Paroles Traduction Hiraku me wo tamerau hibi doko kara maboroshi darou Ano hi no mama no heya wa modoru hazu ga nai no ni Omoide to yume wa yoku niteru dakara soba ni itainda ne Todoke anata ga inai to omoide made yume ni naru Sawagashi katta heya wa ima de wa nanimo kikoenai Todoke anata ga inai to omoide made yume ni naru Todoke tsunagu te no ondo de "mata ashita" to ima wo tsunagu Kaeru basho mo nanimo nai futari dakishimeru koto shika Taion wo wakeru koto no hoka ni nanimo dekizu Taion wo tashikame aereba nemuru no mo kowakunai Omoide to yume wa yoku niteru dakara soba ni itainda ne Todoke tsunagu te no ondo de Todoke mada ashita to me wo tojiru
体温/deadman
開く目を躊躇う日々 どこからが幻だろう
あの日のままの部屋は戻るはずが無いのに
想い出と夢はよく似てる だから傍に居たいんだね
届け 貴方が居ないと 思い出まで夢になる
騒がしかった部屋は 今では何も聞こえない
届け 貴方が居ないと 思い出まで夢になる
届け 繋ぐ手の温度で 「また明日」と今を繋ぐ
帰る場所も何もない二人 抱きしめる事しか
温度をわける事の他に何も出来ず
体温を確かめ合えれば眠るのも怖くない
想い出と夢はよく似てる だから傍に居たいんだね
届け 繋ぐ手の温度で 「また明日」と目を閉じる
The melody and his voice still gives me a sense of warmth to this day. Found this song two years ago and it is still timeless and amazing!❤
Same, although i know this song since like 4 years ago, i still cant stop getting enough.
デッドマンの中で唯一、温かいバラードですね。この曲をきいて何回も感動しました。またマコさんの力強い歌声がうまくメロディーに交錯してますね。
This is one of their most depressing songs and I fucking love it to death. Got me through many a depression.
One of the greats and legends in the Nagoya kei scene mako
Aún recuerdo mi tristeza y melancolía hace unos 8 años atrás... gracias por cuidar mi corazón entonces, Mako
akko siendo parte de nuestra adolecencia :D
que bello tu comentario
Paroles Traduction
Hiraku me wo tamerau hibi doko kara maboroshi darou
Ano hi no mama no heya wa modoru hazu ga nai no ni
Omoide to yume wa yoku niteru dakara soba ni itainda ne
Todoke anata ga inai to omoide made yume ni naru
Sawagashi katta heya wa ima de wa nanimo kikoenai
Todoke anata ga inai to omoide made yume ni naru
Todoke tsunagu te no ondo de "mata ashita" to ima wo tsunagu
Kaeru basho mo nanimo nai futari dakishimeru koto shika
Taion wo wakeru koto no hoka ni nanimo dekizu
Taion wo tashikame aereba nemuru no mo kowakunai
Omoide to yume wa yoku niteru dakara soba ni itainda ne
Todoke tsunagu te no ondo de
Todoke mada ashita to me wo tojiru
I miss this song so much!!
Amé la traducción. Excelente trabajo.
excelente video!! *-*
me encanta esta cancion!
ahh sooo beautiful :o3
開く目を躊躇う日々 どこからが幻だろう
あの日のままの部屋は戻るはずが無いのに
猶豫著睜開雙眼的日子 這到底是哪裡的幻覺
房間已經無法恢復到那天的樣子了
想い出と夢はよく似てる だから傍に居たいんだね
因為回憶與夢境如此相似,所以我想要待在你的身旁
届け 貴方が居ないと 思い出まで夢になる
想向你訴說 如果你不在的話 就連回憶也會成為夢境
騒がしかった部屋は 今では何も聞こえない
曾經喧鬧的房間 現在已經聽不見任何聲音
届け 貴方が居ないと 思い出まで夢になる
届け 繋ぐ手の温度で 「また明日」と今を繋ぐ
想向你訴說 如果你不在的話 就連回憶也會成為夢境
想向你訴說 透過緊握著手的溫度 將現今和相會的明日連接起來
帰る場所も何もない二人 抱きしめる事しか
温度をわける事の他に何も出来ず
對於已無處可歸的我們 僅能緊緊地相互擁抱
除了分享彼此溫度外 其餘的事已無能為力
体温を確かめ合えれば眠るのも怖くない
唯有確認體溫 我們才不會害怕入眠
想い出と夢はよく似てる だから傍に居たいんだね
因為回憶與夢境如此相似,所以我想要待在你的身旁
届け 繋ぐ手の温度で 「また明日」と目を閉じる
想向你訴說 透過緊握著手的溫度 閉上雙眼說著 明日再會
そろそろ復活して欲しいなー
❤️
Spotify, when?...
one of the reasons to hate spotify.
NOW.
Wow lately this songs of Deadman, I found lost on this
All on Spotify now! Rejoice!
Esa cancion es perfecta para el 3
Lo 💗 🎵 😽 💓 💔
i love mako :)
:D
眞呼