HSK6급 쓰기 요약을 잘 하려면 제한된 시간에 본 내용을 다 이해를 하고 전반 내용을 대충 기억하고 표현을 해야 하니까 일단 기억력도 좋아야 하고 표현력이 따라 가야 하잖아요? 표현력이 따라가려면 내 머릿속에 단어량,패턴량 등이 많아야 하잖아요? 이러기 위해서는 입력단계,즉 배우는 과정을 일단 먼저 잘 닦아야겠죠?그리고 내가 배운 것들을 출력을 해야겠죠? 역번역은 내가 아는 단어는 내뱉어보고 모르는 단어는 제가 공개한 답안을 보면서 또 배우는 거죠. 역번역 과정은 출력(내뱉기)+입력 (새로운 낯선 표현 배우기)이라고 보시면 될 것 같아요. 때문에 반드시 도움이 된다고 봅니다.
선생님이 한국말에 능통해서 그런지 이해하기 쉽게 설명해주셔서 머리에 속쏙 잘 들어와요!
ㅎㅎ 감사합니다 ^^ 항상 도움이 되길 바랍니당~
정말 설명 잘하시네요. 자주 와서 공부할게요. 감사합니다.
@@풋사과-q4w ㅎㅎ 감사합니다!자주 들려주세용^^
老师上传的视频对我帮助很大。
老板 早上好!
祝你今天也开开心心的!
상세한 설명에 감사드립니다
수십번 반복해 듣겠습니다
😊
그리고 중요한건 꼭 소리내어 읽어보세용~ 같이 말할 사람이 없으면 혼자서라도 소리내어 읽는 연습 꼭 하세용^^ 화이팅입니다!
为你加油!
너무 좋아요
감사합니다!
듣느라 집중하다 보니 금방 마지막으로...재미 있어요 선생님!
@@songyigil 是吗?觉得有意思的话,感觉特别短,对吧?
@@helpyouchinese 长短正好啊。
정말 쏙쏙 들어오네요😅
넘 좋아요. 감사합니다
😊 감사합니다 ^^
역번역이 hsk6급쓰기요약에도움이되나요? 답변부탁드립니다
HSK6급 쓰기 요약을 잘 하려면 제한된 시간에 본 내용을 다 이해를 하고 전반 내용을 대충 기억하고 표현을 해야 하니까 일단 기억력도 좋아야 하고 표현력이 따라 가야 하잖아요? 표현력이 따라가려면 내 머릿속에 단어량,패턴량 등이 많아야 하잖아요? 이러기 위해서는 입력단계,즉 배우는 과정을 일단 먼저 잘 닦아야겠죠?그리고 내가 배운 것들을 출력을 해야겠죠? 역번역은 내가 아는 단어는 내뱉어보고 모르는 단어는 제가 공개한 답안을 보면서 또 배우는 거죠. 역번역 과정은 출력(내뱉기)+입력 (새로운 낯선 표현 배우기)이라고 보시면 될 것 같아요. 때문에 반드시 도움이 된다고 봅니다.