Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
歡慶中華隊奪冠《MLB:9局職棒24》一同共襄盛舉輸入專屬序號:WIN12BASEBALL1124領取「球隊選擇白金球員禮包」還有「聯賽球補充券」有效時間直到今年12月31日22:59遊戲下載專屬連結 : mlb9i.onelink.me/P9qx/5wzekbic
人家球員自己說是台灣隊台灣國了,就你在那邊中華隊?還賣衣服?哩係勒?
😂😂😂。
我們台灣每位球員智商、高素質教育都非常優秀!球技高超精湛!真是了不起啊!給你們100個讚!
我旅居美國40年了,哇!這些選手的英文真的很不錯!台灣的一切真是令人飆淚的驕傲🇹🇼❤️
家正自高中就在美就讀;玉冺一直有家教直到去小聯盟
看他們說英文,明明就是可以很簡單又口語化的,就亞洲學校偏要用考試摧毀、複雜化學習的快樂,超級不實用,重點還是自信的表達才是重點
真的,看他們口語表達,跟台灣學校裡教的英文課表達不一樣
我也覺得語言是拿來交流的,不是拿來考試的,亞洲搞那麼複雜幹嘛🤣
真的 超痛苦
玉米才剛說完😮😮😮u12小朋友,就跟著拿一座冠軍了🎉🎉🎉😊😊😊
少棒超強的,11屆亞錦拿了8座冠軍✨✨✨
順便打爆韓國😂
玉米以前也是U12的強將
玉米回應令人好感動
新世代的球員們經過異地磨練後,真的非常用於講英文
最棒的林家正,説的英文沒有口音,就像我們住在加州說的英文一模一樣I
看家正和昱珉的這段訪問,每看一次就哽咽一次
林家正型男代表很讚
每次看到林家正,耳邊都會響起「時間差不多囉!」的聲音😂
@@sammy810343 為什麼呀?
就是喜歡昱珉的自信和霸氣
中日冠軍戰的第一分,謝謝林家正的貢獻! 帶動了追加勝利的分數! 大家都辛苦了!!🎉🎉🎉
人家國外記者問的就很棒,台灣記者都在問啥小。
不是台灣記者, 是中夭記者, 舔共紅統台記者.
問日本有賣檳榔真的欠揍
說中天嗎😂
臺灣的問題不只是記者,還有更上游的電視台、媒體高層,還有消費者的民眾。
真的 中華民國記者的水準真的非常糟
最年輕小哥 爆發力超強。全隊員好精良 保持下去🗽。
這些人英文真的很不錯,講日文的也很厲害,台灣的未來還有很多人事物值得期待,我們一起努力讓台灣更好!
很看好玉米後續的生涯,心理素質真的頂。
你可以去看他u18冠軍賽 你就會覺得他進步超級多 尤其心理素質 真的進步超多 也會明白為什麼那屆球員中 她是跑到最高的
24年在美重訓成果明顯、不但體能撐完整個小聯盟賽季、還打了國際賽👍,請繼續努力👍🎉
@@user-qg4rn8bu5w那一屆其他人也能爬到一樣高甚至更高的地方,但玉米是爬最快的
玉米就像是老天爺給台灣的第二位像張誌家一樣充滿霸氣人來瘋形的天才投手
我看到撈哥 就想起被拍到 馬上微笑和家正😁😁👍👍
自信說明一切,恭喜台灣隊,謝謝選手們和幕後所有工作人員的努力
他們的主持人好可愛,感覺他們是真的熱愛棒球,家正看起來真的很開心,玉米感覺非常感動都快哭了,真的很感謝他們帶來精彩的比賽,振奮了心情低潮的我
個人的實力團體的合作驚人的韌性+爆發力成就一場夢幻的比賽與名符其實的冠軍🏆當然~也成就了參與的每一位選手🎉🎉🎉你們是最棒的!
