From Greek to Turkish: A Musical Journey Full of Surprises

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 янв 2025

Комментарии • 13

  • @Kemal-San
    @Kemal-San 8 дней назад +2

    Çok güzel hazırlanmış. Emekleriniz için çok teşekkürler. Devamı gelir umarım . Sevgiler🙋🏻‍♂️

  • @memoombeyss3389
    @memoombeyss3389 7 дней назад

    0:03 yer neresi bilen var mı?.
    Nerde bu yer.?.
    🙋‍♂️👉🖤🤍💖🧡💛💚❤️💙💜❤️❤️❤️❤️

  • @selenuygun2547
    @selenuygun2547 8 дней назад +1

    Müziği çoğunlukla biz almışız üzerine farklı sözler yazılmış. Manolis Aggelopoulos 'dan Krima adlı şarkıyı dinliyordum geçen gün dedim ki ya bu ezgi çok tanıdık sonra ezginin Ferdi Özbeğen'in Ağla Halime adlı şarkısının ezgisiyle aynı olduğunu hatırladım. Google baktım Yunanca'dan Türkçeye çevrilmiş şarkılar çoook var.

    • @BenKalpYunanistan
      @BenKalpYunanistan  7 дней назад +1

      Aynen öyle ama arada Türkçe'den Yunancaya uyarlanan şarkılarda var :)

  • @christophersmith4759
    @christophersmith4759 4 дня назад

    0:59 hangi film bu?

  • @adnandoy1422
    @adnandoy1422 8 дней назад +2

    Şarkılar Yunanca olabilir..ezgiler hep Anadolu ezgileri...Demiyor ki 1000 yıllık Türk idaresinde biz de Türk olmuşuz...Türklerin müziğini,yemeğini,içkisini,kültürünü benimsemişiz😂

  • @Gokhan-vb1wx
    @Gokhan-vb1wx 8 дней назад

    Benzer ama kardeş deyil.h

    • @Kemal-San
      @Kemal-San 7 дней назад

      @@Gokhan-vb1wx kardeşlik sözü burada kan bağından öte birbirine yakınlığı 1000 yıldır olan bir beraber yaşama birbirine zamanla benzemeyi kast ediyor.

  • @TUNC66
    @TUNC66 8 дней назад +3

    Turk yemeklerinin Yunan kulturune nasil gectigini anlatan bir video yapalim kebabimizdan dolmamiza yogurtdan lokuma helvadan kebaba bir cok Turk yemegi.