audiolivro - português - DOSTOIEVISKI - CRIME E CASTIGO 13

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 фев 2025
  • PARTE 2 - CAP 6
    audio mp3
    www.4shared.com...
    Autor: Fiodor Mikhailovitch Dostoievski
    Título: Crime e Castigo
    Data da Digitalização: 2004
    Data Publicação Original: 1866

Комментарии • 13

  • @vanderleapaiva
    @vanderleapaiva 7 лет назад +9

    Estou amando, não canso de agradecê-lo!

  • @fabianaisabely4395
    @fabianaisabely4395 27 дней назад +1

    4:33

  • @fabianaisabely4395
    @fabianaisabely4395 27 дней назад +1

    21:13

  • @elianebernardes109
    @elianebernardes109 3 года назад +1

    ,❤️

  • @marianaelis4150
    @marianaelis4150 3 года назад +1

    32:51

  • @fabianaisabely4395
    @fabianaisabely4395 27 дней назад

    25:00

  • @SuperLeyyy
    @SuperLeyyy 9 лет назад +2

    Oi, Quando vai postar mais leituras do crime e castigo?

  • @SuperLeyyy
    @SuperLeyyy 9 лет назад +1

    Olá! Aqui, você poderia me dizer se esse livro é traduzido diretamente do Russo ?
    Obrigada ;)

    • @ricardobene2009
      @ricardobene2009  9 лет назад

      +Leydiane Nunes da silva Não, esse livro é uma versão
      traduzida do inglês, portanto praticamente inglesa. Da portuguesa Maria
      Natália Nunes. A versão do Paulo Bezerra é a única, pelo que eu sei, traduzida - ele é um
      estudioso da língua - do russo. Se for procurar sugiro a do
      Paulo. Se eu conseguir a versão dele continuo com ela.

    • @SuperLeyyy
      @SuperLeyyy 9 лет назад

      +CANAL LIVRÃO +CANAL LIVRÃO entendi. A minha versão é traduzida do francês pelo Oleg almeida, que também é um estudioso da língua.. A sua tradução é bem parecida com a minha... Você ja leu essa do Paulo Bezerra ? Tem muita diferença ? Porque eu estou satisfeita com a minha versão, a não ser que ela esteja muito diferente rs

    • @ricardobene2009
      @ricardobene2009  9 лет назад

      +Leydiane Nunes da silva Não li nada do crime e castigo dele ainda, li alguns contos do Paulo. Se tratando de tradução do russo aqui e lá foram respeitadas. também acrescento o Boris Schneiderman. Os dois são homens de uma vida toda traduzindo literatura russa. tem este áudio do Boris sobre o Maiakoviski m.ruclips.net/video/CB6fFiEmj2g/видео.html

    • @SuperLeyyy
      @SuperLeyyy 9 лет назад +1

      +CANAL LIVRÃO Nossa! Vou da uma Olhada ;D Obrigada!

  • @fauxlucas
    @fauxlucas 3 года назад

    40:00