Kaela and Kronii are confused by each other's usage of punctuation marks.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 окт 2024

Комментарии • 172

  • @The_0
    @The_0 Год назад +116

    Full stop = You grew up learning British - English
    Period = You grew up learning American - English

    • @JohnEvansChaoseed
      @JohnEvansChaoseed Год назад +9

      I had no idea what a "full stop" was until I heard it in a Red Dwarf episode, and then later saw it mentioned in an Iain Banks novel.

    • @FTWIHA
      @FTWIHA Год назад +18

      Dot = English is not your first Language - English

    • @DemonXeron
      @DemonXeron Год назад +11

      @@FTWIHA Point = Maths is your first language

    • @DemonXeron
      @DemonXeron Год назад +1

      @@FTWIHA Point = Maths is your first language

    • @Juan-Dering
      @Juan-Dering Год назад

      It kind of started around the time of the maritime radio telegraph. Some outside of America also used it. But then went back out of favor when direct radio communication became a thing, but kind of just stayed a thing in America. Good example of the problem would be.
      "WE TRIED TO MAKE HIM STOP STOP AND WE COULD NOT FIND A WAY TO STOP HIM STOP STOP AT ONCE AND COME HOME STOP"
      "WE TRIED TO MAKE HIM STOP FULL STOP AND WE COULD NOT FIND A WAY TO STOP HIM STOP FULL STOP AT ONCE AND COME HOME FULL STOP"
      "WE TRIED TO MAKE HIM STOP PERIOD AND WE COULD NOT FIND A WAY TO STOP HIM STOP PERIOD AT ONCE AND COME HOME PERIOD"
      Then you ask why not just use full stop as it mostly works even if it's a little awkward. But that's also because, full stop is an action you take on a boat as well.
      "YOU MUST COME TO A FULL STOP FULL STOP" So things were changed for a time to try and prevent misunderstandings during CQD or SOS calls, when misunderstandings could be very deadly.

  • @houseoffoam
    @houseoffoam Год назад +392

    I'm on my period, I'm on my full stop, I'm on my dot

    • @lunacy5772
      @lunacy5772 Год назад +34

      hehe dot

    • @ManusiaKagakRusuh
      @ManusiaKagakRusuh Год назад

      "Hey babe, let's have sex"
      "We can't, I'm on my period"
      "Well, guess you could say, our sex this week is on full stop"

    • @aplaceholdername901
      @aplaceholdername901 Год назад +5

      @@lunacy5772a luna in the wild with the dot reference 🙏

    • @RandCustom
      @RandCustom Год назад +12

      It actually make sense. I’m on my period, I’m full stop. I’m not moving and there is a dot.

    • @gray._
      @gray._ Год назад +2

      im on my period, im on my full stop, I'm on my combination period and full stop...

  • @padalan2504
    @padalan2504 Год назад +85

    "Full stop" comes from Morse code, where "stop" was a space and full stop was marking the end of the sentence.

    • @filipecabralpinto
      @filipecabralpinto Год назад +7

      nah, its older than that, it was used when reciting a letter for a scribe to write, the expression of saying full stop that is.

  • @Sonicsion
    @Sonicsion Год назад +168

    I remember having pretty much the same reaction as Kaela when I found out people said period and not full stop. Is weird.

    • @Finsternis..
      @Finsternis.. Год назад +10

      But surely you are aware of the interjection using some "non-negotioable" sentence and follow it up with period - as in full stop.
      "The dog has to go because pets aren't allowed - period."
      Technically period describes the symbol while full stop describes the symbol used as a sentence end.

    • @Sonicsion
      @Sonicsion Год назад +5

      @@Finsternis.. Honestly... No. My understanding of more indepth thing of English is terrible. I only barely scraped a pass through as a subject during all my time at school. You'd think I'd be better since it's the one and only language I know, but ¯\_(ツ)_/¯

    • @CamembertDave
      @CamembertDave Год назад +10

      @@Finsternis.. In the UK we say "full stop" and it also applies to that usage: "pets aren't allowed - full stop."

