감사합니다. '하라오랏쇼' 님이 무언가를 얻을 수 있는 기회가 되었다면 매우 기쁩니다. 이 비디오의 디자인 아이디어를 참고해 주셔서 매우 기쁩니다. 저는 한자나 히라가나 등은 세로쓰기가 아름답다고 생각합니다. 그리고, 당신의 댓글로 처음 알게 된 것이 있습니다. 저는 한글도 세로 쓰기가 가능한 언어라고 생각했습니다. 그래서 '애국가'나 '상록수'에서는 세로 쓰기를 했었습니다. 하지만, 당신의 댓글을 보니 한글은 보통 가로 쓰기인 것 같습니다. 사실, 저는 한글 문자도 세로 쓰기가 아름답다고 생각했습니다. 죄송합니다. 그리고 알려주셔서 매우 기쁩니다. 감사합니다. 그리고, 즐겁게 들어주셨다면 정말 기쁩니다.
감사합니다. 항상 시청하고 즐겨주셔서 정말 기쁩니다. 칭찬해 주셔서 감사합니다. 그리고 이번에 노래를 부르는 그녀는 '중음 테토'입니다. 그녀는 약간 소년 같은 목소리로, 존재감 있는 목소리의 질감을 가지고 있습니다. 저도 그녀의 목소리를 매우 좋아합니다. 당신도 그렇게 느끼셨다면 정말 기쁩니다. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 정말 기쁩니다.❤❤❤❤❤
這首歌是民國政府來台後因人民生活困苦,加上長期的內戰,為凝聚民心而大力推崇的愛國歌曲代表之一,在之後的戒嚴中,這首歌變得家喻戶曉,無人不知。但隨著解嚴、兩岸對峙趨緩以及台灣本土意識增強,這首歌也逐漸淡出民眾的生活。
至於為什麼是梅花,因爲梅花盛開的季節和其他花不太一樣,開在冬季,就算在嚴寒中也能開花,所以象徵堅忍不拔、不畏挑戰。進而成為中華民國的國花,就連新台幣和中華台北的會旗上都能看見。
謝謝您告訴我這首歌曲的背景,我非常高興。原來這首歌是支撐國民心靈的樂曲,真是一段美麗的歷史和文化。我也覺得從這種心靈的支撐逐漸過渡出去的過程,也是一種美麗而同時帶有些許傷感的體驗。
梅花的解釋也非常有趣。確實,梅花是在寒冷的冬季開放,歌詞中也可以看出這種形象。
此外,感謝您提供關於「Chinese Taipei」和「新台幣鈔票」的信息。我查了一下,確實在這兩者上都能看到梅花的意象。通過這些,我對中華民國和梅花的關係有了更深入的理解。謝謝您。
並且,您若能感到愉快,我會非常開心。
並且,若能獲得您的許可,我能將「jirai7073」先生的這則評論設置為固定評論嗎?因為我認為這首歌曲的背景信息非常寶貴,所以特此詢問您的意見。
當然,如果您拒絕也是沒問題的。這種情況下,請不用在意。但如果未來出現了更加詳細且複雜的評論,有可能會需要更換固定評論。希望您能理解這種情況,並考慮我們的請求,我將非常感激。
請多多指教。
我的請求中的文章可能顯得有些失禮。如果是這樣的話,真的非常抱歉。
當然可以!如果我的留言能讓大家更了解這首歌的故事的話就好,這是我的榮幸(*ˉ︶ˉ*)
@@jirai7073
感謝您的回复。我會把它設為固定評論。感謝您。謝謝。
新年快樂。(,,>᎑
新年快樂!~(≧▽≦)/~
軍隊官階上也有
正體中文:
【關於國花歷史】
最早中華民國關於國花的討論是在民國元年(1912年),認為北洋政府勳章、貨幣上的「稻花」可以稱為「民國花」,然而民間仍多數認為「牡丹」為國花。但民國8年以後,受到五四運動的反封建主義影響,過於華麗的牡丹愈來愈不被認同,梅、蘭、菊等寓意鮮明的花逐漸受到推從。