我看到他們的回答.真的很感動.他們年紀很輕.卻知道要努力讓台灣被看見!不容易啊真的😊
居然很多人都不知道撈哥旅外過?歡迎新球迷🤣🤣他曾待在克里夫蘭印地安人小聯盟
還真不知道,原來撈哥英文也講得滿好的👍
以前跟育成都在印地安
順帶一提,中職現役待過印地安人農場系統的可多了😂除了撈哥、張育成,還有陳俊秀、李振昌、江少慶胡金龍和胡智為也曾經短暫待過一年
我懷疑這裡有人在偷臭 不愧是國師 😅
撈哥比較可惜剛好遇到疫情,小聯盟就停賽,不然他是很有機會上大聯盟的首位捕手
台灣今年少棒、青少棒、青棒、成棒,4連冠喔!🎉
英文講得真棒👍
原來古人(家正)說英文是這樣啊!😂昱珉不止投球霸氣 說英文也是。❤撈哥一副政經臉 卻莫名的想笑😅今年有你們們真好。🥰
1:16 撈哥的very good好原住民腔XDDD好可愛
是pretty good.
@@小哥的棒球夾克 感謝 被小哥糾正有種很開心的感覺欸XDDD
哇..玉米英文講得不錯😮
不是的 小時侯 玉米就跟家裏表示要打到大聯盟 英語是家裏從小就聘請家教老師教導的!
講超好
@@李明憲-s9u玉米在高中是讀穀保家商欸
愛死你們了❤❤❤(尤其是家正😂😍
英語真的很流利,棒!
好期待玉米上大聯盟,超級台灣孩子!
感覺撈歌的臉講西語也不違和😂
😂😂
就像西語版的影后😂
可能是因為以前在美國,拉丁美洲腔的英文聽多了,就習慣這樣講了😂(不過他的口音也沒到很強烈)
上帝的孩子餒
@@chiaki4367 美國跟拉美球員不也是嗎(台灣原住民跟美國大部分人都信基督教,拉美好像是天主教居多)
哇~amazing !當然家正的英文毫無疑問一定是好到不行(高中就去美國唸書到現在)太讓人驚艷了~說的真的很好~❤身為運動員的他們,可見平常不止訓練球技⋯⋯還充實各式只是跟能力!優秀~🎉
哈哈 像聯考一樣, 恭喜台灣隊, 謝謝台灣這些年輕人, 好樣的.
撈哥眞是多才多藝,英語講的好,會轟全壘打,還會拿吉他自彈自唱,長的又有個性
完全把小哥頻道當語言學習頻道在看了
教英文的老師路過!! 我們這些旅外選手用的英文都是簡單明瞭!!淺顯易懂,就算文法上有小錯誤!!也不用在意 大膽開口說,就是進步的開始
對耶
你們完全沒看過小哥的唇語頻道(◐‿◑)
家政好棒中華隊每個球員都很棒最合作的圍隊感谢你們為中華隊
優秀選手👍
非常棒棒的年輕人,你們是我的偶像,加油,加油(讚讚讚)
大氣贏球 勿小氣忘記自己的國家(中華民國 台灣)國旗高高掛 國歌聲聲唱 讚美咱們的國 溫暖的家。
謝謝小哥的翻譯~
水 現在新生代台灣選手不僅有棒球實力還有國民外交的實力😆
台灣的成棒冠軍選手, 不但有實力, 還有能力走向國際化...
😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅吉力吉勞+林家正+玉米=讚!讚!讚!嘻嘻嘻!太開心了!感恩
感謝小哥!等很久了!
記者: 這座冠軍是不是改變了台灣的棒球1:45 林家正直接已讀亂回XD
撈哥的口音有Latino的fu
😂😂😂😂😂
因爲撈哥的英文類似外国人文法不精通,没有好的語法基礎的街頭英語,固定地缺失某些主詞,介係詞,直接撂名詞,動詞,受詞。 儘管我們都聽得懂。 但卻導致有種類似Latino 鄉下人第一代移民說西班牙英語的調調,(第二代已經在美國🇺🇸長大受教育。就沒有這種問題。),配合他的原住民輪廓,簡直是台灣的Latino. ( Yumin 的英語比較日常街頭風,還可以更進步。 真正優雅知性,精確又Local 美式日常英語的是家正。
Thise players, their English are pretty good and they played a good game for champion as underdog!! So proud of them.