    • @TheArachnoBot
      @TheArachnoBot Год назад +4

      @@Finsternis.. Nope, period is just a north american thing. "The full stop, period, or full point is a punctuation mark used for several purposes, most often to mark the end of a declarative sentence."

    • @classymuffin4589
      @classymuffin4589 Год назад +3

      @@Finsternis.. Not true, full stop and period are used in the exact same way, just one is proper English and the other is American.

  • @baltakatei
    @baltakatei Год назад +100

    Then in Japan theres a dot between foreign names written in katakana called “nakaguro” 「中点」which looks like a full-stop 「・」 but isn't; it's also a pain to enter in some IMEs. Instead, the Japanese equivalent of a full-stop is 「。」 which is called a “kuten” 「句点」 which looks exactly like the kana phonetic marker 「゜」 known as the “handakuten” 「半濁点」 used to make p-sounds from h-kana like は into ぱ.

    • @IONATVS
      @IONATVS Год назад +14

      There’s also the interpunct “ • ” which was used between words (ie instead of spaces) in classical Latin, and is used in traditional editing or word processing programs to mark up places that a normal space needs to be in the final product, so you can tell it apart from the several dozen other kinds of whitespace characters.

    • @Idiomatick
      @Idiomatick Год назад

      D: i thought that was called chuuten or nakaten.

    • @JohnEvansChaoseed
      @JohnEvansChaoseed Год назад +1

      1:56 Nihongo difficult

  • @UltimateGattai
    @UltimateGattai Год назад +137

    I feel like this is the conversation you would have when you're baked out of your mind. I've heard people use both, mainly full stop, but period isn't uncommon either, so no one would get confused.

    • @ninjablade2
      @ninjablade2 Год назад +11

      I've never heard someone use "full stop" to refer to a period irl, the only time it's ever used that i've heard is in the phrase "Wait, full stop, what?" (or something along those lines, haha)

    • @UltimateGattai
      @UltimateGattai Год назад

      @@ninjablade2 I'm suspecting it might be a cultural thing.

    • @Yellowfruit65
      @Yellowfruit65 11 месяцев назад +4

      I think it's a British vs American English, as some others have also stated. I learnt British English when I was growing up, and we say "full stop".

  • @Bossanova51.0
    @Bossanova51.0 Год назад +18

    I cracked up when Kronii was looking down searching for full stop 😂😂

  • @obake6290
    @obake6290 Год назад +48

    Funny how at least in the US (and I guess Canada going by Kronii here) we will use both full stop and period in expressions. Like "Never do this again, period" or "Never do this again, full stop" but nobody seems to realize full stop and period both refer to that sentence-ending dot.

    • @kieselzusammen
      @kieselzusammen Год назад

      Oh, interesting. I thought USian always say period.

    • @quaeravoluptatem
      @quaeravoluptatem Год назад +9

      To be fair, people who use "period" saying "full stop" in that manner usually do not know it could refer to punctuation at all. They include "full stop" because they heard it used somewhere and it sounds very final. Use of "full stop" instead of "period" when referring to punctuation usually means someone learned English outside of North America. Like when people say "lift" and "torch" they are likely from the UK while "elevator" and "flashlight" are common to NA.

    • @MartyrPandaGaming
      @MartyrPandaGaming Год назад +2

      I'm not exactly sure on how we came to use the word 'period' to represent the full stop; I would have to do a bit of digging in to that. I do know the change over occurred during the life time of the telegraph system in North America. Though I am sure there is also more to it than even that, as how it was represented was probably a little different, depending on how the telegraph message was formatted.
      Some of that was, likely, carried over in to the days of the typewriter. There is a habit of older Gen X and Boomers placing two spaces after the period/full stop. There is likely something to that that was a hold over from the telegraph days. It's funny how even in typing, sort of, for lack of a better term, dialects form in the way a language is written.

  • @donwel8706
    @donwel8706 Год назад +7

    Kaela clearly learned British English. Based.