民國17年(1928年)12月,財政部籌劃鐫刻新的硬幣模型,計畫以國花為裝飾,然而對國花一直沒有定論。經討論後決議:「採用梅花為各種徽飾,至是否定為國花,應提交第三次全國代表大會決定。」民間也因此漸漸認為梅花為國花。之後的中國國民黨第三次全國代表大會,因為意見分歧較大,國花議案被擱置。
正式訂定國花為梅花是在民國53年(1964年),此時民間已普遍認為國花為梅花。至此,梅花作為中華民國國花被認為屬既定事實而被行政院承認,而民國53年(1964年)7月21日也被視為梅花被正式核定為中華民國國花的日期。
日本語:
【中華民国国花の歴史】
う中華民国で国花について最初に議論されたのは民国元年(1912年)で、北洋政府のメダルや通貨に描かれている「米の花」は「民国花」と呼べると考えられていた。しかし、ほとんどの人は依然として「牡丹」が国花であると信じています。しかし、民国8年以降、五・四運動の反封建主義の影響で、あまりに華やかすぎる牡丹は嫌われ、梅、蘭、菊などの花言葉が明確な花が徐々に使われるようになりました。
民国17年(1928年)12月、財務省は新しい貨幣モデルを彫刻し、その装飾に国花を使用する計画を立てたが、国花についてはまだ結論が出ていない。議論の結果、「梅の花はさまざまな紋章として使用されるべきであるが、国花かどうかは第3回全国大会に提出されて決定されるべきである。」と決定された。その後、中国国民党の第3回全国大会で、国花法案は意見の大きな相違により見送られた。
民国53年(1964年)に梅の花が正式に国花に指定されました、当時、人々は国花は梅であると一般に信じられていました。この時点で、梅の花が中華民国の国花であることは既成の事実とみなされ、行政院によって認められ、民国53年(1964年)7月21日は梅の花が正式に国花として認められた日ともみなされた。
感謝您非常詳細且有趣的解釋。
原來一開始是牡丹被作為國花。然而之後,梅花、蘭花、菊花等花卉逐漸得到了支持。
確實,牡丹是一種豔麗華美的花,而梅花等相比之下給人以淑雅的印象。這真是一個非常有趣的故事。
另外,梅花作為國花是通過硬幣模型雕刻計劃這一因素使得民間廣泛認知。
這些關於國花的故事非常有趣,讓人受益匪淺。了解這樣的文化歷史對我來說非常有趣。
真的非常感謝您。若您能欣賞我的影片,我會非常高興。
新年快樂!
ありがとうございます。非常に精細かつ興味深い説明に強く感謝申し上げます。
なるほど、当初は牡丹が国の花だったのですね。しかしその後、梅、蘭、菊などの花が支持されるようになったのですね。
確かに牡丹は艶やかで華やかな美しい花であり、梅などの花は牡丹と比較すると確かにお淑やかな印象を受けます。非常に興味深いお話だと思いました。
そして、国の花としての梅の花は硬貨モデルの彫刻の計画が一つの要因として機能することによって、民間で広く認知されるようになったのですね。
これらの国の花に関するお話はとても興味深く、勉強になります。このような文化的な歴史を知ることは、私にとって非常に面白いと感じています。
本当にありがとうございます。そして、あなたが私の動画の視聴を楽しんでいただけていたのなら、私もとても嬉しいです。
そして、新年あけましておめでとうございます。
台湾(中華民国)と日本の絆は永遠に 🇯🇵🤝🇹🇼
我是台灣人❤
@@張雅齡-w5e我們韓國人也積極支持台灣!
我希望台灣與韓國的友好關係能夠發展並持續下去。
우리 한국인들도 대만을 적극 지지합니다!
대만과 한국의 우호관계가 발전되고 지속되기를 바랍니다.