台灣國家隊🎉🎉🎉
The great baseball players from Taiwan 100% nicely expressed the achievement during the games this time,all the way to the champion for their country.
讚讚 這次12強應該有很多小哥可以製作的素材期待更多影片
愛他們~
撈哥英文也很溜ㄟ
去了美國七年
但他最後一題亂回 哈哈哈
難怪當初吉力吉撈對澳洲打出全壘打,在經過二壘時,好像有對二壘手比較激動一些原來他們是老相識了🤣🤣
對啊XDD兩個都口吐芬芳,現在想起來大概就是男人見面互相吐糟!狀元:啊不就好棒棒!撈:廢話我是你大學長餒。
看完直覺中文真是太好了,英文就是那一句話中文翻出來可以很好聽也可以很直白
臺灣隊臺灣英雄讚啦!
感動~感謝👍👍👍❤️
現在棒球員附加技能就是外語能力了
吉力的英文真的不錯
撈哥的英文好中南美洲的feel XDD
真英雄
台灣記者素質……沒對比沒傷害……
撈哥英文很順耶~
他講得最好
外語是用來溝通的,不是用來考試的。
小哥 *大家都在敲碗唇語解讀單元* 🤭包括 冠軍戰玉米三聲帶的大吼、撈哥扛炮繞壘時游擊手(還是二壘手?)的碎嘴… 等 😆
我不能用版權畫面 望理解 那個是會關台的
@@小哥的棒球夾克嗯,好喔 👍 只是貪心想要更多 😁😂
@@小哥的棒球夾克原來是這樣 有這些後訪花絮影片很棒了 謝謝🙏
@@小哥的棒球夾克 沒關係啊,不用版權畫面,光是你用文字解說我們也會聽得很高興的。
總統府接見的唇語單元呢?
讚譽有加👍🏻太強國家有強大球隊!心中有臺灣🇹🇼國家!無論我們國家國名是什麼、但住臺灣是恆久不變的!這是事實喔!我們以國家隊為榮!國雖小但我們很強大、我們都不會小看自己!✊🏻✊🏻✊🏻
是啊 英語就是這樣文法無所謂能溝通 最重要
林家正講的最好
昱珉念快一點就變玉米了xD
去美國小聯盟的附加價值耶
他們這樣對答如流,很多高中生都不一定可做得到,其實他們在國中時期的英文都很差,但能出國打球,還是要注重專業能力,到了那環境,自然而然就會要學了,所以專業能力還是比語言重要啊
撈哥英文很強了好嗎
其實有不少錯誤 但都聽得懂啦
生活化。重點是對方聽得懂。能溝通就很棒了
It’s due to ‘昱珉’and ‘corn’ they pronounced similarly in mandarin.
玉米說的 not normal country會比較像 不正常國家如果把normal改成ordinary變成not ordinary country 不平凡的國家會比較好不過他們的英文都非常棒ㄌ希望他們在異地打拼的小朋友們可以繼續加油 早日上大聯盟~
我們的確是不正常的國家 別人球衣上有國名 我們沒有 別人有國旗 我們也沒有
@@Mitchell393 我可以理解 但是玉米要表達的意思不是這個🥺
其實簡單用 OK 也行 也是表達表現普通的意思
@@小哥的棒球夾克 沒錯!敢勇於表達 勇於說出口都值得鼓勵
英文真的沒有那麼困難啦!!!!!!!!!!!勇敢開口說 每次開口都是進步
@ 幾里 幾拉呀 是密宗的普巴金剛 有強大的威力哦。 吉力 很強 頭毛很帥哦😁
想看12強冠軍戰唇語系列
常被日本古巴扣倒的我們,終於有一次贏了,世界第一總算沾上邊了
昱珉 音同 玉米 😂
音近,沒有音同😂
有沒有日文訪問的啊!
Because the corn means that it is the pronunciation of his Chinese name.
attaboy!
The biganning pitcher nicknamed "corn"that because his Chinese name sound like "corn". Corn chineses is 玉米
台北
撈哥說的澳洲二壘手是全壘打時回頭嗆聲的那位嗎?