  • @kurage_medusa
    @kurage_medusa Год назад +18

    It makes me kinda happy that Kaela uses 'full stop' too, though here in Australia people still know 'period' means the same thing.
    Also it's kinda funny seeing people in the comments who have never heard of a full stop.

  • @largepurplemonkey
    @largepurplemonkey Год назад +29

    Hearing Americans (and Canadians) saying "period" all the time took some getting used to at first. Considering the other meaning of the word, it's a weird one to hear randomly at the end of a sentence

  • @herbderbler1585
    @herbderbler1585 Год назад +6

    Period is what police want you to do at a STOP sign. Comma is what 99% of us actually do.

  • @Beerbottles123
    @Beerbottles123 Год назад +11

    Kronii: "To MAY To, To MAH To"
    Bae: "Kronii said the magic word" Happy Excited Rat giggle*

  • @fragchef477
    @fragchef477 Год назад +5

    Full stop sounds like something you say if you're commanding a ship.

    • @ulrickts
      @ulrickts Год назад

      Well, Britbongs did enjoy their fair share of commanding ships.

  • @draydenferguson3128
    @draydenferguson3128 Год назад +26

    Bro, the title cut off at the word "of" in my recommendations and I thought Kaela was talking about a different type of period. 💀

    • @Bagelch
      @Bagelch  Год назад +6

      Lemaoo

    • @Bloodstar-o7
      @Bloodstar-o7 Год назад +2

      Well to be fair she did briefly mention another period at 1:42 . Unless she meant a period of time, which is possible.

    • @draydenferguson3128
      @draydenferguson3128 Год назад

      @@Bloodstar-o7 I mean, the Warden of Time is there, so...

  • @Yonatan-jv8mv
    @Yonatan-jv8mv Год назад +7

    I actually never noticed that Kaela never used period before this.

  • @christopherwebster6354
    @christopherwebster6354 Год назад +4

    Kaela: You guys say it's period?
    Kronii: Well, yeah. What, do you call comma _'brief_ stop?'

  • @frankleungwolf
    @frankleungwolf Год назад +12

    “Tomayto Tomato”. What a perfect way to describe that.

  • @jadeisok
    @jadeisok Год назад +2

    Never heard of full stop before, learned something new today

  • @AnJelloSnaccy
    @AnJelloSnaccy Год назад +6

    I've heard people use "full stop" before. And iirc, my teacher taught it to me as both full stop and period. I guess I've always said it as period since it's easier.
    Full stop does sound more formal though

  • @XenoKnightAlpha
    @XenoKnightAlpha Год назад +7

    Kronii and Kaela vibe well together

  • @jonathannorris9475
    @jonathannorris9475 Год назад +3

    We call it a full stop in the UK too.

  • @Yenrei
    @Yenrei Год назад +120

    Could Kaela have been the Bri'ish vtuber all along??? More at 11!

    • @ibnubahrowi1988
      @ibnubahrowi1988 Год назад +23

      Anya said she is Holo EU

    • @201bio
      @201bio Год назад +33

      Might've learned Australian English rules given it's the closest English speaking country to Indonesia. We use "full stop" here too.

    • @leontophone
      @leontophone Год назад +10

      ​@@201bioActually period is commonly used in indonesia i think, its because american movie that influence most of it, since kaela never watch movie, yeah i dont know either why kaela use full stop, im indonesian btw but i just knowing full stop from kaela today

    • @lc9245
      @lc9245 Год назад +6

      Might be Singapore education. They follow U.K convention most of the times.

    • @aerith119
      @aerith119 Год назад +2

      @@leontophone We learned British English in school and watches more American movie than British. So some of us might use British more and some use American more.

  • @Frag-ile
    @Frag-ile Год назад +42

    Period is the name of the mark, full stop is it's function.

  • @thaqifkhirudin6610
    @thaqifkhirudin6610 Год назад +1

    Its like windshield - windscreen, football - soccer. Same thing but different

  • @MarqFJA87
    @MarqFJA87 Год назад +14

    That's not to-may-to vs. to-mah-to, that's "football" vs. "soccer" or "football" vs. "rugby" (depending on what you mean by "football"), or potato chips vs. potato crisps.

