은 하나님 혼자 행해서 자신을 증거하는 것이 아니다. 그의 사역에 적합한, 생기 있는 사람을 통해 그의 사역을 이뤄야 한다. 하나님은 먼저 이들에게 사역한 후, 다시 이들을 통해 그 사역을 나타내고, 그의 이러한 증거가 피조물 가운데 나타나게 할 것이다. 그러면 하나님이 사역하는 목적이 이루어진다. 하나님이 홀로 사역하여 사탄을 물리치지 않는 까닭은 하나님이 피조물 가운데서 직접 자신을 증거하면 안 되기 때문이다. 그렇게 하면 사람이 진심으로 탄복할 수 없다. 반드시 사람에게 행한 사역으로 사람을 모두 정복해야만 피조물 가운데서 자신의 증거를 얻을 수 있다. 하나님만 계속 사역하고 사람이 협력하지 않거나 하나님이 사람에게 협력을 요구하지 않는다면, 사람은 영원히 하나님의 성품을 알 수 없고, 하나님의 뜻 또한 영원히 사람에게 알려질 수 없다. 그것은 경영 사역이라고 할 수 없다. 사람이 하나님의 사역을 알지 못한 채 혼자 노력하고 추구하고 애쓴다면, 그것은 짓궂은 장난을 하는 것이다. 성령 역사가 없다면 사람이 하는 일은 곧 사탄이 하는 짓이고, 모두 거역하는 것이자 악을 행하는 것이다. 패괴된 사람이 행하는 것은 모두 사탄을 연출하는 것으로, 하나님의 마음과 합하는 것은 하나도 없이 모두가 사탄을 나타내는 것이다. 모든 말씀은 이상과 실행이라는 두 부분을 벗어나지 않는다. 사람은 이상을 바탕으로 실행과 순종의 길을 찾아야 하며, 관념을 내려놓고 자신에게 없는 것을 얻어야 한다. 하나님은 사람이 그와 협력하고 그의 요구에 완전히 순종하기를 바라고, 사람은 하나님의 사역을 보고 그의 전능을 깨달으며 그의 성품을 알기를 원한다. 결론적으로 이것이 바로 경영이다. 하나님과 사람의 결합이 바로 경영이며, 이것은 가장 큰 경영이다. ―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
Spirit full English good wow ~ John 20:24~25 Now Thomas, (also known as Didymus)one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “we have seen the Lord!” John 20:24~25 Amen~ 那十二个门徒中,有称为低土马的多马;耶稣来的时候,他没有和他们同在。那些门徒就对他说:“我们已经看见主了.
김의언 출석 1년전 Now Thomas ( also known / as Didymus ), one of the twelve,was not /with the disciples when Jesus came So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" 감사합니다.^^~~
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the discilpes when Jesus came. So the discilpes told him, "we have seen the Lord". 오늘도 감사합니다. Спасибо.
😄감사합니다!! Now Thomas(also know as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
23. 너희가 뉘 罪든지 赦하면 赦하여질 것이요 뉘 罪든지 그대로 두면 그대로 있으리라 하시니라 24. 열 두 弟子 中에 하나인 디두모라 하는 도마는 예수 오셨을 때에 함께 있지 아니한지라 25. 다른 弟子들이 그에게 이르되 우리가 主를 보았노라 하니 도마가 가로되 내가 그 손의 못자국을 보며 내 손가락을 그 못자국에 넣으며 내 손을 그 옆구리에 넣어 보지 않고는 믿지 아니하겠노라 하니라
550차 211005 화 Spirit full, English good. 정철선생님 고맙습니다 출석,쓰기,암송 완료. Now Tomas (also known as Dydimus), one of the disciples, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Thank you. One step closer today. Bless you. Teacher 550th John 20:24-25상 Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) Now Thomas (also known as Didymus), one of twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “we have seen the Lord!”
출석)12-16John20:24-25상550th화10/5 24)Now Thomus(also known/as didymus),one/of the Twelve, was not/with the disciples when Jesus came. 25상)So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"오늘도 승리
할렐루야! 감사해요 ❤ Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
출석합니다 감사합니다 ^^ Now Tomas( also known as Didymus),one of the Twelve,was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "we have seen the Lord!"
출첵. Now Thomas (also known as Didymus), one of twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “we have seen the Lord!”