Corn is pronounced as yuumee in Mandarin Chinese
要怎麼跟這兩個主持人解釋Kershaw叫書僮
先解釋台灣人沒有諧音活不下去這件事
公道伯、林盲腸之類的也很奇葩
洋基:蔣開羅
@@小哥的棒球夾克美国人没有谐音梗也很难活的啦😂只不过跨语种以后的谐音梗理解起来肯定是比较曲折的😂😂😂
很多中國去美國的留學生就算七年基本英文都不會真是87
7年!至少能像幼稚園等級足以開口簡易聊天吧?!
我發現撈哥的英文用法錯一堆但我都聽得懂XDDDD大聯盟用big league我是沒想到的哈哈哈
因為他的英文是跟美國的運動員學的,很多黑人跟拉丁裔的英文文法都不正確~😂
台灣太過注重文法,導致口語都會思考過度深怕講錯,撈哥有些文法錯但都聽得懂,能溝通才是語言的真諦
諧音梗是台灣獨有,外國人很難懂的😂
young guys old guys
還有家正 很像秦國的勇將 “兵馬俑”
問玉米東京有沒檳榔的那位記者能夠講出這種英語對話嗎?
那是中國記者
The Taiwanese pitcher Lin Yu-min is nicknamed corn, because his first name Yu-min sounds like Yu-mi, which means "corn" in Mandarin.
感覺家正都在亂回😂
🌽🌽🌽 ❤❤❤
看到家正第一眼都以為是達比修....
請問最後一段影片的原片可以在哪裡看呢
ruclips.net/video/qvgBvyJ2DFw/видео.htmlsi=L878pEDnEGah0LMn
🌽🌽🌽
撈哥最後一題是不是沒聽懂XD
我覺得聽懂應該沒問題 但可能真的比較說不上還有在聯絡的隊友 又不想掃記者的興說沒有 所以也提一下不同隊的球員
我感覺他單純理解錯問題的意思🤣沒關係
🌽🌽 🌽🌽 🌽🌽
撈哥不只造型很南美 連英文口音也是
歡慶中華隊奪冠《MLB:9局職棒24》一同共襄盛舉
輸入專屬序號:WIN12BASEBALL1124
領取「球隊選擇白金球員禮包」還有「聯賽球補充券」
有效時間直到今年12月31日22:59
遊戲下載專屬連結 : mlb9i.onelink.me/P9qx/5wzekbic
人家球員自己說是台灣隊台灣國了,就你在那邊中華隊?還賣衣服?哩係勒?
😂😂😂。
我們台灣每位球員智商、高素質教育都非常優秀!球技高超精湛!真是了不起啊!給你們100個讚!
我旅居美國40年了,哇!這些選手的英文真的很不錯!台灣的一切真是令人飆淚的驕傲🇹🇼❤️
家正自高中就在美就讀;玉冺一直有家教直到去小聯盟
看他們說英文,明明就是可以很簡單又口語化的,
就亞洲學校偏要用考試摧毀、複雜化學習的快樂,
超級不實用,重點還是自信的表達才是重點
真的,看他們口語表達,跟台灣學校裡教的英文課表達不一樣
我也覺得語言是拿來交流的,不是拿來考試的,亞洲搞那麼複雜幹嘛🤣
真的 超痛苦
玉米才剛說完😮😮😮u12小朋友,就跟著拿一座冠軍了🎉🎉🎉😊😊😊
少棒超強的,11屆亞錦拿了8座冠軍✨✨✨
順便打爆韓國😂
玉米以前也是U12的強將
玉米回應令人好感動
新世代的球員們經過異地磨練後,真的非常用於講英文
最棒的林家正,説的英文沒有口音,就像我們住在加州說的英文一模一樣I
看家正和昱珉的這段訪問,每看一次就哽咽一次
林家正型男代表很讚
每次看到林家正,耳邊都會響起「時間差不多囉!」的聲音😂
@@sammy810343 為什麼呀?
就是喜歡昱珉的自信和霸氣
中日冠軍戰的第一分,謝謝林家正的貢獻! 帶動了追加勝利的分數! 大家都辛苦了!!🎉🎉🎉
人家國外記者問的就很棒,台灣記者都在問啥小。
不是台灣記者, 是中夭記者, 舔共紅統台記者.
