齊豫 Chyi Yu 【送別 Farewell】歌詞版MV Lyric Video
HTML-код
- Опубликовано: 22 ноя 2024
- 【ROCK 歌詞版MV】
歡迎訂閱滾石唱片RUclips官方頻道→ bit.ly/RockRecords
#齊豫《#送別》歌詞版MV Lyric Video
齊豫『#猿聲猿音』
♫ RockRecordsCo....
#我唱我思
「有送別 就有來時,
莫徘徊…是諄促~
『道心相續、勤心莫退』
送走了人,告別了影,
送不走 永不道別的愿心善念!」
齊豫 合十
#送別
Farewell
OT : Dreaming of Home and Mother
作詞 Lyrics:李叔同 (弘一大師)
作曲 Melody:John Pond Ordway
原創編曲 Original Arrangement : 項仲為 Jon Wei Hsiang
編曲執行 Arrangement Implemented by 謝明祥 Ming Shawn
演唱 Vocal:齊豫 Yu Chyi
長亭外 古道邊 芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘 夕陽山外山
天之涯 地之角 知交半零落
一觚濁酒盡餘歡 今宵別夢寒
長亭外 古道邊 芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘 夕陽山外山
天之涯 地之角 知交半零落
問君此去幾時還 來時莫徘徊
天之涯 地之角 知交半零落
問君此去幾時還 來時莫徘徊
錄音師 Tracking Engineer:魏宏城 Jimi Wei
混音錄音師 Mixing Engineer:王實恆 Shih Heng Wang
錄音室 Tracking Studio: 滾石現場 ROCK LIVE
母帶後期處理 Mastering Engineer & Studio:王秉皇 Ben Wang/洋活 SeaSide Mastering
【中華/遠傳用戶鈴聲下載】
♫ hamitone.emome...
♫ www.fetnet.net/...
#請分享按讚開小鈴鐺喔
. - Видеоклипы
我在60多年前在印尼西爪哇宁歌樂镇(Dengklok)小学毕业,当時政府要迫迁我們华人到别处。当時老師教我們”最后的一课”,也教我們唱这首歌,現在想起来真想哭😭😭
了不起的最后一课!2015我去印尼旅游,遇见一个导游,好像叫陈健,普通话说得很流畅,纯看外表和听说话,说是内地人过去工作也毫不怀疑。然而他告诉我们,他只会说不会写,他小时候是禁止学汉语的,他的普通话是后来通过看电视剧学的。
Sad. My father who had a very good friend who lived in Indonesia. She had three jewelry stores. The local burn all of them. They escaped to USA in 60s.
60多年前
@@siukeunglam6734 Thanks for the information. My father's friend came to USA for a long time ago.
聽了這個故事,我也哭了
明天就要送我最愛的爸爸最後一程了 如果還有來生我想再做你的好兒子孝敬你 爸爸,我愛你。
我今年七十二歲,當年小學畢業就係唱呢首歌,記得呢首歌,只係唱過一次到現在還記得當時對這些歌詞覺得好遙遠,..
想念爸爸。。这是爸爸的爱歌。。时不时晚上,他拿着iPad在RUclips游走不舍得睡,这首《送别》是必听曲。。时间过好快,三年多了~ 今晚轮到我舍不得睡。。
Papa.. If tears could build a stairway & our memories a lane, I'd walk up to heaven & bring you home again.🌹 I miss you so much.. till we meet again ❤❤
這首有兩段歌詞,為何很多版本沒唱第二段,激勵人心。
紹光逝,留無計,今日卻分別,驪歌一曲送別離,相顧卻依依,聚雖好,別雖悲,時世堪玩味,來日後會相遇期,去去末遲疑。
紹光
韶ㄕㄠˊ光
草碧色,水绿波,南浦伤如何。人生难得是欢聚,唯有离别多
愛別離苦😢😢😢
@@碧珊張-r5y若彼此智慧開'就不會苦
小學畢業前,班主任教我們唱,唱著唱著,眼淚一直不停的留。
班主任說,我們畢業了,不要忘了回學校看看,如果老師不記得你了,記得唱這首歌,因為這首歌,只有我教你們,其他畢業生沒有,因為你們是老師最愛的學生。
現在突然回想起來,的確有想哭,真的很想回去看看老師😢😭
我小学毕业也是唱这首歌,现在听了心里有点感触😢,人在小的时候一切都很美好,长大了就变样了
你把我也弄哭了!真幸运你有这么爱你们的老师。快点去看望老师吧!不要留遗憾!