@@張雅齡-w5e我是韓國人,希望韓國、臺灣、日本三國友好相處,交流文化。
🇹🇼🤝🇰🇷🤝🇯🇵
ありがとうございます。私も豊かで文化的な交流がこれからも続くことを願っています。
そして、あなたが楽しんでいただけたなら、私もとても嬉しいです
そして新年あけましておめでとうございます。
@@張雅齡-w5e
謝謝您。我也希望豐富的文化交流能夠持續。
如果您能享受,我也會非常高興。
並且新年快樂。
香港人として、この曲を聴くとすごく穏やかで悲しい気分になります......
ありがとうございます。あなたが想起した感情は複雑なもののようですね。 私は当時のその地域の状況や背景がわからないので、単純に美しい楽曲という感情が想起されます。
しかし、あなたにそのような切ない感情を想起させて楽しんでいただけたなら、私はとても嬉しいです。
そして、新年あけましておめでとうございます。
@@sankakukitteMusicこちらこそ、あけましておめでとうございます!
台湾(中華民国・中国国民党)は日中戦争で日本と戦ったり、その後の中華人民共和国(中国共産党)との内戦に敗れて台湾に逃げたりと大変だったと思う。そんな台湾人(中華民国人)の姿を梅に重ねたこの曲はすごいいい曲だと思った。我々日本人の祖先が日中戦争で現在の台湾人の祖先と戦っていたことを考えると心が痛むし、決して許されざる行為を当時の日本はしたと思ってる。それなのにも関わらず、現在台湾は日本と友好的な関係を築いてくれて非常に感謝しています。これからもよろしくお願いします。
台灣人(中華民國、中國國民黨)在甲午戰爭中抗日,在其後與中華人民共和國(中國共產黨)的內戰中失利後逃到台灣,我覺得這是非常不容易的。 我覺得這首歌,把這樣的台灣人(中華民國人)的形象和梅花重疊在一起,是一首很好的歌。 一想到我們日本人的祖先在甲午戰爭中與現在台灣人的祖先作戰,我就覺得很心痛,我相信當時的日本犯下了不可饒恕的行為。 儘管如此,台灣非常感激現在與日本的友好關係。 我期待未來能與您合作。
当時の台湾は日本の領土、そして日本側に建ってて中国(中華民国)を侵略したじゃん、君は歴史を読めないの?
ありがとうございます。この地域とこの地域に住む人々には多くの歴史がありますよね。豊かで文化的な交流がこれからの未来に実現することを願っています。
そして貴方が楽しんで頂けたら私はとても嬉しいです。
在我國小時,只要有運動會就會放梅花,不過是輕快激昂的版本,也是別有一番風味。聽著梅花伴隨著大鼓"咚、咚、咚咚咚!"的節奏走進運動場,感覺既嚴肅、緊張同時又感到一絲激昂的心情,這感覺即使畢業多年走入社會了還是清晰記得。
感謝您。如果您能感到那樣的懷舊感,我會非常高興。另外,我調查了一下輕快的版本。也許是『梅花進行曲』吧。這首曲子感覺編曲有些輕快。
如果您能享受,我會非常高興。還有,新年快樂。
梅花,正宗中國的菊花! 美又美~!
謝謝您,這首歌曲讓我感受到非常美麗的旋律。 當然,梅花也是非常美麗的。 如果您也喜歡這首歌曲,我會非常高興。
沒想到還有日文版的😮
謝謝您。其實這次是我自己進行的翻譯。中文與日文相比,每句話中包含的信息量都比較多,因此有些困難,但我同時也感到非常有趣。(・∀・)
而且,我覺得這首樂曲非常美妙。
如果您能喜歡,我會非常高興。
新年快樂。
我来自马来西亚我很喜欢这种音乐!❤🎉
最高にいい歌です頑張って欲しい
ありがとうございます。お褒めいただき、とても嬉しいです。あなたが楽しんでいただけたのなら、私もとても嬉しいです。
そして新年あけましておめでとうございます。
Nice~~~~ It's TW!
thank you (ू>ω
台湾人として、この曲は本当によく訳しましたね!
ありがとうございます。この翻訳はとても難しかったですが、同時に楽しかったです。あなたに褒めていただいてとても嬉しいです。
そして、あなたが楽しんでいただけたなら、私もとても嬉しいです。
新年あけましておめでとうございます。
改得好好💙
謝謝您的誇獎,我非常高興。並且,如果您喜歡,我會真的很高興。
일본의 벛꽃, 한국의 무궁화, 대만의 매화...