問日本有賣檳榔真的欠揍
說中天嗎😂
臺灣的問題不只是記者,還有更上游的電視台、媒體高層,還有消費者的民眾。
真的 中華民國記者的水準真的非常糟
最年輕小哥 爆發力超強。全隊員好精良 保持下去🗽。
這些人英文真的很不錯,講日文的也很厲害,
台灣的未來還有很多人事物值得期待,我們一起努力讓台灣更好!
很看好玉米後續的生涯,心理素質真的頂。
你可以去看他u18冠軍賽 你就會覺得他進步超級多 尤其心理素質 真的進步超多 也會明白為什麼那屆球員中 她是跑到最高的
24年在美重訓成果明顯、不但體能撐完整個小聯盟賽季、還打了國際賽👍,請繼續努力👍🎉
@@user-qg4rn8bu5w那一屆其他人也能爬到一樣高甚至更高的地方,但玉米是爬最快的
玉米就像是老天爺給台灣的第二位像張誌家一樣充滿霸氣人來瘋形的天才投手
我看到撈哥 就想起被拍到 馬上微笑和家正😁😁👍👍
自信說明一切,恭喜台灣隊,謝謝選手們和幕後所有工作人員的努力
他們的主持人好可愛,感覺他們是真的熱愛棒球,家正看起來真的很開心,玉米感覺非常感動都快哭了,真的很感謝他們帶來精彩的比賽,振奮了心情低潮的我
個人的實力
團體的合作
驚人的韌性+爆發力
成就一場夢幻的比賽
與
名符其實的冠軍🏆
當然~也成就了參與的每一位選手🎉🎉🎉
你們是最棒的!
我看到他們的回答.真的很感動.他們年紀很輕.卻知道要努力讓台灣被看見!不容易啊真的😊
居然很多人都不知道撈哥旅外過?歡迎新球迷🤣🤣
他曾待在克里夫蘭印地安人小聯盟
還真不知道,原來撈哥英文也講得滿好的👍
以前跟育成都在印地安
順帶一提,中職現役待過印地安人農場系統的可多了😂除了撈哥、張育成,還有陳俊秀、李振昌、江少慶
胡金龍和胡智為也曾經短暫待過一年
我懷疑這裡有人在偷臭 不愧是國師 😅
撈哥比較可惜剛好遇到疫情,小聯盟就停賽,不然他是很有機會上大聯盟的首位捕手
台灣今年少棒、青少棒、青棒、成棒,4連冠喔!🎉
英文講得真棒👍
原來古人(家正)說英文是這樣啊!😂
昱珉不止投球霸氣 說英文也是。❤
撈哥一副政經臉 卻莫名的想笑😅
今年有你們們真好。🥰
1:16 撈哥的very good好原住民腔XDDD好可愛
是pretty good.
@@小哥的棒球夾克 感謝 被小哥糾正有種很開心的感覺欸XDDD
哇..玉米英文講得不錯😮
不是的 小時侯 玉米就跟家裏表示要打到大聯盟 英語是家裏從小就聘請家教老師教導的!
講超好
@@李明憲-s9u玉米在高中是讀穀保家商欸
愛死你們了❤❤❤(尤其是家正😂😍
英語真的很流利,棒!
好期待玉米上大聯盟,超級台灣孩子!
感覺撈歌的臉講西語也不違和😂
😂😂
就像西語版的影后😂
可能是因為以前在美國,拉丁美洲腔的英文聽多了,就習慣這樣講了😂
(不過他的口音也沒到很強烈)
上帝的孩子餒
@@chiaki4367 美國跟拉美球員不也是嗎(台灣原住民跟美國大部分人都信基督教,拉美好像是天主教居多)
哇~amazing !
當然家正的英文毫無疑問一定是好到不行(高中就去美國唸書到現在)
太讓人驚艷了~
說的真的很好~❤
身為運動員的他們,可見平常不止訓練球技⋯⋯還充實各式只是跟能力!優秀~🎉
哈哈 像聯考一樣, 恭喜台灣隊, 謝謝台灣這些年輕人, 好樣的.