Now Thomas (also known as Didyumus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told to him, "We have seen the Lord." John20; 24~25상 Hallelujah! Thanks recitation!
출석, 낭송 Blessings, Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
(550) 출석, 쓰기, 낭송 완료!! - Now Thomas (also known / as Didymus), / one / of twelve, / was not / with the disciples / when Jesus came. // So the other disciples told him, / "we have seen the Lord!"
세부출첵 Now Thomas(also known as Didymus) one of the Tweive, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" (John 20:24-25상)
Shalom 🌻 성충 영능 ~~ Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord !" Have a nice day ~~^^
출석. 암송. 오직 예수!!! Early on the first day of the week, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. So, she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him." So, Peter and the other disciple started for the tomb. Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus' head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally, the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the death.) Then the disciples went back to where they were staying. Now, Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look inside the tomb and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. He asked her, "Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener and said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him." Jesus said, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (Which means, "Teacher.") Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God." Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord." And told them that he had said these things to her. On the evening of the first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked, for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" After he said this, he showed his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord. Again, he said to them, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you." And with that, he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit. If you forgive anyone's sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven." Now, Thomas (Also known as 'Didimus'), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So th other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. SO the other disciples told him, " We have seen the Lord." John 20: 24~25 Thank you so much.
출석합니다. Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" John20:24-25상
출첵 Now Tomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
감사합니다 Now Thomas ( also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him “We have seen the Lord!”
출석~낭송!! 선생님💚감사합니다~~^^ Now Thomas (also known as Didymus), one of the twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
5th grader Park Jin-woo completed by the Holy Spirit 24) Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came 25상) So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" 24) 열두 제자 중에 하나로서 디두모라 불리는 도마는 예수께서 오셨을 때에 함께 있지 아니한지라 25) 다른 제자들이 그에게 이르되 우리가 주를 보았노라 하니.... 아멘
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” (John20:24-25상) 감사합니다.
20:24 Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 20:25a So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" *Thank you for your teaching~~
❤ 출석, 암송, 낭송 ❤ 24 Now Thomas (also known as Didymus), one of the twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" Amen! John 19 is coming to an end. Thank you for your hard work!💜
출석, 낭송, 쓰기완료~~ 24) Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25상) So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍👍
출첵 & 암송 Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Now Thomas (also known as Didmus, one of the Twelve, wasl not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him we have seen the Lord!" 감사합니다 선생님 변함없는 선생님 성경사랑 많은사람들 말씀에 사람으로 이끌어주심 감사합니다
🍓 출석.통독 🍓 ☆ 550th(John 20:24-25(상)) 24. Now Thomas (also known / as Didymus), one / of the Twelve, was not / with the disciples when Jesus came. 25. So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” 👨 🏫 정철샘 Tips ---> ※ known as: 로(라고) 알려진 Mother Teresa, known as a humanitarian~ 인도주의자로 알려진 💕 정철 선생님 늘 건강하시길 기도합니다~😘
출첵합니다. Now Thomas (also known as Didyms), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
AD 학습법: 6가지 Chunk가 궁금한 순서대로 쭉 나감.셩경으류반복 낭송하면 성령님의 도움으로 영어가 뻥 뚫림. 반복 낭송 remind 해 주셔서 감사해요. 숙제 완료! Now Thomas (also known Didymus ), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, " We have seen the Lord!"
오늘도 감사합니다 ^^ Now Thomas (also known as Didymus), one of the twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
출석합니다 Now Thomas(also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Day550 12권 16과 Jesus Appears to the Disciples (4) (John 20:24~25a) Now Tomas (also known/ as Dydimus), one/ of the Twelve, was not/ with the disciples/ when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" 통독,낭송,쓰기완료!!!!!
Now Thomas (also known as Didymus), one of the twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the othet disciples told him, "we have seen the Lord!" Thank you, Teacher~^^
낭송완료^!^ Now Tomas(also known as Didymus), one of the Tweleve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" John 20: 24-25상
출첵완료!!
감사합니다.
성령충만 영어능통 땅끝복음 와~~ :)
요한복음 시작하던 즈음과 지금을 생각해보면... 하나님께 얼마나 감사한지요.
계속해서 성령충만 영어능통해서 땅끝까지 복음 전하는 우리 모두와 제가 되기를 기도합니다.
