Hello, Rupa sensei. 動画でいつも勉強させてもらっています^_^ 1つ質問です。 最後のidiomの、"be cut out for something"の example phrasesは、何故justを使うのですか? 使わなくても通じそうですが、justがつくことで文にどのような効果があるか教えてください!
Я же русский, я только английский знаю, что я тут забыл?) But, thank you for this video, even me, russian guy, thinks that you explain English language really good!
Even if you do rare jobs like English conversation or native camping, you won't be able to speak and understand much."I watch this drama every day.I want to be able to enjoy it without subtitles.I'll watch RUclips and do my best in English!
質問があります。 John just isn’t cut out for basketball(9:29) you’re just not cut out to be a dancer(9:43) これらの justの位置が気になったのですが、下の場合だとおかしいですか? John’s just not cut out for basketball. you just aren’t cut out to be a dancer. 宜しくお願いします🥺
Great question! We can use just meaning ‘simply’ or ‘absolutely’ to add emphasis to a statement. For example: It’s just not right. Our holiday was just perfect.
Thanks for watching everyone! Please take care of your health : )
見てくれてありがとうございます!体調を気をつけてください:)
待って!このシリーズマジで続けて欲しいです!
英文もあって日本語もあってちゃんと説明してくれるからとっても好き。
Rupa先生、ありがとう!
独学で孤独な英語学習をしているので
非常に助かります!
You and I...早く言うとき、「いわない」…っていえばいいですね💕🐥
ちょうど今、このドラマを見返してたところだったので楽しかったです。
何故この表現が、日本語訳でそうなるのか…とか難しいことが多い英語ですが、
好きなドラマなら続けて何回でも見返せるからありがたいです。
とてもわかりやすいし、英語の音を何度も繰り返されていて、耳に残るので良かったです:)
ありがとうございます!英語の勉強で頑張ろう 💪💪💪
ハーヴィーかっこいいからセリフマネすると自分に自信が持てる
めっちゃ分かります!!笑 やっぱりハーヴィーには憧れますよね。
Harvey is one cool guy! Suits is such a great show.
@@OPENEikaiwa definitely!
最近このシリーズを見ています。とても勉強になるので、先日再開していただき、嬉しいです。編集等大変だと思いますが、楽しみにしております。
マジでドナカワイイ
今日も楽しくてわかりやすい動画をありがとうございます!勉強になりました😊誰かに傷つく、より、誰かを傷つける、の方が自然だと思います!
I'm glad that I can practice pronunciation and listen to it!😍 今までとパターンがちがいますね。 これいい‼️
Thanks!!! Glad you liked it 😁😁😁
Rupa 先生、勉強になる以前に元気になります☺️これからも楽しみにしています😄
I'm English but I speak Japanese and always learn something from these for translation so thank you buddy!
髪型めちゃくちゃにあってるな!
かっこいい!
very good hairstyle !
海外のドラマで一番好き
泣きマネがめっちゃ可愛いw
Excellent! I know these lecture videos are intended for English learners, but I find them to be very helpful for my efforts to improve Japanese.
I'm also learning Japanese and I was curious how Japanese people learn English. His style of videos are really good
顔面最高すぎる
すごくわかりやすいです。
すっこぐ勉強になる!!!!!
ありがとうございます!またこんな感じの動画をいっぱい作りたいです 😁
最近SUITSどハマりしたからこのシリーズ続けて欲しいです!
毎回良いです。
0:52
リスニング
スーツの英語やっぱ難しいですね
Your lessons are so useful!!
Thank you very much as usual!!
I've learned a lot from you😄✨
I'll keep to learn English!!
ありがとうございます😊元気になりました💕
元気いっぱい出しましょう!ポジティブな考えは1番大事ですね 😄🙌
Hello, Rupa sensei.
動画でいつも勉強させてもらっています^_^
1つ質問です。
最後のidiomの、"be cut out for something"の example phrasesは、何故justを使うのですか?
使わなくても通じそうですが、justがつくことで文にどのような効果があるか教えてください!
ルパ先生のプリズンブレイクの動画見てから一気にハマって全部見終わったwww
次はなにみようかな😑😑スーツ見ようかな
Rupa先生大好きー😆わかりやすい
If you can't think for yourselfを直訳すると、「もし、貴方自身のために貴方は考えることが出来ないなら」だと思うんですけどrupaさんは「貴方自身で」って仰られたので、ここでby oneselfを使わなかった理由はなんですか?
とても勉強になります!もっとお願いします!
スーツ大好きなのでめっちゃありがたいです!!!!
またやってほしい!!!!
Cut out for being a dancer とCut out for a dance は何が違うのでしょうか?
めっちゃ楽しい‼️
suit is a very cool drama. Cut out for this はしらなかった。ありがとうございます。
始めて見ました。面白くて、勉強になりました
チャンネル登録したので、今後の動画楽しみにしてます
最高の動画を見つけた
初めて視聴しました!
大好きなSUITSでしかも、英語を学べて、解説してくれるなんて、ありがた過ぎです。
すぐにチャンネル登録させて頂きました!
SUITSシリーズ多めにお願いします!
面白かった!
スーツは大好きなドラマなのでぜひシリーズ化お願いします!!
ルパ先生の説明もめっちゃわかりやすくて最高です♫
and ルパ先生のポジティブな動画見ると元気が出ます✨😄
Please take care of your health, Rupa sensei : )
すごくわかりやすい😍チャンネル登録させていただきました!これからも動画が楽しみです🎵
わかりやすい!