撈哥眞是多才多藝,英語講的好,會轟全壘打,還會拿吉他自彈自唱,長的又有個性
完全把小哥頻道當語言學習頻道在看了
教英文的老師路過!! 我們這些旅外選手用的英文都是簡單明瞭!!淺顯易懂,就算文法上有小錯誤!!也不用在意 大膽開口說,就是進步的開始
對耶
你們完全沒看過小哥的唇語頻道(◐‿◑)
家政好棒中華隊每個球員都很棒最合作的圍隊感谢你們為中華隊
優秀選手👍
非常棒棒的年輕人,你們是我的偶像,加油,加油(讚讚讚)
大氣贏球 勿小氣忘記自己的國家(中華民國 台灣)國旗高高掛 國歌聲聲唱 讚美咱們的國 溫暖的家。
謝謝小哥的翻譯~
水 現在新生代台灣選手不僅有棒球實力還有國民外交的實力😆
台灣的成棒冠軍選手, 不但有實力, 還有能力走向國際化...
😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅吉力吉勞+林家正+玉米=讚!讚!讚!嘻嘻嘻!太開心了!感恩
感謝小哥!等很久了!
記者: 這座冠軍是不是改變了台灣的棒球
1:45 林家正直接已讀亂回XD
撈哥的口音有Latino的fu
😂😂😂😂😂
因爲撈哥的英文類似外国人文法不精通,没有好的語法基礎的街頭英語,固定地缺失某些主詞,介係詞,直接撂名詞,動詞,受詞。 儘管我們都聽得懂。 但卻導致有種類似Latino 鄉下人第一代移民說西班牙英語的調調,(第二代已經在美國🇺🇸長大受教育。就沒有這種問題。),配合他的原住民輪廓,簡直是台灣的Latino. ( Yumin 的英語比較日常街頭風,還可以更進步。 真正優雅知性,精確又Local 美式日常英語的是家正。
Thise players, their English are pretty good and they played a good game for champion as underdog!! So proud of them.
台灣國家隊🎉🎉🎉
The great baseball players from Taiwan 100% nicely expressed the achievement during the games this time,all the way to the champion for their country.
讚讚 這次12強應該有很多小哥可以製作的素材
期待更多影片
愛他們~
撈哥英文也很溜ㄟ
去了美國七年
但他最後一題亂回 哈哈哈
難怪當初吉力吉撈對澳洲打出全壘打,在經過二壘時,好像有對二壘手比較激動一些
原來他們是老相識了🤣🤣
對啊XDD兩個都口吐芬芳,現在想起來大概就是男人見面互相吐糟!狀元:啊不就好棒棒!撈:廢話我是你大學長餒。
看完直覺中文真是太好了,英文就是那一句話中文翻出來可以很好聽也可以很直白
臺灣隊臺灣英雄讚啦!
感動~感謝👍👍👍❤️
現在棒球員附加技能就是外語能力了
吉力的英文真的不錯
撈哥的英文好中南美洲的feel XDD
真英雄
台灣記者素質……沒對比沒傷害……
撈哥英文很順耶~
他講得最好
外語是用來溝通的,不是用來考試的。
小哥 *大家都在敲碗唇語解讀單元* 🤭
包括 冠軍戰玉米三聲帶的大吼、撈哥扛炮繞壘時游擊手(還是二壘手?)的碎嘴… 等 😆
我不能用版權畫面 望理解 那個是會關台的
@@小哥的棒球夾克
嗯,好喔 👍
只是貪心想要更多 😁
😂
@@小哥的棒球夾克原來是這樣 有這些後訪花絮影片很棒了 謝謝🙏
@@小哥的棒球夾克 沒關係啊,不用版權畫面,光是你用文字解說我們也會聽得很高興的。
總統府接見的唇語單元呢?