감사합니다. 각 나라의 꽃들은 각각의 개성이 있으며, 아름답다고 생각합니다. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 저는 정말 기쁩니다.
韓國木槿花、日本菊花、中國梅花
not Taiwan, it's China
@@ycz-jf3bm 那么贵国的国花是什么?
梅花呀,这可是我们的国花,在气温寒冷的情况下很少有花朵像梅花一样盛开吧
『梅花』盛開於寒冷的季節。這真的是一朵美麗的花。
如果您能享受,我會非常高興。此外,新年快樂。
彼の復興の恨みは日本の人にある@@sankakukitteMusic
新年快樂!謝謝這首梅花歌做為新的一年開始!辛苦了!
祝福你新的一年也諸事順利!
謝謝您。新年快樂!能將這首歌曲呈現給『drliebe』,我感到非常高興。祝您新的一年一切順利。
如果您能享受,我也會非常高興。ヾ(*´∀`*)ノ
@sankakukitteMusic 非常謝謝你!
毎度いい歌ありがとうございます。韓国の軍歌の「푸른소나무」も聞いてみたくて頼みたいです!
ありがとうございます。そして、リクエストありがとうございます。。 作成を確実に行えるかどうかはわかりませんが、「푸른소나무」を作成予定リストに加えて検討させていただきます。
そして、あなたが楽しんでいただけたなら、私もとても嬉しいです。
新年あけましておめでとうございます。
謝謝這首歌也非常的好聽!❤
謝謝。我也有同樣的感受。這首歌也非常美妙。真的是一首好歌。希望你聽得開心,我會非常高興。❤
오늘도 잘 듣고 갑니다 미리 새해복 많이 받으세요
감사합니다. 항상 시청하고 즐겨주셔서 정말 기쁩니다. 당신이 즐겁게 들어주셨다면 정말 기쁩니다. 그리고 새해 복 많이 받으세요.(*ˊᗜˋ*)
(人*´∀`)。*゚+
『SuperThanks』感謝您。我真的非常感謝您。另外,非常感謝您觀看我的影片,這對我製作影片來說是一個巨大的鼓勵。(۶•̀ᴗ•́)۶
而且,我也非常感謝您一直以來帶給我有趣且富啓發性的故事。o(。>ω᎑
新年快乐,愿世界更好❤
谢谢您。我也同意您的看法。愿世界有更多丰富的交流。
如果您能享受,我会非常高兴。此外,新年快乐。❤
太優美了🇹🇼❤
謝謝您。我非常高興得到您的誇獎。我也覺得這首樂曲非常美麗,而且「重音テト」的聲音也很美麗。能讓您也這麼覺得,我感到非常高興。並且,如果您喜歡,我會真的很高興。
許願成功!謝謝
謝謝。若您喜歡的話,我非常高興。另外,也會製作中文發音版本,請期待。
新年快樂
謝謝您,新年快樂。 如果您能享受,我也會非常高興。
加油喔😊
謝謝您。您的話讓我感到非常高興。
如果您能享受,我也會非常高興。
新年快樂。😊
항상 좋은 노래 감사합니다
감사합니다. 당신이 칭찬해 주셔서 정말 기쁩니다. 그리고 당신이 즐기셨다면 저는 정말 행복합니다.
또한, 새해 복 많이 받으세요.
대만에도 이렇게 좋은 노래가 있었군요 덕분에 알아갑니다.
감사합니다. 저도 시청자분들의 요청을 통해 이 곡을 알게 되었습니다. 정말 멋지고 아름다운 곡이라고 생각합니다.
다양한 지역의 훌륭한 문화를 아는 것은 정말 멋진 일이라고 생각합니다.
그리고, 당신이 이 곡을 즐기셨다면 저도 매우 기쁩니다.
새해 복 많이 받으세요."