我们的小学毕业歌也是这个
我們也是
回去吧!時間不待。
韶光逝,留無計,今日卻分袂,驪歌一曲送別離,相顧卻依依。聚雖好,別雖悲,世事堪玩味,來日後會相予期,去去莫遲疑。~ 李叔同 - 送別 二
齊豫是位靈魂歌手永遠能打動每人內心深處
這歌雖老,但百聽不厭。只恨相遇太晚!
我是印尼华人-非常喜欢这首歌送别,有时心情不好就会想念妈妈喔!
音乐无国界 人类的情感都是共通的 更何况 我们都是华人
懷念
齊豫的歌聲只有天上有, 人生難得幾回聞.
齐豫这首 [送别] 是至今听到过这首歌中唱得最优美的。
100% agreed!
十分同意
齊豫這首送別唱得人連靈魂都悸動⋯⋯
聽著不禁流淚!
愛我的人己都不在,期盼另一世界再相聚。
是啊!期待與我們回天家的親人相見
半生飄零之後一別會無期的感覺,生死兩茫茫,非常悲愴。
這真是絕了,我彷彿感覺到春山淑子看到詞的時候的心情,也許能感覺到弘一法師圓寂前的那一滴眼淚是什麼回事
一直重複聽齊豫老師這首舊曲新唱,細細一看才發現,這首歌上傳時間,也是在與弘一大師結緣🙏🙏🙏🙏🙏🙏
在動盪的戰亂年代,弘一大師功德圓滿,得道高修,於1942.10.13圓寂,只留一句「悲欣交集見觀經」。
如今慢慢悟來,頓覺此曲之遙相呼應。
60多年前片尾曲用洞簫重複播放很難忘,最近聽鄰居用鋼琴奏之回憶起當年陶醉難以忘懷…
聲音真的沒有變耶!太厲害了👍!
我爸爸生前很喜欢的一首曲子,每当听到這首歌,一定会流泪😢,爸爸,,我很想念你,你和妈妈过得好吗?
齊豫真能把歌唱到一個凡人達不到的意境
認同
台湾第一歌手。
年青時離開家鄉四年念家,人到中年又再次帶着兩孩子離家鄕7年,人隨着年長,越念同聲同氣人情味的家鄕! 南無阿彌陀佛!
聽到此歌;感觸很多😢
弘一大師這一首歌從小唱到老都令人喜歡!
作曲者是美國人,作詞者是李叔同。
李叔同寫給第二任妻子春山淑子的信、因李叔同出家、妻子帶回兒女回日本、寫了這篇永別信、字裡行間、透露一個人的坦然與性格、對離別的解釋、一篇抵千言萬語
Wu,真正這道歌詞出實是寫於1914年臘月,當時因民初軍閥混戰,李叔同巳隱居于上海市效,他天涯五友之一,大銀行家,書法家,大慈善家叫許幻園,因左宗棠事件令他銀號受擠提,被抄家,一夜之間家破人忘!他臨自盡之前來向李叔同告別,當晚寒冬臘月,大雪紛飛!他走到叔同家門口大叫三聲,叔同呀!我幻園此生毁滅了、我毀滅了、毀滅了!然後轉身離去,叔同正在家寫字,跑出門口,見幻園背影慢慢離去,慢慢在風雪中消失,他也不上前追他,因在叔同心中知道讓他離去是給他一種解脫。望住老友消失身影,不禁混身發抖,熱淚盈眶,立即轉身寫上這首送別詞!現在歌詞好似有些改動,原文還有二句更感人是
人生難得是相聚
唯有别離多。
因江南天涯五友已死的死,走的走,此事過後,李叔同也削發出家於杭州跑虎寺。
@@kwlam9708 宫阙万千都作土。兴,百姓苦。亡,百姓苦。
扯錯了
是感慨 好友許幻園 的離去
不是他老婆 是他好友許幻園
回國後,因一次其好友許幻園前來話別而有感,借其日本籍妻子春山淑子彈奏《旅愁》時,重新將其配上新詞,並取名《送別》,以表達對許幻園的憶念!
懷念那個時光!無憂無慮的年紀
這時候的歌手真的是殿堂唱將
第一次聽齊豫唱這道別,聲音依然悠揚,還是有她的淡雅
味道
Chyi Yu. You are the Best . I love you,
弘一大師的詞與齊豫小姐的歌聲,真是人間美好的結合呀!!
