Greetings to the students and teachers of the Bunscoill Ghaelgagh from Chicago in the US! I wish I had had an early bilingual education - my parents were born in the US of immigrant parents from eastern Europe (Croatia and Lithuania) - they both spoke the languages of their parents but I never learned either one because the common language at home was English, and the schools here didn't teach their languages. I've since learned Spanish and a bit of French, but it's always harder when you go to learn another language as an adult. Keep it up, this is a wonderful school and a wonderful program!
About 2:00 into video, they start singing "Irree ny greiney" (literally: "sunrise") by Manx singer Ruth Keggin. Ruth and her songs (esp. Irree ny greiney) ar beautiful. Compare Julie Fowlis (sings in Scotch Gaelic) and Gwenno Saunders (sings in Welsh and Cornish).
That was excellent. I know a little manx but ashamed that I not know more. We did not have the option at rushen or castle rushen to learn it. So when ever I can do try to learn a few more words every time I get over. 😊👍💪🇮🇲
Glossika have the Manx language on their App. I've learnt ''T'eh anmagh'' and ''T'eh feayr'' and some other phrases. Make Manx stronger. Wonderful language. Diolch yn fawr iawn 👍🏴🇮🇲
I'm assuming that "Ghaelgagh" is the Manx way of referring to the Manx language? Also, what does "Bunscoill" mean? "Something" school, obviously, but what's the "something"?
Yes, all three Goidelic, or Gaelic, languages call themselvs by a name literally meaning 'Gaelic': Irish = Gaeilge, Scotch Gaelic = Gàidhlig, Manx = Gaelg. The other Celtic languages -- Welsh, Cornish, and Breton -- ar Brittonic, or Brythonic.
That is, “You all are doing a great thing there.” I agree, English (Inglish) spelling is badly un-fonetic and needs reform. Too bad every reform-attempt gets killed by popular opposition. Spelling reform needs to be a movement, not a proposal. I agree, the voiced-th sound [ð] (this) and the voiceless-th sound [θ] (thin) should be spelled with distinct, unitary symbols. However, for these sounds i favor the symbols Δ/δ (delta or dhelta) and Θ/θ (theta) respectivly; said letters hav said respectiv pronunciations in Modern Greek. I do not favor the symbol þ (thorn), used in Old English and Old Norse, and still used in Icelandic; said symbol looks too much like p. Another way that spelling reform might by relevant here. www.sorosoro.org/en/welsh/ “SOROSORO: So the languages of the world may live on!: Welsh” writes: “The less literacy a speaker of Welsh had, the more he or she tended to give up the language to the benefit of English.” Relevant to preserving minority languages like Manx. English borrowed form French the idea ov a deep (un-transparent) orthografy, and Manx apparently borrowed the idea from English. A more-transparent orthografy would make Manxers more likely to be able to read and write Manx, helping preserv the language. Hence, by supporting English spelling reform (foneticization, i call it), you ar potentially helping to save Manx. Go to www.spellingsociety.org/ to find out about Spelling Society (formerly English Spelling Society) / International English Spelling Conference.
It sounds like our gaelic but with a very strong northern english accent really. 8:36 lady has a natural gaelic accent but still the "ch" & "R" are very english. Irish learners do the same things
Well one was Welsh and one was Filipino so that's not true 😭 But I think many parents are probably aware of what an opportunity it is to get a government-funded bilingual education, no matter what the language or culture. Brits are woeful at language education, I had 10+ years of French lessons at school, was one of the better students, and I'm still hopeless.
Wish I had continued speaking Manx after I left primary school. Makes me proud to see that the language won't die out
Magnificent idea!!! Wish you all the best from Serbia. Don't give up!
Greetings to the students and teachers of the Bunscoill Ghaelgagh from Chicago in the US! I wish I had had an early bilingual education - my parents were born in the US of immigrant parents from eastern Europe (Croatia and Lithuania) - they both spoke the languages of their parents but I never learned either one because the common language at home was English, and the schools here didn't teach their languages. I've since learned Spanish and a bit of French, but it's always harder when you go to learn another language as an adult. Keep it up, this is a wonderful school and a wonderful program!
Thanks for your support...much appreciated!
About 2:00 into video, they start singing "Irree ny greiney" (literally: "sunrise") by Manx singer Ruth Keggin. Ruth and her songs (esp. Irree ny greiney) ar beautiful. Compare Julie Fowlis (sings in Scotch Gaelic) and Gwenno Saunders (sings in Welsh and Cornish).