오늘도 참 감사합니다. 정철 선생님, 젭스팀.
야고보서도 가즈아~~~~~
24) Now Thomas(also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25a) So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
감사합니다
Now Thomas (also known as didymus) one of the twelve was not with the disciples,when jesus came. so the other disciple told him, we have seen the Lord. 선생님 늘 감사드립니다.
매일의 하나님 말씀 <하나님의 사역과 사람의 실행>(발췌문 155)
경영 사역은 인류 때문에 생겨났다. 즉, 인류가 있어서 생긴 것이지, 인류가 있기 전이나 태초에 천지 만물을 창조할 때 생긴 것이 아니다. 모든 사역에서 사람에게 이로운 실행이 없다면, 즉 하나님이 패괴된 인류에게 적합한 요구를 하지 않는다면(그가 행하는 사역에 사람에게 적합한 실행의 길이 전혀 없다면) 그 사역을 경영이라고 할 수 없다. 또 모든 사역에서 패괴된 인류에게 어떻게 실행하라고 요구하기만 하고 하나님은 아무런 일도 하지 않을 뿐만 아니라 그의 전능이나 지혜를 조금도 나타내지 않는다면, 또한 하나님이 사람에게 얼마나 높은 요구를 하든, 사람들 가운데서 얼마나 오래 생활하든, 사람은 그의 성품을 조금도 알지 못한다면, 그와 같은 사역을 더더욱 경영이라고 할 수 없다. ‘경영’이라는 이 사역을 간단하게 해석하면 하나님의 사역, 그리고 그에게 얻어진 모든 사람이 그의 인도를 받으며 행하는 모든 사역을 뜻한다. 이런 사역을 ‘경영’이라고 총칭할 수 있다. 즉, 하나님이 사람들 가운데서 행하는 사역과, 그를 따르는 모든 사람이 그와 협력하는 것을 통칭하여 ‘경영’이라고 한다. 여기에서 하나님의 사역은 ‘이상(異象)’이라고 하고, 사람의 협력은 ‘실행’이라고 한다. 하나님 사역이 높아질수록(이상이 높아질수록) 그의 성품은 사람에게 더 많이 공개되고, 사람의 관념과는 더 부합하지 않게 된다. 마찬가지로 사람의 실행과 협력 또한 더 높아진다. 또 사람에 대한 요구가 높아질수록 하나님의 사역은 사람의 관념에 더 부합하지 않고, 그에 따라 사람에 대한 시련의 정도와 사람이 달성해야 하는 요구 기준도 더 높아진다. 사역이 끝날 때면 모든 이상이 완벽해지고, 사람의 실행에 대한 요구 역시 모두 완전무결한 상태에 이르게 된다. 그때가 바로 각기 부류대로 나뉠 때이다. 사람이 알아야 할 것을 이미 사람에게 모두 공개했기 때문이다. 그러므로 이상이 최고조에 이를 때는 사역도 그에 따라 막바지에 이르고, 사람의 실행 역시 절정에 이르게 된다고 하는 것이다. 사람의 실행은 하나님의 사역에 근거하고, 하나님의 경영 또한 사람의 실행과 협력을 통해야만 완전히 나타난다. 사람은 하나님의 사역을 나타내는 존재이고, 전체 경영 사역의 사역 대상이며, 또한 전체 경영의 산물이다. 하나님 자신의 사역만 있고 사람의 협력이 없다면, 그의 전체 사역의 결정체로 삼을 만한 것이 없으며, 그렇게 되면 하나님의 경영은 아무런 의미도 없어진다. 하나님은 사역을 하는 것 외에도 적합한 사역 대상을 택해 그의 사역을 나타내고, 그의 전능하고 지혜로운 사역을 실증해야만 그의 경영 목적을 이룰 수 있고, 모든 사역으로 사탄을 철저히 물리치는 목적도 이룰 수 있다. 그러므로 경영 사역에서 사람은 필수 불가결한 일부라고 하는 것이다. 사람은 하나님의 경영이 성과를 거두고 최종 목적을 이루게 할 수 있는 유일한 대상이다. 사람을 제외하고는 생명을 가진 그 어떤 생물도 그 역할을 담당할 수 없다. 사람을 경영 사역의 진정한 결정체로 만들려면, 반드시 패괴된 인류의 모든 패역을 벗겨 버려야 한다. 그러려면 시기에 따라 사람에게 적합한 실행을 요구하고, 또한 하나님이 사람들 가운데서 그에 상응하는 사역을 해야 한다. 