세로쓰기가 가능한 언어들을 한 곳에 같이 두고 위와 아래에는 가로쓰기 언어를 배치한 것이 정말 마음에 듭니다. 나중에 참고하고 싶은 아이디어입니다.
감사합니다. '하라오랏쇼' 님이 무언가를 얻을 수 있는 기회가 되었다면 매우 기쁩니다. 이 비디오의 디자인 아이디어를 참고해 주셔서 매우 기쁩니다. 저는 한자나 히라가나 등은 세로쓰기가 아름답다고 생각합니다.
그리고, 당신의 댓글로 처음 알게 된 것이 있습니다. 저는 한글도 세로 쓰기가 가능한 언어라고 생각했습니다. 그래서 '애국가'나 '상록수'에서는 세로 쓰기를 했었습니다. 하지만, 당신의 댓글을 보니 한글은 보통 가로 쓰기인 것 같습니다.
사실, 저는 한글 문자도 세로 쓰기가 아름답다고 생각했습니다. 죄송합니다. 그리고 알려주셔서 매우 기쁩니다. 감사합니다.
그리고, 즐겁게 들어주셨다면 정말 기쁩니다.
@@sankakukitteMusic 예. 한국어는 더 이상 세로쓰기를 하지 않습니다. 한국어 화자들은 더 이상 일상 속에서 세로쓰기를 마주할 일이 없으며, 만약 세로쓰기를 마주한다면 1970년대의 신문을 읽는 듯한 기분을 느낄 것입니다.
@@haraoratsho 답변 감사합니다. 그렇군요. 과거에는 세로 쓰기가 사용된 적이 있었군요. 감사합니다. 처음 알게 되었습니다. 감사드립니다. 감사합니다.
언제나 좋은 곡 감사합니다.
감사합니다. 항상 시청하고 즐겨주셔서 정말 기쁩니다. 당신이 즐거워해주신다면, 저는 정말 기쁩니다.
사군자 중 하나인 매화.. 옛부터 지조있는 선비를 상징한 꽃이죠
감사합니다. 저는 '사군자'라는 개념을 알지 못했습니다. 처음 알게 되었습니다. 매화, 난초, 대나무, 국화가 '사군자'이군요. 매우 좋은 단어라고 생각했습니다.
그리고 당신이 즐겨주신다면 저는 매우 기쁠 것입니다. 또한, 새해 복 많이 받으세요.
新年快乐,愿两岸友好共处❤
谢谢您。愿世界有更多丰富的交流。
如果您能享受,我会非常高兴。此外,新年快乐。❤
오늘도 잘보고갑니다 너무 잘부르셨어요!!!❤❤❤❤❤
감사합니다. 항상 시청하고 즐겨주셔서 정말 기쁩니다. 칭찬해 주셔서 감사합니다. 그리고 이번에 노래를 부르는 그녀는 '중음 테토'입니다. 그녀는 약간 소년 같은 목소리로, 존재감 있는 목소리의 질감을 가지고 있습니다. 저도 그녀의 목소리를 매우 좋아합니다. 당신도 그렇게 느끼셨다면 정말 기쁩니다. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 정말 기쁩니다.❤❤❤❤❤
@@sankakukitteMusic ❤️🔥💗💗💗
잔잔한 음악과
뭐라 표현할수 없는 음색이라고 해야하나?
그런 분위기가 어우러져
마음속에 꽃을 피우는 그런 느낌이네요...
감사합니다. 부드럽고 차분한 선율이죠. 정말 좋은 노래라고 생각합니다. 당신도 그렇게 느껴주셔서 매우 기쁩니다.
그리고 당신이 즐겨주신다면 저는 정말 행복할 것입니다. 또한, 새해 복 많이 받으세요.
❤❤❤
感謝您。如果您能享受,我會非常高興。此外,新年快樂。❤❤❤
이 노래는 등려군이라는 대만 가수가 부르기도 했죠. 그래서 한국에서도 어느정도 알려진 노래입니다.
확실히, 제가 참고한 영상 중 하나에 테레사 텐 씨의 노래 영상이 있었습니다. 저는 테레사 텐 씨의 이름은 들어본 적이 있지만, 자세히 알지는 못했기 때문에 매우 유용한 정보입니다. 감사합니다. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 정말 기쁩니다.