    • @Godoflegos
      @Godoflegos Год назад +1

      Gridiron 😉

    • @kaerzokled
      @kaerzokled 4 месяца назад

      also known as tomayto vs tomahto. I've never heard anyone in NA (where I live) say tomahto. It's the exact same british vs american english thing

  • @nova-bk201
    @nova-bk201 Год назад +2

    i love npc duo

  • @Gakusangi
    @Gakusangi Год назад +2

    Kaela has an existential crysis.

  • @hanisu93
    @hanisu93 Год назад +35

    it's America vs UK all over again. 😂

    • @Reydriel
      @Reydriel Год назад +15

      America vs literally everywhere else in the world lol

    • @hemoglobin3751
      @hemoglobin3751 Год назад

      @@Reydriel Canada and the Philippines are other places in the world, and not parts of America.

  • @DodgerRedGaming
    @DodgerRedGaming Год назад +5

    I think Kaela might have learnt British English cus I have only ever heard people call it a full stop over here, my American friends all say period

    • @Christo_B_G
      @Christo_B_G 9 месяцев назад

      In Indonesia, words from both English versions are usually included in the translation dictionary. The word full stop is more used or taught in schools because it makes more sense to call it that way to end a statement sentence.

  • @ulrickts
    @ulrickts Год назад +1

    When Anglospheroids say "Zed" for the letter Z.

  • @blurey8569
    @blurey8569 Год назад +7

    translation of "dot" (used in sentence) in Indonesian is literally still "dot" (which can also be used as "point"). I don't understand why kaela use full-stop instead of dot 😂

  • @damien9683
    @damien9683 Год назад +3

    Wasn't fullstop used in telegrams back in the day??
    I remember hearing it in old movies.

  • @liamjamesyosa1144
    @liamjamesyosa1144 Год назад +2

    Thank you for this knowledge I shall use this wisely😁

  • @SilasWolfe
    @SilasWolfe 11 месяцев назад +1

    Simpsons "WHERE'S THE "ANY" KEY" vibes.

  • @type-iii-error
    @type-iii-error Год назад +1

    What a cultural exchange

  • @godsil11
    @godsil11 Год назад +7

    NA English moment

  • @MagikGimp
    @MagikGimp Год назад +1

    Oh no, not the tomatoes again!

  • @ashu5678
    @ashu5678 Год назад +1

    Never heard about this period thing

  • @raminoodles2
    @raminoodles2 Год назад +4

    I use period but I've always known it as a full stop. Like your completely stopping a sentence, whereas with a comma, it would be like stopping the sentence for a little bit and then continuing on with the next point. I don't know if this makes sense, it sounds better in my head.

  • @T33K3SS3LCH3N
    @T33K3SS3LCH3N Год назад +62

    Kaela is right, it is weirdly complicated in English.
    In German it's called Punkt / Point. And therefore Colon is Doppelpunkt / Double Point.

    • @galaxymeteor7046
      @galaxymeteor7046 Год назад +5

      The only time german is easier than english lmao

    • @chiichan3774
      @chiichan3774 Год назад +6

      Period is american english. Full stop is the British english.

    • @fragchef477
      @fragchef477 Год назад +1

      I love the word Dopplepunkt and I don't know why.

    • @MrTurbo_
      @MrTurbo_ Год назад +1

      Same in dutch Punt / Point and colon is Dubbele punt

    • @deepratama
      @deepratama Год назад +2

      The Indonesian language adopts many of the Dutch languages, for example a dot is a titik, a colon is titik dua / double dot

  • @Lancynically
    @Lancynically Год назад +1

    Uh ackshually kaela that's just sentensh shtructure

  • @an-nin-me
    @an-nin-me Год назад +2

    Lol, I watched so many people say period and I wondered why tf are they saying it in between sentences lol, I just found out 😅😅

  • @Grux_ASG
    @Grux_ASG Год назад +7

    I've never heard full stop

  • @XCanG
    @XCanG Год назад +2

    In russian period (.) called "точка" (read as "tochka"), comma (,) is called "запятая" ("zapyataya"), colon (:) - "двоеточие" ("dvoetochie", meaning as double period/dot), semicolon (;) - "точка с запятой" ("tochka s zapyatoy", this time it literally both words with union)

  • @puntherline
    @puntherline Год назад +5

    Just call it half a colon.

