[전치사] of 의 진짜 의미 알려드립니다[2-1] / of 숙어 한방에 정리해드립니다 / 호랑이 송선생 Ch.2

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • 전치사of 의 진짜 의미 알려드립니다
    전치사의 정확한 의미를 알면 숙어들은 그냥 따라옵니다
    숙어는 외우는 것이 아닙니다
    이해하면 한번에 습득되는 것입니다
    호랑이 송선생이 직접 연구하여 정리한 이론입니다.
    다른 곳에 활용하신다면 출처를 꼭 밝혀주세요
    #전치사 #숙어 #전치사of #영어독해공부법 #영어문법공부

Комментарии • 34

  • @호랑이송선생
    @호랑이송선생  Год назад +6

    1부 요약
    ★ of 개념 설명
    ★ leg of the table
    ★ a cup of
    ★ He fell into a pool of water
    ★ be full of
    ★ consist of (=be comprised of, be composed of)
    ★ be made of
    ★ be afraid of
    ★ be in charge of

  • @jklee8886
    @jklee8886 11 дней назад

    영어에서 a cup of coffee가 커피의 한컵 또는 커피의 한잔이라고 해석이 되어 너무 어색했는데 이유를 알게되어서 너무 시원합니다.

  • @soafree8332
    @soafree8332 4 месяца назад +3

    천기누설 맞아요.이렇게 연구하신걸 공유해주셔서 감사합니다.

  • @user-ma1so2ns12on
    @user-ma1so2ns12on 10 месяцев назад +5

    제거박탈 of를 가장 깔끔하게 본질을 관통하며 설명하는 영상입니다. 👍

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  10 месяцев назад

      호랑이송선생입니다 댓글 주셔서 감사합니다
      영상제작에 큰 힘이 됩니다

  • @edelbbun
    @edelbbun 5 месяцев назад +2

    이해가 너무 쉽네요. 최고의 강의 입니다.

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  5 месяцев назад

      호랑이송선생입니다
      도움이 되셨다니 다행입니다^^
      댓글 달아주셔서 감사합니다

  • @heungseop
    @heungseop 3 месяца назад +1

    와~~~ 대박 입니다. 영어가 재미있습니다

  • @StarFall-e2f
    @StarFall-e2f 9 месяцев назад +4

    와 진짜 너무 재밌고 유익하네요. 영어초보인 저에게 정말 도움이 많이 됐습니다.

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  6 месяцев назад

      호랑이송선생입니다. 시청해주셔서 감사합니다
      계속적으로 새로운 주제 강의 업로드 예정입니다

  • @우태김
    @우태김 3 месяца назад +1

    of는 뜻이 '~의', '~중의'로하면 거의 다 잘 해석되서 어떻게 설명해주실까 했는데
    한단계 더 들어가는 느낌이라고 설명해주시는게 좀 더
    of 원초적 느낌이 느껴져서 좋았습니다😋

  • @영어-d8g
    @영어-d8g 3 месяца назад +1

    구독햇어요, 영어 혁명이네요 ,대박입니다

  • @wolchool
    @wolchool 3 месяца назад +1

    이 문장 처음 봤을 때는 와닿지가 않아서 입으로 나오질 않았는데 이 영상 보고나니 앞으로 잘 쓸 수 있을 거 같아요!!

  • @metalstar5360
    @metalstar5360 Год назад +2

    너무 신기하네요
    감사드립니다

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  10 месяцев назад

      호랑이송선생입니다 재밌게 봐주셔서 감사합니다

  • @myloveain614
    @myloveain614 Год назад +5

    of를 이런 원리로 이해할수잇는거였다니.. 이해하니까 너무 쉽고 신기해요ㅋㅋㅋ 담편도 궁금해지네요

  • @박규석-c8h
    @박규석-c8h Год назад +3

    너무 조아요

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  10 месяцев назад

      호랑이송선생입니다 재밌게 봐주셔서 감사합니다

  • @오늘도즐겁게-u8j
    @오늘도즐겁게-u8j 2 месяца назад +2

    안녕하세요~ 의미상주어의 of도 같은 원리로 보면되나요?