確かに、私が参考にした動画の一つにテレサ・テンさんの歌唱動画がありました。私はテレサ・テンさんの名前の響きを聞いたことがありますが、詳しくは認識していなかったので、とてもありがたい情報です。ありがとうございます。
そして、楽しんでいただけたなら、とても嬉しいです。
『TAEDONGGANG』の韓国語の歌詞について、感謝の気持ちをこのコメントでお伝えするのを忘れていました。 本当に感謝しています。ありがとうございます。 とても助かりました。
『TAEDONGGANG』의 한국어 가사에 대해 이 댓글로 감사의 말씀을 전하는 것을 잊었습니다. 정말 감사합니다. 많은 도움이 되었습니다.
“巍巍的大中华”这一段我认为挺好的❤
感谢您。这确实是一个好段落。还有“梅花坚忍象征我们”这一段也非常美丽。而且,如果您喜欢,我会非常高兴。
미리 새해복 많이 받으세요❤
감사합니다. 당신이 즐겨주신다면 저는 정말 행복할 것입니다.
또한, 새해 복 많이 받으세요.❤
❤❤❤
謝謝。若您喜歡的話,我非常高興。❤❤❤
노래 아름다워요^^
감사합니다. '重音テト'의 목소리는 아름답죠. 그렇게 생각해주셔서 정말 기뻐요. 저도 '重音テト'의 목소리를 아주 좋아해요. 조금 남자아이 같은 느낌도 있고 존재감도 있어서 매력적이에요. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 정말 행복할 거예요.
좋은 노래네용
감사합니다. 저도 이 곡이 아주 좋은 곡이라고 생각합니다. 당신도 그렇게 생각해주셔서 매우 기쁩니다. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 저는 정말 기쁩니다.
怎麼有這首歌,這首歌好像是首愛國歌,我只會副歌的梅花梅花
こんな曲もあるの?梅の花梅の花だけ知っています!
感謝您。由於觀眾的請求,我認識了這首歌,並製作了這個視頻。「梅花、梅花」的部分很好聽吧。
如果您能享受這個視頻,我會非常高興。
新年快樂。
ありがとうございます。視聴者様のリクエストによってこの楽曲を知り、私は今回の動画を作成することができました。「梅花、梅花」の部分は良いですよね。
もしあなたが楽しんでいただけたら、とても嬉しいです。
そして新年あけましておめでとうございます。
솔직히 대만, 중화민국이 진짜 중국이라 생각해여
감사합니다. 새해 복 많이 받으세요.
뭔가 슬픔이 느껴지는 곡이네요
감사합니다. 곡조가 조금 차분하고 습도를 느낄 수 있는 애절함이 느껴지죠. 그리고 즐겁게 들어주셨다면 저는 정말 기쁩니다.
中華民国🇹🇼万歳 台湾民主万歳
国民党 民進党万歳(ノ≧∀≦)ノ
中国三民主義統一🇹🇼(*`・ω・´)
希望您能享受。新年快樂。(*`・ω・´)
小时候看这集被当成通敌的枪毙了
一番いい民国は汪兆銘政権が日本が管理する東アジアの行進曲と梅の花日本の政権が一番いい
結局のところ、汪兆銘政権はファシスト日本の傀儡に過ぎない。
ありがとうございます。しかし、申し訳ありません。 『サヘサ』さんの伝えたい言葉の意味が私には理解することが難しいです。
おそらく文法構造の問題か、単語選択の問題であると思います。
もし可能であれば、原文の提示や修正、または解説をお願いできないでしょうか。
よろしくお願いいたします。
そして、あなたが楽しんでいただけたらとても嬉しいです。
@sankakukitteMusic あなたが日本植民地の歌を送るべきだと言った民国は反日本のあなたが反日本の歌を送るのはよくない
@sankakukitteMusic 汪兆銘政府が日本軍を助ける歌を出して、アジアの行進曲を興すより東アジアの民族曲を興す方がいい。これは日本軍の友人だ