    • @iciclearms
      @iciclearms Год назад

      Top half of semi colon

    • @kurage_medusa
      @kurage_medusa Год назад

      ; semicolon
      . hemicolon

    • @MrCh0o
      @MrCh0o 10 месяцев назад

      @@iciclearms Top stop

  • @muhammadhamiz7318
    @muhammadhamiz7318 Год назад +2

    Greg, bob and bodger

    • @muhammadhamiz7318
      @muhammadhamiz7318 Год назад

      Oops, wrong video, it auto started the next video when I was typing in the comments XDDD

  • @Wretchedness1609
    @Wretchedness1609 Год назад +1

    En Español es punto, punto y aparte. También está la coma.

  • @zenfith4311
    @zenfith4311 Год назад +23

    So a full stop is actually different from a period: think of a typewriter, when you hit the edge of a paper they would use a full stop to start the next line, a period however denotes the end of a sentence. I'm guessing that some parts of the world use them interchangeably

    • @IONATVS
      @IONATVS Год назад +12

      My understanding is that, while the difference you describe is true in technical registers across the English-speaking world, outside of editing and typography, American English speakers almost exclusively use the term “period” for the punctuation mark when there’s no reason to make that distinction, where British English speakers almost exclusively use the term “full stop.” I’d presume most other Eastern Hemisphere dialects, like Australian English, follows the British model, and Canadians tend to use a mix of British and American words in their inventories depending on when it caught on so no clue which would be the norm there.

    • @holo_fever
      @holo_fever Год назад +4

      @@IONATVSI’ve only heard period here in Canada, but I think most people here would also recognize the meaning of full stop, which we might use sometimes for effect, like in dramatic speaking.

  • @LockedKeye
    @LockedKeye Год назад +4

    Full stop? What is this, the early 1900s? Are we sending telegrams?

  • @brilleon
    @brilleon Год назад +2

    Wait it has a specific name? and not just a dot? Woaahhh😮

  • @Naid_Ref
    @Naid_Ref Год назад +1

    They look like 2 class belle who talking with their own secret language, no one understanding what the talking about, but who cares everyone still enjoying it because they are 2 belle.

  • @bekasibego
    @bekasibego Год назад +2

    Wtf is full stop, it's period, period

  • @adamscott5307
    @adamscott5307 Год назад +1

    Kaela is correct

  • @5ilver42
    @5ilver42 Год назад +3

    every time this page reloads, there are fewer and fewer comments on it...

    • @Bagelch
      @Bagelch  Год назад +2

      Right.. idk why also..

    • @nostromotomo
      @nostromotomo Год назад +1

      @@Bagelch For some reason it defaults to "Top Comments". If you change it to "Newest First" you see all comments. Don't know why they made this a thing.

    • @Bagelch
      @Bagelch  Год назад

      @@nostromotomo I see.. thanks for the information o7

    • @revolvingworld2676
      @revolvingworld2676 Год назад

      So it seems it was RUclips being stupid and updating again

  • @wickerwork_wesley
    @wickerwork_wesley 9 месяцев назад

    Kronii is a Dot. Hehe. Iykyk

  • @bromeethere
    @bromeethere Год назад +4

    i say double dot for colon, lol

  • @Yami_Shoumetsu
    @Yami_Shoumetsu Год назад +34

    i think i've never heard someone use "full stop", its always "period"

    • @201bio
      @201bio Год назад +31

      Nah I'm Australian and it's the reverse here. I also lived in the UK and it was "full stop" too. I think "period" is a North American thing.

    • @metalninja2474
      @metalninja2474 Год назад +11

      Full stop here in the UK.