그렇게 해야 마지막에 경영 사역의 결정체가 된 한 무리 사람들을 얻을 수 있다. 하나님이 사람들 가운데서 행하는 사역은 하나님 혼자 행해서 자신을 증거하는 것이 아니다. 그의 사역에 적합한, 생기 있는 사람을 통해 그의 사역을 이뤄야 한다. 하나님은 먼저 이들에게 사역한 후, 다시 이들을 통해 그 사역을 나타내고, 그의 이러한 증거가 피조물 가운데 나타나게 할 것이다. 그러면 하나님이 사역하는 목적이 이루어진다. 하나님이 홀로 사역하여 사탄을 물리치지 않는 까닭은 하나님이 피조물 가운데서 직접 자신을 증거하면 안 되기 때문이다. 그렇게 하면 사람이 진심으로 탄복할 수 없다. 반드시 사람에게 행한 사역으로 사람을 모두 정복해야만 피조물 가운데서 자신의 증거를 얻을 수 있다. 하나님만 계속 사역하고 사람이 협력하지 않거나 하나님이 사람에게 협력을 요구하지 않는다면, 사람은 영원히 하나님의 성품을 알 수 없고, 하나님의 뜻 또한 영원히 사람에게 알려질 수 없다. 그것은 경영 사역이라고 할 수 없다. 사람이 하나님의 사역을 알지 못한 채 혼자 노력하고 추구하고 애쓴다면, 그것은 짓궂은 장난을 하는 것이다. 성령 역사가 없다면 사람이 하는 일은 곧 사탄이 하는 짓이고, 모두 거역하는 것이자 악을 행하는 것이다. 패괴된 사람이 행하는 것은 모두 사탄을 연출하는 것으로, 하나님의 마음과 합하는 것은 하나도 없이 모두가 사탄을 나타내는 것이다. 모든 말씀은 이상과 실행이라는 두 부분을 벗어나지 않는다. 사람은 이상을 바탕으로 실행과 순종의 길을 찾아야 하며, 관념을 내려놓고 자신에게 없는 것을 얻어야 한다. 하나님은 사람이 그와 협력하고 그의 요구에 완전히 순종하기를 바라고, 사람은 하나님의 사역을 보고 그의 전능을 깨달으며 그의 성품을 알기를 원한다. 결론적으로 이것이 바로 경영이다. 하나님과 사람의 결합이 바로 경영이며, 이것은 가장 큰 경영이다.
―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
Spirit full English good wow ~ John 20:24~25
Now Thomas, (also known as Didymus)one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “we have seen the Lord!” John 20:24~25 Amen~
那十二个门徒中,有称为低土马的多马;耶稣来的时候,他没有和他们同在。那些门徒就对他说:“我们已经看见主了.
김의언 출석 1년전
Now Thomas ( also known / as Didymus ), one of the
twelve,was not /with the disciples when Jesus came
So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
감사합니다.^^~~
출석...
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the discilpes when Jesus came. So the discilpes told him, "we have seen the Lord". 오늘도 감사합니다. Спасибо.
550일차!오늘도 즐겁게 출첵합니다 ❤ 성령충만! 영어능통!와와와!
😄감사합니다!!
Now Thomas(also know as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
성령충만 영어능통 아멘 감사합니다 건강하십시요
23. 너희가 뉘 罪든지 赦하면 赦하여질 것이요 뉘 罪든지 그대로 두면 그대로 있으리라 하시니라
24. 열 두 弟子 中에 하나인 디두모라 하는 도마는 예수 오셨을 때에 함께 있지 아니한지라
25. 다른 弟子들이 그에게 이르되 우리가 主를 보았노라 하니 도마가 가로되 내가 그 손의 못자국을 보며 내 손가락을 그 못자국에 넣으며 내 손을 그 옆구리에 넣어 보지 않고는 믿지 아니하겠노라 하니라
550차 211005 화
Spirit full, English good.
정철선생님 고맙습니다
출석,쓰기,암송 완료.