讚譽有加👍🏻太強國家有強大球隊!心中有臺灣🇹🇼國家!無論我們國家國名是什麼、但住臺灣是恆久不變的!這是事實喔!我們以國家隊為榮!國雖小但我們很強大、我們都不會小看自己!✊🏻✊🏻✊🏻
是啊 英語就是這樣
文法無所謂
能溝通 最重要
林家正講的最好
昱珉念快一點就變玉米了xD
去美國小聯盟的附加價值耶
他們這樣對答如流,很多高中生都不一定可做得到,其實他們在國中時期的英文都很差,但能出國打球,還是要注重專業能力,到了那環境,自然而然就會要學了,所以專業能力還是比語言重要啊
撈哥英文很強了好嗎
其實有不少錯誤 但都聽得懂啦
生活化。重點是對方聽得懂。能溝通就很棒了
It’s due to ‘昱珉’and ‘corn’ they pronounced similarly in mandarin.
玉米說的 not normal country會比較像 不正常國家
如果把normal改成ordinary
變成not ordinary country 不平凡的國家會比較好
不過他們的英文都非常棒ㄌ希望他們在異地打拼的小朋友們可以繼續加油 早日上大聯盟~
我們的確是不正常的國家 別人球衣上有國名 我們沒有 別人有國旗 我們也沒有
@@Mitchell393 我可以理解 但是玉米要表達的意思不是這個🥺
其實簡單用 OK 也行 也是表達表現普通的意思
@@小哥的棒球夾克 沒錯!敢勇於表達 勇於說出口都值得鼓勵
英文真的沒有那麼困難啦!!!!!!!!!!!勇敢開口說 每次開口都是進步
@ 幾里 幾拉呀 是密宗的普巴金剛 有強大的威力哦。 吉力 很強 頭毛很帥哦😁
想看12強冠軍戰唇語系列
常被日本古巴扣倒的我們,終於有一次贏了,世界第一總算沾上邊了
昱珉 音同 玉米 😂
音近,沒有音同😂
有沒有日文訪問的啊!
Because the corn means that it is the pronunciation of his Chinese name.
attaboy!
The biganning pitcher nicknamed "corn"that because his Chinese name sound like "corn". Corn chineses is 玉米
台北
撈哥說的澳洲二壘手是全壘打時回頭嗆聲的那位嗎?
Corn is pronounced as yuumee in Mandarin Chinese
要怎麼跟這兩個主持人
解釋Kershaw叫書僮
先解釋台灣人沒有諧音活不下去這件事
公道伯、林盲腸之類的也很奇葩
洋基:蔣開羅
@@小哥的棒球夾克美国人没有谐音梗也很难活的啦😂只不过跨语种以后的谐音梗理解起来肯定是比较曲折的😂😂😂
很多中國去美國的留學生就算七年基本英文都不會真是87
7年!
至少能像幼稚園等級足以開口簡易聊天吧?!
我發現撈哥的英文用法錯一堆但我都聽得懂XDDDD大聯盟用big league我是沒想到的哈哈哈
因為他的英文是跟美國的運動員學的,很多黑人跟拉丁裔的英文文法都不正確~😂
台灣太過注重文法,導致口語都會思考過度深怕講錯,撈哥有些文法錯但都聽得懂,能溝通才是語言的真諦
諧音梗是台灣獨有,外國人很難懂的😂
young guys old guys
還有家正 很像秦國的勇將 “兵馬俑”
問玉米東京有沒檳榔的那位記者能夠講出這種英語對話嗎?
那是中國記者
The Taiwanese pitcher Lin Yu-min is nicknamed corn, because his first name Yu-min sounds like Yu-mi, which means "corn" in Mandarin.
感覺家正都在亂回😂
🌽🌽🌽 ❤❤❤
看到家正第一眼都以為是達比修....
請問最後一段影片的原片可以在哪裡看呢
ruclips.net/video/qvgBvyJ2DFw/видео.htmlsi=L878pEDnEGah0LMn
🌽🌽🌽
撈哥最後一題是不是沒聽懂XD
我覺得聽懂應該沒問題 但可能真的比較說不上還有在聯絡的隊友 又不想掃記者的興說沒有 所以也提一下不同隊的球員
我感覺他單純理解錯問題的意思🤣沒關係
🌽🌽 🌽🌽 🌽🌽
撈哥不只造型很南美 連英文口音也是