    • @illiiilli24601
      @illiiilli24601 Год назад +4

      I learned NA people called it something other than full stop in like high school

    • @BalbazaktheGreat
      @BalbazaktheGreat Год назад +1

      Sounds like you've never sent a Telegram!

    • @WisteriaBerlitz
      @WisteriaBerlitz Год назад +4

      In Singapore we follow the UK system, so we use full stop

  • @leonrussell9607
    @leonrussell9607 Год назад +1

    Kinda surprised Canadians use period instead of full stop despite being a commonwealth country

  • @MrSonny6155
    @MrSonny6155 Год назад +1

    Pound, hash, or the forsaken _hashtag._

  • @codesymbi
    @codesymbi 7 месяцев назад

    Dahell are they talking about 😂
    I didn't knew english also needed neutral english for everyone to understand
    I'm from mexico but i speak neutral spanish due to the heavy amount of accents we have
    I thought there was only english, british and bad english

  • @battlehotdog
    @battlehotdog Год назад +2

    british vs american english

  • @sergeyhorn
    @sergeyhorn Год назад +4

    "Вы сломали Каэлу" -- достижение получено

  • @bhirawamaylana466
    @bhirawamaylana466 Год назад +2

    When Skyrim and Oblivion NPC goes to Starfield.

  • @tsukinoyuki
    @tsukinoyuki Год назад +2

    "Period" sounds lame.
    "Full Stop" sounds badass, it's like you lead something as a captain. Lol.

  • @TsarFrancisDrake
    @TsarFrancisDrake Год назад +3

    Full stop implies the existence of a partial stop

    • @ThegodofpiesTUEO
      @ThegodofpiesTUEO Год назад

      I assume that would be the glottal stop, a temporary stop in vocalising sounds when speaking, it is often represented with an apostrophe. A well known example is how we British like to remove the letter t from a lot of words, such as instead of saying "British" we say "Bri'ish".

    • @revolvingworld2676
      @revolvingworld2676 Год назад +6

      I always thought a partial stop would be a comma

    • @SocialJusticeCleric
      @SocialJusticeCleric Год назад +1

      @@revolvingworld2676 Correct. Although the comma is now virtually never called a "stop," back during the telegram era commas and periods would be rendered in morse code as "stop" and "full stop" respectively, then translated back into grammar on the other end.

  • @SeraphimKnight
    @SeraphimKnight Год назад +2

    "full stop" sounds like you're sending an old-timey telegram
    I mean the english names for punctuation are all whack so whatevs

  • @Reydriel
    @Reydriel Год назад +13

    Why dafuq did anyone decide to name it "period" lol

    • @stymlice2332
      @stymlice2332 Год назад +2

      someone liked periods

    • @CADClicker
      @CADClicker Год назад

      Different places say different things

    • @mme725
      @mme725 Год назад +1

      You can blame the Brits, a lot of North America's quirks originate from them 😂
      Inches/feet, periods, etc are just holdovers from them that NA never let go of.

    • @person0112
      @person0112 Год назад +6

      @@mme725as a brit, i have never heard anyone from britain call it a period, and i remember one of my teachers saying that period was the american way of saying it, so i always thought it was a very american thing

    • @Godoflegos
      @Godoflegos Год назад +3

      @@person0112 Yes, but unless you're also from hundreds of years in the past, that's not what they were saying. They know full well it isn't used there today.

  • @distractdelude7121
    @distractdelude7121 Год назад +4

    'Period' is only used in America or by ppl who learnt English from American shows.

  • @severussnape2917
    @severussnape2917 Год назад +1

    Heh

  • @teguhlg
    @teguhlg Год назад +1

    What kind of english class did Kaela take that not teach all the period, period, and period.

    • @TheCsel
      @TheCsel Год назад +5

      Indonesia / Malaysia often get more British oriented English lessons.

  • @Troglodytarum
    @Troglodytarum Год назад +1

    Full stop is ancient English. Considering Indonesia is a reclusive third-world state, it makes sense that they wouldn't have modern English.

  • @pikadut
    @pikadut Год назад +1

    full stop = dot? like (.) ?