My dad is Chris the first one and I’m Isla the one in his arms
HI Isla :) Are you still Learning manx? i hope you are because i think is important to keep the Language alive.
Very very interesting... Thanks so much for sharing this incredible language. Such a happy school tells much about excellent and caring teachers...
So nice to see the revival of a nearly extinct language, great work
IONTACH (excellent) Le dea-mhéin daoibh as Cill Chainnigh, ÉIRE.
Le dea-mhéin daoibh as Béal Feirste.
That was excellent. I know a little manx but ashamed that I not know more. We did not have the option at rushen or castle rushen to learn it. So when ever I can do try to learn a few more words every time I get over. 😊👍💪🇮🇲
Glossika have the Manx language on their App. I've learnt ''T'eh anmagh'' and ''T'eh feayr'' and some other phrases. Make Manx stronger.
Wonderful language. Diolch yn fawr iawn 👍🏴🇮🇲
Jeant dy mie, Ade. Excellent film.
How is the revival going in 2022? Are there any plans to open a Manx secondary school?
Apparently, it’s still going strong.
ruclips.net/video/-QW3zdwvUcY/видео.html
probably not a secondary, this is the only primarily which teaches mostly manx
Awesome school!
fantastic
lovely
I'm assuming that "Ghaelgagh" is the Manx way of referring to the Manx language?
Also, what does "Bunscoill" mean? "Something" school, obviously, but what's the "something"?
Bunscoill = primary school
Bunscoill Ghaelgagh = Manx Gaelic Primary School
It means primary school. Literally "base school"
Yes, all three Goidelic, or Gaelic, languages call themselvs by a name literally meaning 'Gaelic': Irish = Gaeilge, Scotch Gaelic = Gàidhlig, Manx = Gaelg. The other Celtic languages -- Welsh, Cornish, and Breton -- ar Brittonic, or Brythonic.
Diolch yn fawr iawn.👍🏴 Diddorol iawn.
Cur my ner yn bolg-loayreyder ec 0:54!
S'mian lhiam goll dys y Vunscoill. Ta me cur ooashlaghey da'n çhellveeishagh shoh.
Yaul ar duinn a græt þing out ðær--keep it up :-)
old norse letters in faroe islands we only youse ð in iceland they youse ð þ th todn greath to see you are learning the children to speak manx
That is, “You all are doing a great thing there.” I agree, English (Inglish) spelling is badly un-fonetic and needs reform. Too bad every reform-attempt gets killed by popular opposition. Spelling reform needs to be a movement, not a proposal. I agree, the voiced-th sound [ð] (this) and the voiceless-th sound [θ] (thin) should be spelled with distinct, unitary symbols. However, for these sounds i favor the symbols Δ/δ (delta or dhelta) and Θ/θ (theta) respectivly; said letters hav said respectiv pronunciations in Modern Greek. I do not favor the symbol þ (thorn), used in Old English and Old Norse, and still used in Icelandic; said symbol looks too much like p.
Another way that spelling reform might by relevant here. www.sorosoro.org/en/welsh/ “SOROSORO: So the languages of the world may live on!: Welsh” writes: “The less literacy a speaker of Welsh had, the more he or she tended to give up the language to the benefit of English.” Relevant to preserving minority languages like Manx. English borrowed form French the idea ov a deep (un-transparent) orthografy, and Manx apparently borrowed the idea from English. A more-transparent orthografy would make Manxers more likely to be able to read and write Manx, helping preserv the language. Hence, by supporting English spelling reform (foneticization, i call it), you ar potentially helping to save Manx. Go to www.spellingsociety.org/ to find out about Spelling Society (formerly English Spelling Society) / International English Spelling Conference.
cheap mise go mbeigh an video seo i ngaeilge ach ní raibh, bhí sé i mancs! 🇮🇪 ❤ 🇮🇲
Interesting that it is all English people who want their children to learn Manx.
It sounds like our gaelic but with a very strong northern english accent really. 8:36 lady has a natural gaelic accent but still the "ch" & "R" are very english. Irish learners do the same things
Well one was Welsh and one was Filipino so that's not true 😭 But I think many parents are probably aware of what an opportunity it is to get a government-funded bilingual education, no matter what the language or culture. Brits are woeful at language education, I had 10+ years of French lessons at school, was one of the better students, and I'm still hopeless.