05:20 Jag tycker det är skönt att se att Henrik och Per vågar ta för sig och riva ner studion för en gångs skull och allt så att det inte bara är Robert som "får" hålla på så haha
punkt är "full stop" på engelska. Men americaner sägar "period". Jag är halv engelska och halv svenska och jag försöker att lära mig svenska igen. Videon sa här är jätte hjälpsam för mig, och kul också. det är lustigar än "lära dig svenska" videon.
HAHAHAH! Glansfull! :D Den här var ju riktigt braaaaaa :D
05:20 Jag tycker det är skönt att se att Henrik och Per vågar ta för sig och riva ner studion för en gångs skull och allt så att det inte bara är Robert som "får" hålla på så haha
Haha "mig och Robert" var ju bäst. x'D
Är det verkligen någon idé att översätta Parlamentet? Humorn är ju baserad på svensk politik, kultur, media osv.
punkt är "full stop" på engelska. Men americaner sägar "period".
Jag är halv engelska och halv svenska och jag försöker att lära mig svenska igen. Videon sa här är jätte hjälpsam för mig, och kul också. det är lustigar än "lära dig svenska" videon.
@Graverobber94 Nej Annika sa att hon var ett träsktroll och Robert var en prinsessa
hon kallade robert träsktroll xD
That's very boring compared to the original British show.
obviously it's boring if you don't understand what they're saying, reading a joke in text form has never made me laugh