Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
Очень хорошее исполнение! Чистый тембр голоса
Прекрасное исполнение. Браво! Китайские товарищи, как всегда, стремятся к совершенству.
Изумительно! Очень хороший голос, интонационно точно - браво певец👏, спасибо Китай🙏🏻
Китайцы удивительно тонко чувствуют русскую (советскую) песню!) Просто удивительно! А наши военные песни в их исполнении! Я в восторге!
@@Nezumil Из любви к коммунизму и ненависти к империалистическому фашизму.
Прошло время, и Советский Союз стал далеким и красивым местом.
Great song nicely sung!
Великолепное исполнение ! Прекрасный певец !
Замечательно!!!
Спасибо большое за видео!!! С детства любила эту песню, но уже много-много лет не слышала её. И вот слышу на китайском в таком прекрасном исполнении!!!
Голос у певца необыкновенной красоты Спел с душой
Давно не слышала эту песню.
Прекрасное исполнение.Написал бы песню для этого солиста
永远忘不了的辽阔,美丽。。。
Браво!
Брависсимо!!!
Замечательно!
在RUclips上输入"Далеко - далеко",搜到的多是另一首同名歌。输入原文歌词头几行,可以搜到这首歌:Где Кочуют Туманы, Где От Легкого Ветра, Колыщется Рожъ, Ты В Родимом Кургана, ...
Далеко-Далеко
Bravooooooo!
好听
А молодцы, китайцы.
我们小时候的歌 是苏联的.速度没那么快.很舒情的.像是朱颂懋唱的吧
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
REF: baike.baidu.com/view/3039841.htm在遥远的地方曲: 诺索夫(1911-1970)是俄罗斯联邦功勋艺术工作者。词: 邱尔金,又是著名歌曲《海港之夜》的词作者。这首曲最初是写给女声唱的,和勃兰切尔的《喀秋莎》一样,写内地的姑娘怀念驻守在远方边疆的战士的。后来,苏联红军歌舞团把它列为演出节目,因为歌舞团都是男声,于是,要求诗人丘尔金另写一首新词,写边防战士怀念家乡亲人的。这就是现在发表在这里的歌曲了。眺望遥远故乡故乡云雾茫茫每当阵风吹荡田野上 起麦浪你在亲爱故乡在那山坡下路旁就像从前一样常思念,常怀想你在白天和黑夜总是不断地盼望盼望远方的友人常有书信来往你在白天和黑夜总是不断地盼望盼望远方的友人常有书信来往眺望遥远故乡天空蔚蓝而晴朗条条大河飞奔浪滔滔,大海洋土地辽阔宽广是我生长的地方有我乡亲父老还有你,好姑娘你是温暖的春风你是明媚的霞光我从遥远的边疆向你问候安康你是温暖的春风你是明媚的霞光我从遥远的边疆向你问候安康远离亲爱故乡茫茫森林的远方我们时刻守卫你的梦和安康无论羊肠小道无论偏僻的农庄不准任何敌人来侵犯我故乡在这边疆的岗哨无论生活多紧张我那亲爱的人儿永远在我心上在这边疆的岗哨无论生活多紧张我那亲爱的人儿永远在我心上
這些歌詞是新譯的,譯得比不上舊的歌詞,很多蘇聯歌曲的新譯詞有同樣的現象,水準退步了很多。😊
spasibo!
👋👋👋👋👋
歌词版本还说薛范版更好一些
感觉还是女声的更具感染力
真傻,这不是女声歌曲。
現在七十歲以下的人對俄羅斯的音樂非常陌生,所以很難唱得好,也很難要求他們唱得好,這位著名的歌唱家也是一樣的情況。只有七十五歲歲以上的老人才會唱得好,因為他們很熟悉俄羅斯音樂。
他把这首歌唱得最好。
因為你未見過更好的。
更早时大概三十年前,程志唱过。可惜找不到录音了
@@n.nicolay你未聽過五十年前的歌手唱的俄羅斯歌,現在大部分的歌手,只懂唱,並不理解音樂,所以唱不出感情。
@@sunnywai3084 同意。
Да ! Весь песенный репертуар СССР перекочевал в Китай , а сами поем всякую билиберду .
老坦儿
唱得好,但唱不出俄羅斯味。
無俄羅斯味
好难听,混日子
Очень хорошее исполнение! Чистый тембр голоса
Прекрасное исполнение. Браво! Китайские товарищи, как всегда, стремятся к совершенству.
