بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного! 88:1 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ Халь Атака Хадисуль-Гашийа. Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)? 88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ Вуджухум Йаума`изин Хаши`а. Одни лица в тот день будут унижены, 88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ `Амилятун Насиба. изнурены и утомлены. 88:4 تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً Тасля Нараан Хамийа. Они будут гореть в Огне жарком. 88:5 تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ Туска Мин `Айнин Анийа. Их будут поить из источника кипящего 88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ Ляйса Ляхум Та`амун Илля Мин Дарии`. и кормить только ядовитыми колючками, 88:7 لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ Ля Йусмину Уа Ля Йугни Мин Джуу`. от которых не поправляются и которые не утоляют голода. 88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ Вуджухун Йаума`изин На`има. Другие же лица в тот день будут радостны. 88:9 لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ Лиса`йиха Радыйа. Они будут довольны своими стараниями 88:10 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ Фи Джаннатин `Алийа. в Вышних садах. 88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً Ля Тасма`у Фиха Лягийа. Они не услышат там словоблудия. 88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ Фиха `Айнун Джарийа. Там есть источник текущий. 88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ Фиха Сурурун Марфу`а. Там воздвигнуты ложа, 88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ Уа Акуабун Мауду`а. расставлены чаши, 88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ Уа Намарику Масфуфа. разложены подушки, 88:16 وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ Уа Зарабийу Мабсуса. и разостланы ковры. 88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ Афаля Йанзуруна Иляль-Ибили Кайфа Хуликат. Неужели они не видят, как созданы верблюды, 88:18 وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ Уа Иляс-Сама`и Кайфа Руфи`ат. как вознесено небо, 88:19 وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ Уа Иляль-Джибали Кайфа Нусибат. как водружены горы, 88:20 وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ Уа Иляль-Арды Кайфа Сутихат. как распростерта земля? 88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ Фазаккир Иннама Анта Музаккир. Наставляй же, ведь ты являешься наставником, 88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ Ляста `Алейхим Бимусайтыр. и ты не властен над ними. 88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ Илля Ман Тауалля Уа Кафар. А тех, кто отвернется и не уверует, 88:24 فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ Файу`аззибухуЛлахуль-`Азабаль-Акбар. Аллах подвергнет величайшим мучениям. 88:25 إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ Инна Иляйна Ийабахум. К Нам они вернутся, 88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ Сумма Инна `Алейна Хисабахум. и затем Мы потребуем у них отчета.
Машаллох Алхамдулиллах Аллоху Акбар Жазакаллох хойр
Aduh.... Aku suka banget...
Ма ша Аллах ❤️
Ма Ша Аллах 🌺🌺🌺❤❤❤
👍👍👍👍
Очень красиво
👍👍👍💐
Ма ша Аллах 🌺🌺🌺
Mantap
Semoga bisa ditambah lagi
Lanjutkan.....
Красиво😘❤🤲👍☝️
Mantul
💗💗💗💝💝💝💝
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
88:1
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Халь Атака Хадисуль-Гашийа.
Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Вуджухум Йаума`изин Хаши`а.
Одни лица в тот день будут унижены,
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
`Амилятун Насиба.
изнурены и утомлены.
88:4
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
Тасля Нараан Хамийа.
Они будут гореть в Огне жарком.
88:5
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Туска Мин `Айнин Анийа.
Их будут поить из источника кипящего
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Ляйса Ляхум Та`амун Илля Мин Дарии`.
и кормить только ядовитыми колючками,
88:7
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
Ля Йусмину Уа Ля Йугни Мин Джуу`.
от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Вуджухун Йаума`изин На`има.
Другие же лица в тот день будут радостны.
88:9
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Лиса`йиха Радыйа.
Они будут довольны своими стараниями
88:10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Фи Джаннатин `Алийа.
в Вышних садах.
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Ля Тасма`у Фиха Лягийа.
Они не услышат там словоблудия.
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Фиха `Айнун Джарийа.
Там есть источник текущий.
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Фиха Сурурун Марфу`а.
Там воздвигнуты ложа,
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Уа Акуабун Мауду`а.
расставлены чаши,
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Уа Намарику Масфуфа.
разложены подушки,
88:16
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Уа Зарабийу Мабсуса.
и разостланы ковры.
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Афаля Йанзуруна Иляль-Ибили Кайфа Хуликат.
Неужели они не видят, как созданы верблюды,
88:18
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
Уа Иляс-Сама`и Кайфа Руфи`ат.
как вознесено небо,
88:19
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Уа Иляль-Джибали Кайфа Нусибат.
как водружены горы,
88:20
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Уа Иляль-Арды Кайфа Сутихат.
как распростерта земля?
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
Фазаккир Иннама Анта Музаккир.
Наставляй же, ведь ты являешься наставником,
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Ляста `Алейхим Бимусайтыр.
и ты не властен над ними.
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
Илля Ман Тауалля Уа Кафар.
А тех, кто отвернется и не уверует,
88:24
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Файу`аззибухуЛлахуль-`Азабаль-Акбар.
Аллах подвергнет величайшим мучениям.
88:25
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Инна Иляйна Ийабахум.
К Нам они вернутся,
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
Сумма Инна `Алейна Хисабахум.
и затем Мы потребуем у них отчета.