究竟是-壺、-觚還是-斛🤔🤔🤔🤔
,
齐豫的嗓子真是世间难觅的极品instrument。
台湾第一,知冇?
非常之好👍👍👍👍👍
超懷念畢業時光
29/08/2024, 一流的歌曲! ❤❤❤
一听此歌曲便泪流满面。
此情此景唤起多少往日的回忆。
人有悲欢离合, 月有阴情圆缺。弘一法师比之东坡居士, 更加的摄人心魂。
好喜歡這首歌,小學人接觸,到耳順之年,還是很愛聽與唱。
好歌曲可傳唱幾百年。
齊豫唱得超好聽,感覺唱的不輸小哥,齊豫姐姐真是太棒了!有種很悠揚的感覺,意境令人暇想,令人懷念過去的童年時光,真是太棒了!感謝與齊豫姐在空中不期而遇。
您的母亲从小也会唱吧 😂
这是民国的岁月静好!弘一大师可以自由自在教学生真善美!
嗯,直到日本侵华!中国人别忘国耻啊。
边听着歌默默看着留言的人。点个赞让我知道
這是我聽過最棒的版本
12345
弘一大師'''送别"特別此生難忘,唱歌聲音特別好聽。
齐豫,天籁之音。
用心賞聽,靜靜品味,意境情景深許,悠然好不懸念的讚美著,好歌曲,好聲音,好舒雅。
悽慘的音樂旋律加上悲哀傷痛的歌聲,簡直是讓人一個無比溫暖的感覺
齊豫之聲,無可替代!
「醇酒一杯 凝聚你與我的寄望。望穿秋水,心水耳水共情和諧」 回敬低能。
聼,齊豫,唱這只歌,才懂得了,什麽是回腸蕩氣!!!
齊豫姐的嗓音療癒的力量
給人一種心靈洗滌的慰藉
和歲月靜好的淨化再昇華 🥰
唱功了得, 意境天人
舊歌最值得欣賞
这歌唱得真是好,寂寥又心碎。
紀念李叔同大師
灵魂歌手唱出天籁之音
有灵魂有意境的吟唱!真心感激您把叔同的诗词演绎的如此到位🙏
明明就是李全教
她現在好像吃素了
送別故 陳奕飛將軍。
敬獻中華民國所有在台與機同殉的飛將軍們。💐
南無阿彌陀佛💐
年輕真好啊!
好美!❤
對女人的恩念!
我最喜歡的歌手齊豫❤。
超有感覺的❤
特别感触,记得外婆过世时,送到山上,然后乐队奏起这首送别,我的眼泪忍不住决堤,哭的特惨,现在只要听到这个首歌,就想起外婆
外公呢?又怎麼樣?😜
@@tsekeungtai8249 我还不懂事是就病死了,没有印象
@@tpk2103 🤣和我一样。😜
@@tpk2103 感覺你是大馬人。死了有乐队。🤣
這首歌曲真的好好聽啊!聽了想哭🥲哭哭😭😭哭的感覺懷念兒時的回憶兒時玩伴了
從小就喜歡唱送別 老來愈唱愈摧淚
齊豫老师你好。你的歌声音。听到透入人心。很好听。💕👍💕👍👍👍⭐⭐🙏🙏🙏
送别 Fairwell
Translated by Tommy Xiao
长亭外,古道边
From long stand away, at faded road aside
芳草碧连天
Seen vanilla greening the sky
晚风拂柳笛声残
Till nightfall blows leaves, a flute waves none
夕阳山外山
Sun sets hills one by one
天之涯,地之角
Sky ends at earth edge
知交半零落
Broken hearts touch the rest
一壶浊酒尽余欢
Joys all gone with the wine
今夜别梦寒
The coldest dream is goodbye
问君此去几时还
Ask for trip be round and when
来时莫徘徊
firm it any then
第一次認識這首歌 是看了齣非常經典的大愛劇場 ‘芳草碧連天’ 真的非常好看
声情并茂,天籁之音!❤
好美的旋律,謝謝老師的分享。
这么親切的歌声,仿忽又回到了七十多年前,那是抗战胜利的前后我刚上小学从东北到西南逃亡、流浪。当时流行的歌曲有义勇军进行曲、九一八、长城謡....父母都在曲靖中学教书。一九四六 年只剩母亲携我们三姐弟返回沈阳。离难十几年返家时妻离子散父母衰.途径贵阳国共又打起来了。最后母亲埋骨贵州还是没有回家.苦难的历程、可怜的中国人.
