Schoblocher Barbara & Áron András - If I have you (HAB filmzene) | Hivatalos videóklip
HTML-код
- Опубликовано: 22 сен 2020
- HAB - Már a mozikban!
/ habfilm
/ hab_film
===================================
If I have you
Előadó: Schoblocher Barbara & Áron András
Zene: Balázs Ádám, Jancsó Gábor
Szöveg: Heréb Dominika, Jancsó Gábor
Schoblocher Barbara - ének
Áron András - ének
Jancsó Gábor - gitár
Pénzes Máté - zongora
Barcza Horváth József - nagybőgő
Cseh Balázs - dobok
Felvétel, hangkeverés és mastering: Mohai György
A dal hangfelvétele a Pannónia Stúdióban készült.
/ blahalouisiana
/ apeymusic
===================================
Rendező: Lakos Nóra
Operatőr: Bálint Dániel
B kamera: Füredi Marcell
Vágó: Lakos Nóra, Barsi Béla
Colorist: Nagy Eszter
===================================
Dalszöveg:
I’ll take you all over the world
Til the sun goes down to earth
whispering words in the dark
Saying our names as we fall in love
Chorus:
Wherever you go I’ll be by your side watching your steps as the days go by
Rainbows are growing and nothing is boring if I have you on my mind If I have you
My gut told me that you’re the girl
For you I would conquer the world
ride away just to be your knight
fear no dragon to find the light
Our hearts would fling like hummingbirds
To share the secrets we’ve never heard
We would sit on a cloud and just stop the time
We won’t ever leave or waive goodbye to the land of love
If I’ll be lost you will find me on the shore in the night
Chasing in the purple haze of joy
Chorus:
Wherever you go I’ll be by your side watching your steps as the days go by
Rainbows are growing and nothing is boring if I have you on my mind If I have you
The moon sleeps as we ride through her
Beyond the meadow I count the turns
Cycling our ways off the ground
I leave all my fears behind
If I have you on my mind...
===================================
Kiadja a Gold Record Music Kft.
goldrecord.hu
goldrecordmusic
/ goldrecordmusic
#habfilm #goldrecordmusic Видеоклипы
De érdekes.. Kicsit amerikai Folklore country, szép kellemes és jo a képanyag. Bravó. Jöhet több!!!
Ajánlom figyelmedbe: ruclips.net/channel/UCqyUPliyG8Qm3iwiYiCyK1Q
Szépen szól a gyönyörű hangotok együtt, erre vártam! Sokat szeretnék még hallani tőletek!
Nagyon aranyos film volt, gyönyörű dallal a végén ❤️
Love it.....
Nagyon tetszik, de jó!
Wow
na Apey magyar filmzenét énekel, már csak néhány év és ő lesz a Pappa Pia2 főszereplője :D viccet félretéve kvajó, nagyon cukik :)
Nagyon.jokvagytok.szépen.szol.igytvb
A filmbejátszások framerate-je nem lett hozzápasszintva a klipéhez, ezért a filmbejátszások szellemképesek. Csak szóltam.
Lefordítottam magyarra a szövegét!
Ha hibás, elnézést kérek!
Ha velem vagy
Végigviszlek az egész világon,
amíg a Nap le nem nyugszik
Szavakat suttogva a sötétben
mondjuk ki a nevünket, amikor szerelmesek vagyunk
Refr.: Bárhová is mész,
én melletted leszek figyelemmel kísérve a lépésedet a napok múlásával
A szivárvány nő és semmi sem unalmas, ha itt vagy a fejemben, ha itt vagy velem
Valami azt súgta belül, hogy te vagy az a lány
Számodra meghódítanám a világot
Vágtass csak azért, hogy lovagod legyek
Ne félj a sárkánytól, ha megtalálja a fényt
A szívünk úgy szállna, mint a kolibri
Megosztanánk a soha nem hallott titkokat
Felhőn ülnénk és csak megállítanánk az időt
Soha nem hagyjuk el és nem búcsúzunk
a szerelem földjétől
Ha elveszek, éjszaka a parton megtalálsz
Az öröm bíbor ködét kergeti
Refr.:
A Hold alszik, miközben átvágtatunk rajta
A réten túl számolom a fordulatokat
Kerékpárral haladunk a talajtól
Minden félelmemet csak hátrahagyom
Ha itt vagy a fejemben...
A "my gut" ebben a szövegkörnyezetben (meg általában) megérzésként funkcionál, a "belem" az nagyon gáz, de el van nézve. :)
@@4herl1ght Semmi gond. :) Gyomromat akartam írni, de már nem szeretném átváltoztatni.
@@peterhudak4250 Az úgy működhetne, hogy a "gyomromban éreztem", de így, kommentekkel már mindenki vágni fogja. ;)
@@4herl1ght Na jó kijavítom.
@@4herl1ght Kész!
Az a baj, hogy ennél a dalnál Áron Andris ezerszer tehetségesebb. Nagy kár.
Magyar filmnek nincs magyar dala ? 🤦
Mint tudjuk, a szerelem vak... de arról nem volt szó, hogy süket is. Ez a két zenész ennél sokkal többet, jobbat is tett már le az asztalra - nem tudom, kik fenyegették meg őket és mivel, hogy ebben kellett szerepelniük.
Szép, de kár, hogy nincs magyar változata.