این کار شما، نشاندهنده قلب بزرگ و مهربان شماست. ممنون که به زندگی این پرنده آزادی بخشیدید.” • “آزادی دادن به یک پرنده یعنی بخشیدن دوباره زندگی. قدردان این لطف شما هستم.” • “شما با این کار، نهتنها پرنده را آزاد کردید، بلکه شادی و امید را در دل همه ما زنده کردید. سپاسگزارم.”آقای ظفری صاحب 🤍
Diese Tat zeigt, dass Sie ein großes und mitfühlendes Herz haben. Vielen Dank, dass Sie diesem Vogel die Freiheit geschenkt haben.“ „Einen Vogel freizulassen bedeutet, ihm ein neues Leben zu schenken. Ich bin Ihnen für diese Freundlichkeit sehr dankbar.“ „Mit dieser Tat haben Sie nicht nur einen Vogel befreit, sondern auch uns allen Freude und Hoffnung gebracht. Vielen Dank, Herr Zafari. 🤍“
هذا الفعل يدل على أن لديك قلبًا كبيرًا ومليئًا بالرحمة. شكرًا لك على منح هذا الطائر نعمة الحرية.” “إطلاق سراح طائر يعني منحه حياة جديدة. أنا ممتن جدًا لهذا اللطف الذي قمت به.” “بهذا الفعل، لم تطلق سراح الطائر فحسب، بل جلبت لنا جميعًا الفرح والأمل. شكرًا جزيلًا، السيد زفاري. 🤍”
Bu davranışınız, büyük ve şefkatli bir kalbe sahip olduğunuzu gösteriyor. Bu kuşa özgürlüğü bahşettiğiniz için teşekkür ederim.” “Bir kuşu özgür bırakmak, ona yeni bir hayat vermek demektir. Bu nezaketiniz için size minnettarım.” “Bu hareketinizle sadece bir kuşu özgür bırakmadınız, hepimize neşe ve umut da verdiniz. Teşekkür ederim, Zafari. 🤍”
I love Afghanistan from Nigeria🇳🇬
خوبیش ازادی بسیار خوب است
تشکر که آزاد ساختیش
عالی سمیع الله جان موفق باشین ❤
آفرین لالا تشکر از شما تشکر از شما
این کار شما، نشاندهنده قلب بزرگ و مهربان شماست. ممنون که به زندگی این پرنده آزادی بخشیدید.”
• “آزادی دادن به یک پرنده یعنی بخشیدن دوباره زندگی. قدردان این لطف شما هستم.”
• “شما با این کار، نهتنها پرنده را آزاد کردید، بلکه شادی و امید را در دل همه ما زنده کردید. سپاسگزارم.”آقای ظفری صاحب 🤍
Well-done bro
God jop bro
❤❤❤❤❤❤
Diese Tat zeigt, dass Sie ein großes und mitfühlendes Herz haben. Vielen Dank, dass Sie diesem Vogel die Freiheit geschenkt haben.“
„Einen Vogel freizulassen bedeutet, ihm ein neues Leben zu schenken. Ich bin Ihnen für diese Freundlichkeit sehr dankbar.“
„Mit dieser Tat haben Sie nicht nur einen Vogel befreit, sondern auch uns allen Freude und Hoffnung gebracht. Vielen Dank, Herr Zafari. 🤍“
هذا الفعل يدل على أن لديك قلبًا كبيرًا ومليئًا بالرحمة. شكرًا لك على منح هذا الطائر نعمة الحرية.”
“إطلاق سراح طائر يعني منحه حياة جديدة. أنا ممتن جدًا لهذا اللطف الذي قمت به.”
“بهذا الفعل، لم تطلق سراح الطائر فحسب، بل جلبت لنا جميعًا الفرح والأمل. شكرًا جزيلًا، السيد زفاري. 🤍”
کار خوبی کردی آزاد کردی ۰۰۰۰۰همیشه حیوانات آزاد کن
داداش اینقدر اذیت که تو کردی ،اون وله که دیگه یادت کنه
شاهین نیست لاش خور است لالا😅
مطمین هستی ؟
یک فکر دیگه بکو در موردش
سخت اشتباه کردی
زررررررنزن کار خوبی کرد آزاد کرد
Bu davranışınız, büyük ve şefkatli bir kalbe sahip olduğunuzu gösteriyor. Bu kuşa özgürlüğü bahşettiğiniz için teşekkür ederim.”
“Bir kuşu özgür bırakmak, ona yeni bir hayat vermek demektir. Bu nezaketiniz için size minnettarım.”
“Bu hareketinizle sadece bir kuşu özgür bırakmadınız, hepimize neşe ve umut da verdiniz. Teşekkür ederim, Zafari. 🤍”
❤❤❤❤❤❤❤