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  2 месяца назад +1

      네 의미상 주어 of도 같습니다.
      기존 문법에서 의미상 주어 for 가 사람의 성격을 나타내는 형용사와 같이 쓰이면 of 로 쓰인다는 것은 완전히 잘못된 설명입니다
      2개는 전혀 다른것이며 관련이 없습니다
      It's kind of you to help
      여기서 감정을 먼저 표현한 것입니다.
      It's kind 친절하다 -> 그리고 나서 그 친절한 사람이 누군지 시야를 더 들어가보니 'you' 가 나오는 그림이지요

  • @fri-m3c
    @fri-m3c Месяц назад +1

    Of는 들여다보는것 . Of나오면 /치고 끊어서 해석하면 거의 통하나용

  • @박현진-z4f
    @박현진-z4f 11 месяцев назад +2

    세상 참좋아졋네요.
    영어를 처음부터 이렇게 쉽게 배웟다면 어땟을까싶음 숙어라는 단어도 한국인이 본인이 이해못한 내용을 싸잡아 묶어서 그럴싸하게 만든 단어가 아닌가 싶음

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  10 месяцев назад

      호랑이송선생입니다 의견 감사합니다
      숙어라는 것은 원어민들이 쉬운 단어로 다양한 곳에 쉽게 활용하려다 보니 나온 표현들인데
      한국에서는 어렵게 무작정 외우고 있죠
      기본동사와 전치사를 이해하여 우리도 외우는 것이 아니고 다양한 곳에 쓰면 되는 겁니다
      감사합니다

  • @카리브-r6x
    @카리브-r6x 2 месяца назад +1

    감사합니다 선생님 덕분에 of의 새로운 시각을 얻게 됐네요
    근데 추가적으로 궁금한게 있습니다
    afarid of 에서 감정을 먼저 느끼고 시선을 안쪽으로 들여다보면 감정의 원인이라고 말씀해주셨잖아요
    그런데 be surprised at, be pleased with 이런 감정에서 of 를 쓰지 않는 이유가 궁금합니다

  • @김준웅-q1z
    @김준웅-q1z 11 месяцев назад +2

    ❤😂😊😊😊😊

  • @Unknown_Korean
    @Unknown_Korean 3 месяца назад

    선생님 식으로라면 테이블이 먼저 눈에 들어오지 않나요? 다리부터 보는 사람이 있을 까요? table of leg…

    • @스테이-q8w
      @스테이-q8w 2 месяца назад +1

      숲을 보고 나무를 봐라~~는 사물을 보는 관점을 얘기하시는게 아니라, of를 설명하시기 위해서 상황이나 장면 설정을 하신것 아닌가요?

    • @느강-u8v
      @느강-u8v Месяц назад +1

      말을 하고자 하는 것의 본체를 말한다는 느낌을 하나 더 추가하면 이 설명을 이해하기 쉬울듯요.

    • @별-y2f
      @별-y2f 6 дней назад

      바다 속의 파도 처럼. 속하는 걸로 해석하면 좀 더 편할 수 있습니다. of는 ~의. 다리는 테이블의 구성요소잖아요. 테이블에서 ‘더 들어간다’ 라고 설명할 수도 있는데 시각으로 설명하면 좀 헷갈리게 되는 거 같습니다. 일종의 부분 집합. 출처 기원.

  • @martinbak5789
    @martinbak5789 10 месяцев назад

    멀리서 사물을 볼 때 테이블이라고 하면 다리 부터 보나요??? 전체 테이블을 보고 세부 살피죠...멀리서 다리를 보고 더 가까이 가서 보니 테이블이네 이렇게 한다고요...??? ㅋ ㅋ

    • @호랑이송선생
      @호랑이송선생  10 месяцев назад +11

      호랑이송선생입니다 답변 드립니다
      네 맞습니다 다리부터 눈에 들어오는 상황입니다
      테이블 전체가 눈에 먼저 들어왔다면 a table 이라고 하고 말았겠죠
      다리가 먼저 눈에 들어오거나 다리를 먼저 본거죠
      아니면 머릿속에 테이블을 그릴때 다리를 얘기하고 싶으니 다리를 먼저 머릿속에 그리고 그 다음에 테이블 전체를 그려서 이야기하는 상황입니다
      한국인들은 전체를 먼저 이야기하고 안으로 좁혀가는 시선을 가지고 있습니다
      영어를 쓰는 원어민들은 세부사항을 먼저 보고 밖으로 시선을 늘려가지요
      언어는 사고한 것이 표현되는 것입니다
      이에 관해서도 한번 영상을 제작할 계획입니다
      원어민들의 사고와 문화를 이해하고 받아들여야 영어가 되는 것이지요

    • @wolchool
      @wolchool 3 месяца назад

      반박 불가ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