Now Tomas (also known as Dydimus), one of the disciples, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
Thank you. One step closer today.
Bless you. Teacher
550th John 20:24-25상
Now Thomas
(also known as Didymus),
one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!"
찬미예수님 !
성령충만 영어능통 !
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) Now Thomas (also known as Didymus), one of twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “we have seen the Lord!”
출석)12-16John20:24-25상550th화10/5 24)Now Thomus(also known/as didymus),one/of the Twelve, was not/with the disciples when Jesus came. 25상)So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"오늘도 승리
할렐루야! 감사해요 ❤
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
할렐루야! 주님 어려움 중 주님 곁에 계시니 감사합니다!
늘 가르쳐주셔서 고맙습니다💗❤💓
출석합니다. 감사합니다.
출석합니다 감사합니다 ^^
Now Tomas( also known as Didymus),one of the Twelve,was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him, "we have seen the Lord!"
출첵. Now Thomas (also known as Didymus), one of twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “we have seen the Lord!”
Now Thomas (also known as Didyumus),
one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told to him,
"We have seen the Lord."
John20; 24~25상
Hallelujah!
Thanks recitation!
출석, 낭송 Blessings,
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
출석합니다.
성령충만,영어능통!
도마로 인하여 인간의
의심의 폭을 알게됩니다.
거기까지 인정하시는
주님의사랑.
원장님! 감사합니다~
오늘도 감사합니다 🤩
Amen
(550) 출석, 쓰기, 낭송 완료!!
-
Now Thomas
(also known / as Didymus), /
one / of twelve, /
was not / with the disciples /
when Jesus came. //
So the other disciples told him, /
"we have seen the Lord!"
출첵 감사합니다
세부출첵
Now Thomas(also known as Didymus)
one of the Tweive, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!"
감사합니다.
출첵합니다
감사합니다
항상!
Now Thomas (also known as Didymus),
one of the Twelve,
was not with the disciples
when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!" (John 20:24-25상)
Shalom 🌻
성충 영능 ~~
Now Thomas
(also known as Didymus),
one of the Twelve,
was not with the disciples
when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord !"
Have a nice day ~~^^
출석합니다 감사합니다
감사합니다~~^^
출석 감사합니다
출석,통독,낭송,암송,쓰기
감사합니다
성령충만!영어능통!와 ~~~~~감사합니다 ~^^♡
출첵! 감사합니다!!😍🥰
감사하며 출석해요.
출석했습니다 선생님
성령충만 영어능통 와 ~
출석체크♥️♥️♥️
참석합니다
출석. 암송. 오직 예수!!!
Early on the first day of the week, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. So, she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him."
So, Peter and the other disciple started for the tomb. Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus' head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally, the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the death.) Then the disciples went back to where they were staying.
Now, Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look inside the tomb and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. He asked her, "Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?"
Thinking he was the gardener and said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."
Jesus said, "Mary."
She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (Which means, "Teacher.")
Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God."
Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord." And told them that he had said these things to her.
On the evening of the first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked, for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" After he said this, he showed his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord. Again, he said to them, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you." And with that, he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit. If you forgive anyone's sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven."
Now, Thomas (Also known as 'Didimus'), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So th other disciples told him, "We have seen the Lord!"
신이순출첵입니다 감사드림니다
출석합니다
Thanks so very much !
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. SO the other disciples told him, " We have seen the Lord." John 20: 24~25 Thank you so much.
출석합니다 ♡
출석합니다.
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" John20:24-25상
출석 낭송완료!!
성령충만 ~영어능통 ~감사합니다.!!^^
thank you
출첵
Now Tomas (also known as Didymus),
one of the Twelve, was not with the disciples
when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!"
God bless u-550일차
낭송완료 롸이팅했습니다
언제들어도 좋은 AD학습법과 낭송동기부여입니다~^^
처음에 now가 not으로 들렸다는요 😂
워스낫 윗더디싸이플ㅅ
톨~딤
디리머스
I was known as 떡순이
성령충만 영어능통 와 👍
💯낭송백번영자통 💖💋
출석합니다 ~~
I have seen the Lord 감사 땡큐
감사합니다
Now Thomas ( also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him
“We have seen the Lord!”
출석~낭송!! 선생님💚감사합니다~~^^
Now Thomas (also known as Didymus), one of the twelve, was not with the disciples
when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
♡♡♡...