Изумительно! Очень хороший голос, интонационно точно - браво певец👏, спасибо Китай🙏🏻
Китайцы удивительно тонко чувствуют русскую (советскую) песню!) Просто удивительно! А наши военные песни в их исполнении! Я в восторге!
@@Nezumil Из любви к коммунизму и ненависти к империалистическому фашизму.
Прошло время, и Советский Союз стал далеким и красивым местом.
Great song nicely sung!
Великолепное исполнение ! Прекрасный певец !
Замечательно!!!
Спасибо большое за видео!!! С детства любила эту песню, но уже много-много лет не слышала её. И вот слышу на китайском в таком прекрасном исполнении!!!
Голос у певца необыкновенной красоты Спел с душой
Давно не слышала эту песню.
Прекрасное исполнение.Написал бы песню для этого солиста
永远忘不了的辽阔,美丽。。。
Браво!
Брависсимо!!!
Замечательно!
在RUclips上输入"Далеко - далеко",搜到的多是另一首同名歌。输入原文歌词头几行,可以搜到这首歌:Где Кочуют Туманы, Где От Легкого Ветра, Колыщется Рожъ, Ты В Родимом Кургана, ...
Далеко-Далеко
Bravooooooo!
好听
А молодцы, китайцы.
我们小时候的歌 是苏联的.速度没那么快.很舒情的.像是朱颂懋唱的吧
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
REF: baike.baidu.com/view/3039841.htm
在遥远的地方
曲: 诺索夫(1911-1970)是俄罗斯联邦功勋艺术工作者。
词: 邱尔金,又是著名歌曲《海港之夜》的词作者。
这首曲最初是写给女声唱的,和勃兰切尔的《喀秋莎》一样,写内地的姑娘怀念驻守在远方边疆的战士的。后来,苏联红军歌舞团把它列为演出节目,因为歌舞团都是男声,于是,要求诗人丘尔金另写一首新词,写边防战士怀念家乡亲人的。这就是现在发表在这里的歌曲了。
眺望遥远故乡
故乡云雾茫茫
每当阵风吹荡
田野上 起麦浪
你在亲爱故乡
在那山坡下路旁
就像从前一样
常思念,常怀想
你在白天和黑夜
总是不断地盼望
盼望远方的友人
常有书信来往
你在白天和黑夜
总是不断地盼望
盼望远方的友人
常有书信来往
眺望遥远故乡
天空蔚蓝而晴朗
条条大河飞奔
浪滔滔,大海洋
土地辽阔宽广
是我生长的地方
有我乡亲父老
还有你,好姑娘
你是温暖的春风
你是明媚的霞光
我从遥远的边疆
向你问候安康
你是温暖的春风
你是明媚的霞光
我从遥远的边疆
向你问候安康
远离亲爱故乡
茫茫森林的远方
我们时刻守卫
你的梦和安康
无论羊肠小道
无论偏僻的农庄
不准任何敌人
来侵犯我故乡
在这边疆的岗哨
无论生活多紧张
我那亲爱的人儿
永远在我心上
在这边疆的岗哨
无论生活多紧张
我那亲爱的人儿
永远在我心上
這些歌詞是新譯的,譯得比不上舊的歌詞,很多蘇聯歌曲的新譯詞有同樣的現象,水準退步了很多。😊
spasibo!
👋👋👋👋👋
歌词版本还说薛范版更好一些
感觉还是女声的更具感染力
真傻,这不是女声歌曲。
現在七十歲以下的人對俄羅斯的音樂非常陌生,所以很難唱得好,也很難要求他們唱得好,這位著名的歌唱家也是一樣的情況。只有七十五歲歲以上的老人才會唱得好,因為他們很熟悉俄羅斯音樂。
他把这首歌唱得最好。
因為你未見過更好的。
更早时大概三十年前,程志唱过。可惜找不到录音了
@@n.nicolay你未聽過五十年前的歌手唱的俄羅斯歌,現在大部分的歌手,只懂唱,並不理解音樂,所以唱不出感情。
@@sunnywai3084 同意。
Да ! Весь песенный репертуар СССР перекочевал в Китай , а сами поем всякую билиберду .
老坦儿
唱得好,但唱不出俄羅斯味。
無俄羅斯味
好难听,混日子