Could you use Mandarin as the alternate language hint? That might actually work for people who studied Mandarin in school or just remind them of an alternate pronunciation. Another way might be to use one or both of the characters in a sentence or in another compound word. (mandarin hint would not work for this episode of course)
Good day Mr Zhang,I just want to ask you a question.I know almost no Cantonese and very little Vietnamese but I think that Cantonese and Vietnamese sound very similar so much that even if you know very little of both, you can spot the similarities.Do you agree with me on that point?I would very much like to hear from you.Thank you
Hi Zikoraife! What's interesting is that a large percentage of Vietnamese vocabulary (like 40% or more if I remember correctly) comes from Chinese. Compare Vietnamese đặc biệt to Cantonese 特別 (dak6 bit6). So you can definitely spot some similarities! You just have to know to look for them!
Nice video again! Adam, being curious, I have a few questions as below: 1. Are you guys relatives or just friends? Do you all have Cantonese family backgrounds? 2. I know you guys live or work in the east coast of the US. Is Cantonese still common among Chinese people there? 3. Where did you get these Cantonese slang terms? Some of them are old and some are very modern. It seems you didn't collect them from the same source. Looking forward to your next video!
They're all my family, so it was easy to film the first season with them! I think Cantonese is still pretty common, especially in the Chinese-Vietnamese community that we are part of. When I go to Chinatown, most of the people I meet speak Cantonese, though recently I've heard that there have been more Mandarin speaking immigrants. As for the slang terms I got them from Caros Douh's Channel, Off the Great wall, and a Cantonese Dictionary (www.cantonese.sheik.co.uk) so that's why they are all over the place!
nice videos Adam, I live in Guangdong Province and ofcourse cantonese is everywhere here. i even went up to guangxi province and people there also speak cantonese
This is stupid.. but good, surprisingly. . Maybe because I have a light hearted crush on the host, especially when he spoke Español...so hot when Asian men speak Latin languages!
This is so good
Respect you guys effort . I grew up with the language but it seems really hard to learn.
It's actually a pretty well produced show!
i use a bunch of cantonese slang in guangdong province China, its awesome!
3:08 I like that one. Never heard that one before.
Could you use Mandarin as the alternate language hint? That might actually work for people who studied Mandarin in school or just remind them of an alternate pronunciation. Another way might be to use one or both of the characters in a sentence or in another compound word. (mandarin hint would not work for this episode of course)
Thanks, these are cool ideas! Season 3 has already been filmed though, but on the bright side there is a lot more mandarin coming up!
the easiest slang, yun san yun hoi, people mountain people sea, know what it mean? lol
lots of people.
Many Cantonese people say that hehe.
Crowded with a lot of people in terms of density
me: *waits for mom to repeat in background to verify pronunciation*
Good day Mr Zhang,I just want to ask you a question.I know almost no Cantonese and very little Vietnamese but I think that Cantonese and Vietnamese sound very similar so much that even if you know very little of both, you can spot the similarities.Do you agree with me on that point?I would very much like to hear from you.Thank you
Hi Zikoraife! What's interesting is that a large percentage of Vietnamese vocabulary (like 40% or more if I remember correctly) comes from Chinese. Compare Vietnamese đặc biệt to Cantonese 特別 (dak6 bit6). So you can definitely spot some similarities! You just have to know to look for them!
@@AdamZhang Thank you very much Mr Zhang.
Nice video again! Adam, being curious, I have a few questions as below:
1. Are you guys relatives or just friends? Do you all have Cantonese family backgrounds?
2. I know you guys live or work in the east coast of the US. Is Cantonese still common among Chinese people there?
3. Where did you get these Cantonese slang terms? Some of them are old and some are very modern. It seems you didn't collect them from the same source.
Looking forward to your next video!
They're all my family, so it was easy to film the first season with them! I think Cantonese is still pretty common, especially in the Chinese-Vietnamese community that we are part of. When I go to Chinatown, most of the people I meet speak Cantonese, though recently I've heard that there have been more Mandarin speaking immigrants.
As for the slang terms I got them from Caros Douh's Channel, Off the Great wall, and a Cantonese Dictionary (www.cantonese.sheik.co.uk) so that's why they are all over the place!
nice videos Adam, I live in Guangdong Province and ofcourse cantonese is everywhere here. i even went up to guangxi province and people there also speak cantonese
Cos USA is full of Mexicans. almost
gag is pronounce more like get or the gec part of gecko
I'm pretty good with Cantonese slang, but I have never heard some of yours. Your mom sounds like she has a Vietnamese accent. Correct?
You have a really good ear! Yes, she was born and raise in Vietnam!
Honestly I have never heard of some of these slangs in Hong Kong.
I knew 'eat a lemon' from Carlos Douh :)
You are being a little generous.
This is stupid.. but good, surprisingly. . Maybe because I have a light hearted crush on the host, especially when he spoke Español...so hot when Asian men speak Latin languages!
Do you also speak Vietnamese?
TheSuaveBOSS no, but my parents do. So I know maybe 10 words...
I’m sorry but I’m a Chinese who speaks perfect Spanish but that Spanish but was 😵
Broken gag should be pronounced lahn geck.
Fan tong
About your pronunciation...
Idk why it bothers me that, despite knowing the literal meaning of the phrase, the guy couldn’t puzzle out the “slang” meaning on some of them 😒
Sap sui Pao jiong( useless)
好看的節目 。。。 但他的ABC口音非常重