5th grader Park Jin-woo completed by the Holy Spirit
24) Now Thomas
(also known as Didymus),
one of the Twelve,
was not with the disciples
when Jesus came
25상) So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!"
24) 열두 제자 중에 하나로서 디두모라 불리는 도마는 예수께서 오셨을 때에
함께 있지 아니한지라
25) 다른 제자들이 그에게 이르되 우리가 주를 보았노라 하니....
아멘
할머니 안녕하세요
어제 잘 연주하고 왔어요
제가 아마추어 오케스트라 단원인데 첼로 파트에요
어제 하얀거탑 ost와 팔라디오를 연주했어요
나중에 기회가 되면 들려드릴게요^^
오늘도 주님과 동행하는 하루되세요
학교 잘 다녀오겠습니다
@@JwPark-pf 진우야, 첼로구나, 아유 장한 진우! 연주 잘했다니까 기분이 정말 좋다. 늘 복 된 날이 되기를 기도드린다. 부산할머니가,
출석!
출석완료💕
통독!
감사합니다.(출석)
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” (John20:24-25상) 감사합니다.
20:24 Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
20:25a So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
*Thank you for your teaching~~
오늘도출석
출석
공부완료 감사합니다 ^^
출석했어용♥️
출석체크!
❤ 출석, 암송, 낭송 ❤
24
Now Thomas (also known as Didymus),
one of the twelve,
was not with the disciples
when Jesus came.
25
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!" Amen!
John 19 is coming to an end. Thank you for your hard work!💜
출석체크
합니다.
구독
출석, 낭송, 쓰기완료~~
24) Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25상) So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍👍
출첵 & 암송
Now Thomas (also known as Didymus),
one of the Twelve,
was not with the disciples
when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!"
Now Thomas (also known as Didmus,
one of the Twelve,
wasl not with the disciples
when Jesus came.
So the other disciples told him
we have seen the Lord!"
감사합니다
선생님
변함없는 선생님
성경사랑
많은사람들 말씀에 사람으로
이끌어주심 감사합니다
출첵 낭송완료
출석 ~낭송쓰기완료!
출석 및 암송완료
출석완료했습니다 ^^
감사합니다.
출석 ~암송낭송완료 ~^^
🍓 출석.통독 🍓
☆ 550th(John 20:24-25(상))
24. Now Thomas (also known / as Didymus),
one / of the Twelve,
was not / with the disciples
when Jesus came.
25. So the other disciples told him,
“We have seen the Lord!”
👨 🏫 정철샘 Tips --->
※ known as: 로(라고) 알려진
Mother Teresa, known as a humanitarian~ 인도주의자로 알려진
💕 정철 선생님 늘 건강하시길 기도합니다~😘
출첵합니다.
Now Thomas (also known as Didyms), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
AD 학습법: 6가지 Chunk가 궁금한 순서대로 쭉 나감.셩경으류반복 낭송하면 성령님의 도움으로 영어가 뻥 뚫림.
반복 낭송 remind 해 주셔서 감사해요. 숙제 완료!
Now Thomas (also known Didymus ), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, " We have seen the Lord!"
오늘도 감사합니다 ^^
Now Thomas (also known as Didymus),
one of the twelve, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
출석. 암송완료
감사합니다~
리슨 : 1:16
감사합니다! 윤정희 출석완료하였습니다!
출석합니다
Now Thomas(also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
출석, 낭송
Day550 12권 16과
Jesus Appears to the Disciples (4)
(John 20:24~25a)
Now Tomas (also known/ as Dydimus), one/ of the Twelve, was not/ with the disciples/ when Jesus came. So the other disciples told him, "We have seen the Lord!"
통독,낭송,쓰기완료!!!!!
너무재미있어욯ㅎㅎ
Now Thomas (also known as Didymus), one of the twelve, was not with the disciples when Jesus came.
So the othet disciples told him, "we have seen the Lord!"
Thank you, Teacher~^^
5:44 known as ~로 알려진 9:40 영어자막 + 듣기 11:27 영어듣기 마무리
낭송완료^!^
Now Tomas(also known as Didymus), one of the Tweleve, was not with the disciples when Jesus came.
So the other disciples told him,
"We have seen the Lord!" John 20: 24-25상