Cette interview de Audrey Fleurot est très sympa, on sent qu’elle a éprouvé du plaisir à doubler son personnage. Dans les extraits de la VF, j’ai reconnu la voix de l’excellent Adrien Antoine (voix française officielle de Batman depuis 2005) qui interprète Optimus Prime. Je suis content d’apprendre que Philippe Lacheau est au casting, il est très bon dans le domaine du doublage. Je l’avais trouvé très convaincant dans le rôle de Christopher King sur le film d’animation City Hunter Nicky Larson Private Eyes.
Audrey Fleurot est mon actrice préférée (alias Morgane Alvaro dans HPI (la best série au monde))PS:maintenant j’adore les rousses👩🏻🦰 Non mais je rigole pas Audrey Fleurot est géniale Elle s'est appelée : -Morgane Alvaro ( HPI) - Jessica/ Calamity Jess (Reines du ring) -Olivia/Agathe (Belle comme la femme d'un autre),Jeanne jesaisplusquoi dans Mensonge,et il faut que je regarde "Fort comme un homme " "la vie en miette ","un village français ","le bazar de la charité"elle as jouée la secrétaire dans Intouchables et maintenant Elita dans Transformer ...En clair mon plus grand rêve est de la rencontrer Audrey Fleurot tu est géniale❤❤❤❤❤❤
Je pense que c'est plutôt le dilemme de la G1 ou de la série WFC où Elita, contrairement aux autres Autobots, reste sur Cybertron pour continuer la guerre sur leur planète Natale.
Elle a dit "un métier pas façile"... Bon, mise à part de faire une bonne voix avec tout ce qui va avec, lire le texte avec la bonne tonalité/expression, c'est autre chose... En France, elles/ils n'ont pas le texte en avance, elles/ils le découvrent sur le moment puis elles/ils se lancent direct, elles/ils n'ont aucune info de comment faire la voix & le font à l'improvice quand elles/ils regardent la scéne sur le moment, acune préparation en avance... Résultat, la majorité des doublages français pour les animes/films/séries, c'est pas terrible, çà ne donne pas assez de vie au personnage... Si on prend un autre exemple d'un autre pays, au Japon, quand elles/ils doublent les animes & les films étrangers, quand on regarde, les personnages sont "vivant" car en plus de talent de doubleur, elles/ils ont le texte en avance pour y travailler...
Cette interview de Audrey Fleurot est très sympa, on sent qu’elle a éprouvé du plaisir à doubler son personnage. Dans les extraits de la VF, j’ai reconnu la voix de l’excellent Adrien Antoine (voix française officielle de Batman depuis 2005) qui interprète Optimus Prime. Je suis content d’apprendre que Philippe Lacheau est au casting, il est très bon dans le domaine du doublage. Je l’avais trouvé très convaincant dans le rôle de Christopher King sur le film d’animation City Hunter Nicky Larson Private Eyes.
J’ai hâte de le voir Transformers le commencement j’en peux plus
Quel enthousiasme et quelle énergie ! C’est important d’aimer ce qu’on fait :)
Audrey Fleurot est mon actrice préférée (alias Morgane Alvaro dans HPI (la best série au monde))PS:maintenant j’adore les rousses👩🏻🦰 Non mais je rigole pas Audrey Fleurot est géniale Elle s'est appelée : -Morgane Alvaro ( HPI) - Jessica/ Calamity Jess (Reines du ring) -Olivia/Agathe (Belle comme la femme d'un autre),Jeanne jesaisplusquoi dans Mensonge,et il faut que je regarde "Fort comme un homme " "la vie en miette ","un village français ","le bazar de la charité"elle as jouée la secrétaire dans Intouchables et maintenant Elita dans Transformer ...En clair mon plus grand rêve est de la rencontrer
Audrey Fleurot tu est géniale❤❤❤❤❤❤
Toy Story 4 Transformers le commencement réalisé par Josh Cooley et Audrey Fleurot double sa voix dans les deux films du même réalisateur.
Oula le dérapage spoil a la fin 😅
WOW 🤯
La dame du lac
Le giga spoil à la fin, soit elle devient un autobots et rejoints optimus et bee sur Terre soit elle rejoints Megatron...
Je pense que c'est plutôt le dilemme de la G1 ou de la série WFC où Elita, contrairement aux autres Autobots, reste sur Cybertron pour continuer la guerre sur leur planète Natale.
Je n'ai pas regardé ces deux programmes donc tu dois avoir raison et ça peut être sympa aussi. Hâte de voir quel que soit le choix fait 😊
❤🎉😂❤😂😂😮
Bonsoir la chirurgie esthétique 🎉
Elle a dit "un métier pas façile"... Bon, mise à part de faire une bonne voix avec tout ce qui va avec, lire le texte avec la bonne tonalité/expression, c'est autre chose... En France, elles/ils n'ont pas le texte en avance, elles/ils le découvrent sur le moment puis elles/ils se lancent direct, elles/ils n'ont aucune info de comment faire la voix & le font à l'improvice quand elles/ils regardent la scéne sur le moment, acune préparation en avance... Résultat, la majorité des doublages français pour les animes/films/séries, c'est pas terrible, çà ne donne pas assez de vie au personnage... Si on prend un autre exemple d'un autre pays, au Japon, quand elles/ils doublent les animes & les films étrangers, quand on regarde, les personnages sont "vivant" car en plus de talent de doubleur, elles/ils ont le texte en avance pour y travailler...