すごい分かりやすいです!
ルーパ先生の動画が好きで、80動画(シーン)丸暗記しました。
ゆっくりの発音から早くの発音までのレベルの差が大きくてついていけないです泣
ほんとわかりやすい!!!
とても面白かったです!!!
ありがとうございます♡
Shadowhunterっていうドラマの動画も出して欲しいです🥰
わかりやすいです✨Rupa先生Thank you!勉強になります。「you and I 」→ゆわなーい(言わなーい) に聞こえるW
スーツ大好きです❤️もっと待ってます!
僕もこのドラマが大好きです!😁
学校ではずっとcan't=キャント と教わりましたが
Rupasenseiは「カント」と発音されてるんですね!🧐イギリス英語か~
スーツ最高です!
ビッグバンセオリーでもやってください!
suitsのハーヴィーの愛車にレクサスがあって嬉しかった思い出😎
カッコイイですね!😎
6:35 "untill" and "until" both is OK ?
I might have made a mistake! 'until' is correct! You are better English than me 🤣🤣
役に立つイディオム
良かったです!💪💪💪
こんにちは!初めまして!
面白くタメになる動画をありがとうございます!
ちょうどSuitsを見ているところなので本当に助かります!
一言だけルパ先生の日本語について言わせてください!
「ゆっくり "で" 言うと」
「早く "で" 言うと」
の真ん中の "で" は言わなくて大丈夫です!
「ゆっくり言うと」
「早く言うと」
のほうが日本人には自然に聞こえます:)
ルパ先生は若干米国英語取り入れて発音してますかね?
自分の知ってるオージーは何となくイギリス英語っぽく発音してたなって思いました
till=until ではないでしょうか? Right?
ちょうどsuits見てて
和訳ちょうどわかった笑笑
ついてけたのはbe carefullまで。
untillはuntilのミススペルです!
いつも動画楽しみにしてます!
楽しく英語が学べるのでお気に入りです(^^)
マーベルシリーズやって欲しいなぁー
Deadpoolが大好きですが、悪口が多すぎて子供たちに教えない!笑 🤣🤣🤣
Love this drama!
〜に向いていない。の例文での質問です。なぜ例文ではjustがつきますか?
初めてみました!スーツ大好きです笑
You aren’t cut out for this の例文でどの文にも”just”が入っているんですけど、その解説お願いします🙏🏻
実用的で素晴らしい。学校の教師に教えてやりたい。
Я же русский, я только английский знаю, что я тут забыл?)
But, thank you for this video, even me, russian guy, thinks that you explain English language really good!
Even if you do rare jobs like English conversation or native camping, you won't be able to speak and understand much."I watch this drama every day.I want to be able to enjoy it without subtitles.I'll watch RUclips and do my best in English!
tillは”l”が2個ですが,untilは1個ですよ〜
先生ラブ❤️
Get in there はゲティンノウとしか聞こえない!
スーツ好きだからうれしい
Why "we had a deal" isn't "we have a deal"? Why is this past tense??
I subscribed your channel and checked your all videos
ルーパー先生最高!(*^_^*)
thank you😆💓
You and I が早口だと、日本語の「言わない」に聞こえる。音声学でいう「拍」の問題?
オーストラリア英語のフレンズのような、皆んなから人気のあるシットコムはありますか??
休校中にスーツを見て、英語ペラペラに憧れた高校生です!!なのこの私得動画!!そんで、どのシーンか分かるのがめちゃめちゃ嬉しい!
楽しく英会話ですね(^。^)
著作権大丈夫か心配になりますが、、、笑
この自粛期間でスーツ最初から見てます。お気に入りのドラマになりました(*'▽')
私も自粛中にシーズン1から見ました!こんなに面白いなんて、知らなかった!😆
can'tがカントって発音してるのってBritishEnglishだからですか?
【tillとuntilの違い】
動画で紹介されていたtillとuntilですが、基本的な違いはなくtillの方が口語表現で、untilの方が文語表現ですよ。要するに会話で使うのかそれとも文章を書くときなどかしこまった場面で使うのかの違いですね。
質問があります。
John just isn’t cut out for basketball(9:29)
you’re just not cut out to be a dancer(9:43)
これらの justの位置が気になったのですが、下の場合だとおかしいですか?
John’s just not cut out for basketball.
you just aren’t cut out to be a dancer.
宜しくお願いします🥺
Great question!
We can use just meaning ‘simply’ or ‘absolutely’ to add emphasis to a statement. For example:
It’s just not right.
Our holiday was just perfect.
Rupa sensei
thank you for answering my question, sir😊
Can't カント って言うのはイギリス風?
1回目に流すときは字幕なしだとありがたいです
8:04 8:04 8:04
think by yourself じゃなくてforなんだ😱なんで😱
5:55 5:55 5:55
a'm no' leavin' tiu you hur me ou'
You and Iは日本語の「言わない(ゆわない)」のように聞こえました!
救いがある
8:26 8:26 8:26
meibe you're na' cudou' fo'dis
「BULL 法廷を操る男」というドラマでもやって欲しいです!!
until
織田裕二と中島裕翔主演のやつの元?
そーだよ
ウインクにやられました( ˶˙ - ˙˵ )
ドラマ見てるー!中島くんがでてるのー!
8:15 can't の発音がアメリカ発音ではなく、オーストラリア発音になっていますね。視聴者が混乱する可能性があります。
君と僕でゆわない😊