刚刚在看爱情公寓5,34集,最后一些有这首歌我看哭了...本人才初中,小学的时候出国,走的时候同学给我唱的这个,每次听这个都会想我的朋友们😭😭😭😭
深夜淚濕,字字觸心有感!
原名“Dreaming of home and mother”,为美国 John Pond Ordway 1869 年所作,1907 年犬童球溪配以日文曲词,更名“旅愁”,1915 李叔同配上中文曲词,改名“送别”。
齐豫的歌要闭着眼睛聆听
齐豫,是一种境界。
很好聽歌曲😊💕🎶🎵
讚賞!!😊💕💐🌷
讚美!!😊💕💖💌
齐豫的送別一流!李晶晶的道別也一流!
真好 😊 【2022洛杉磯🤗】
悠悠民國風...父母的年青時代...無盡的思念
棒🎉🎉🎉😊😊😊
很適合在告別式播的歌~非常棒!
於我心有戚戚焉
听了一圈,还是这里的最好
國小 音樂課 必練曲
I’m deeply touched and moved by this song somehow
ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%97%85%E6%84%81_(%E5%94%B1%E6%AD%8C)
原曲, 是來自美國.
日本翻成 "旅愁".
李叔同在日本留學時將它翻成 "送别".
但, 李叔同的歌詞實在太棒了, 十四億華人皆喜歡. 所以這首歌變成是-"華人的"
Yes, 以下網址一開始寫出作曲者是美國人, 隨即中文, 日文與英文都唱了一遍. ruclips.net/video/2Ka4Ao5LJVM/видео.html
天上來的聲音!
原來這詞是弘一大師傑作
十多年前,父親喪禮時也放這首歌 , 現在聽了還是好難受!
我也是耶,聽歌想念我父親。
我最愛的爸爸,我愛您。
太有詩意 如入仙景
這感人深邃的歌聲,無人能及.
好聽,世紀之音。同曲最好的版本
胡德夫可以匹敵。
太美
華人瑰寶音
素敵だな
Angelic voice out of this world.. Thank you.
讚❤❤❤❤❤❤❤
《送別》表達一種儒家知識分子在秦制社會裡推崇的人格特質和精神境界---「孤芳自賞」, 尤其“天之涯 地之角 知交半零落”一句.
值得收藏,真好聽😄😄😄
悲欣交集∼嗡嘛呢唄咪吽∼嗡阿吽
John Pond Ordway's composition "Dreaming of Home and Mother" (1868) was a very popular sentimental song of the Civil War era, and continues to be played; it is popular in East Asia in translated versions. In 1907, a Japanese version with lyrics entitled 旅愁 (Loneliness in Travel) by Kyukei Indou 犬童球渓was published in a middle school song book and became popular immediately. Having heard the song while studying at Tokyo Fine Arts and Music School, Li Shutong 李叔同 translated it to Chinese with title of 送別 (Farewell) in 1915.
The Chinese lyric was not translated. It was rewritten and expresses very different sentiment from the English/Japanese version. The other two were about missing homeland but the Chinese one is about saying farewell to a dear friend without knowing whether or not there's a chance to meet again. It's beautifully sad.
明天姐夫要與我們永遠道別了,我用這首歌送姐夫,再見了再見了,來生再和姐姐相聚!
辛苦了
輪迴待相遇,多半嘆別離
因緣難自定,心歸無所依
即便再相遇,不同臭囊皮
來時無分文,走時帶不去
常思為何故,執著是自己
看破便放下,自然見真義
人生苦短..
南無阿彌陀佛
春朝一去花亂飛 又是佳節人不歸
記得當年楊柳青 長征別離時
連珠淚 和針黹 繡征衣
繡出同心花一朵 忘了問歸期
真的忘了問歸期😭
愿你姐夫在天国永远平安🙏
李克强总理一路走好😭😭😭
看大紀元新聞被帶到這裡,但我確實喜歡弘一大師這詞,唱的也好。
非常好聽,讚😊💕👍
值得收藏😊💐🌹
天籁之音 感动!
七十年前我在高渊培德小時钟爱芳老師教我们唱这首歌,每当听这首歌就想起钟老師
天籟詩歌 好美 !
太好聽了
歌聲好 技巧融入歌聲中自然流露感情
台湾唯一女歌手我认为最好,只有齐豫,当然,还有其他好的。