0:42 "나에게 명예란 없다." 가 더 자연스러울듯 0:54 사시미 ---> 일본어로 회 입니다 사시미 스타일 브롤러 ----> 회뜬 브롤러 가 될수 있을것 같아요 1:05 "나의 검, 너의 인생!" 입니다 1:09 토푸 -----> 두부 맞습니다 두부보다 약한 상대라고 비꼬는것 같아요 1:13 난 ~위에 있다. 라는 말이 강한 캐릭터가 약한 캐릭터에게 "난 여기 있으니 올라와 봐라" 같은 느낌을 줄때 많이 쓰는 표현입니다 1:17 "나에겐 자격이 없다" 가 더 자연스러울듯 1:23 야바이! ----> 안돼 보단 "위험해!" 에 가깝습니다 1:24 Chop 썰다, drop 떨어지다 "썰려나갈 시간이다!" 인듯 1:34 "난 아무것도 두렵지 않다!" 가 자연스러울듯 1:37 "이이요!" 괜찮다 보단 "좋다!" 입니다 1:43 Slash ----> 깊게 자르다, 썰다입니다 "하하, 사무라이 베기!" 가 좋을것 같습니다 1:50 자막실수 1:51 Ora 입니다. 일본에서 기합으로 많이 씁니다 사실상 죠죠때문에 유명해지긴 했죠 마지막 일본어 부분은 대사를 봐야 알것 같네요 ___________________________________ 그리고 마지막 볼륨좀 줄이는게 나을것 같아요 너무 갑작스럽게 나와버리면 오히려 시청자 입장에선 부정적인 감정이 들수밖에 없는 상황에서 갑자기 반말까지 나와버리면 구독할 마음 별로 안생깁니다 여기는 아웃트로를 넣거나 조금만 개선하면 좋을것 같네요 + 그렇다고 영상이 쓰레기다, 번역 졸라 못하네 이런 뜻이 아닌거 알죠? 번역 너무 잘했습니다 👍
0:42
"나에게 명예란 없다." 가 더 자연스러울듯
0:54
사시미 ---> 일본어로 회 입니다
사시미 스타일 브롤러 ----> 회뜬 브롤러 가 될수 있을것 같아요
1:05
"나의 검, 너의 인생!" 입니다
1:09
토푸 -----> 두부 맞습니다
두부보다 약한 상대라고 비꼬는것 같아요
1:13
난 ~위에 있다. 라는 말이
강한 캐릭터가 약한 캐릭터에게
"난 여기 있으니 올라와 봐라"
같은 느낌을 줄때 많이 쓰는 표현입니다
1:17
"나에겐 자격이 없다" 가 더 자연스러울듯
1:23
야바이! ----> 안돼 보단 "위험해!" 에 가깝습니다
1:24
Chop 썰다, drop 떨어지다
"썰려나갈 시간이다!" 인듯
1:34
"난 아무것도 두렵지 않다!" 가 자연스러울듯
1:37
"이이요!" 괜찮다 보단 "좋다!" 입니다
1:43
Slash ----> 깊게 자르다, 썰다입니다
"하하, 사무라이 베기!" 가 좋을것 같습니다
1:50
자막실수
1:51
Ora 입니다.
일본에서 기합으로 많이 씁니다
사실상 죠죠때문에 유명해지긴 했죠
마지막 일본어 부분은 대사를 봐야 알것 같네요
___________________________________
그리고 마지막 볼륨좀 줄이는게 나을것 같아요
너무 갑작스럽게 나와버리면
오히려 시청자 입장에선 부정적인 감정이 들수밖에 없는 상황에서
갑자기 반말까지 나와버리면 구독할 마음 별로 안생깁니다
여기는 아웃트로를 넣거나 조금만 개선하면 좋을것 같네요
+ 그렇다고 영상이 쓰레기다, 번역 졸라 못하네 이런 뜻이 아닌거 알죠?
번역 너무 잘했습니다 👍
번역기랑 옮겨가면서 하다가
한번 초기화되서 대충씀
아웃트로를 저렇게 만드는게 이 채널 컨셉이라서..
감사합니다!😘
얇게 회뜬 브롤러 나왔습니다
불편충 레전드네ㅋㅋㅋ
2:02 니@거 니@거 니@거
챈칭챙총
니가데라데르 아님?
@@도고로-kar98k 일본어 잘몰라서
1:09 두부 때문에 죽었구나! 하하하
1:09 두부 때문에 죽었구나! 하하하
1:12 파죽지세(분위기를 타며 밀고 나간다는 뜻)로구나!(on a roll은 기세를 타다 인데 이 표현에 스시를 넣은 언어유회라고 볼수있죠)
1:25 자르고 떨어뜨릴 시간이다
1:30 Royalty는 충성심을 의미합니다
1:54 순서대로 미카라 데타 사비(뿌린대로 거두었군.), 누키사시 나라누(진퇴양난이구나..), 마지테?(진짜로?), 토푸노 카토니 아타마가 부츠케테 신지마에!(도부 모서리에 머리 부딫혀 죽어라!)
지가 네가 데루!(본색을 드러내눈군!) 탄토-초쿠뉴에(단도직입!)
0:13 모티 대사;;ㄷ
바람은 죽음과도 같지
인생은 죽음과도 같지
인생의 작은 실수는 그저 바람과도 같으니, 실수에 연연하지 말고 지금을 살아가라는 게임사들의 메시지가 너무나 감동적이네요 ㅠㅠㅠ
어우 중2병;;;
사쿠라야? 사쿠라네
???:대가리에 사쿠라 박혀 사망
진짜 자막 띄어쓰기가 하나도 없는데 다 자연스러워보이네
2:02 니..가 니..가 니..가
2:02 니@거니@거 블레이드?
성우분 일본특유의 영어억양 개잘따라하셨네 ㅋㅋㅋㅋ
2:06
0:24 ㄹㅇ 야스온데
과학 과학 ㄷㄷ
0:27 ???:실수할수도잇죠 외욕함
?
1:05 내검은 너에게 만연한 존재이다? (뇌피셜)
오
이름=겐지
일반공격=모티스+비비
궁=야1스오
피흡: 에드거
진짜 너무 매력적인대 그만큼 무지성도 하....
후반 대사가 중2병 느낌이 나네요
1:25 손을 땔 시간 이다
Your rife에서 rife가 rice + life 인 것 같아요. 의역 한다 노력해보면 ‘쌂(쌀 + 삶)’ 정도 되려나요
근데 대사가 My knife, Your rife라 되어있는 거 보면 life가 맞는 것 같습니다. 라임을 맞춘 것 같네요
감사합니당
1:52 무다무다무다무다무다무다무다
야스오같은 과학챔이 또....
1:05. 내검은 너의 삶이다 아닌가요?
진짜 저 특유의 또박또박 발음이 개웃긴데 청음은 진짜 쉽네 ㅋㅋ
성우님 이빨이 하나 밖에 안 남으셨나 보네
1:51 무다 무다 무다 무다! ???... 죠죠가 생각나는 뭔가 모티브은 귀멸의 칼날
아니 마지막 깜짝아
2:01 💀
그냥 칠전 팔기로 해도 됐었을듯
0:10
보인다....랭크에서 득실거리는 벌레들이...
2:02??
아 마지막에 깜짝놀랐네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
어라 안녕하세요
잘생긴 디픽 오빠, 베리 대사 해석도 해주세요♡♡♡♡
Death by tofu=두부외상 입니다!!
이번 트레일러에서 나오는 목소리랑 너무 목소리 느낌이 달라서 좀 깨는 느낌이 있다...
켄지 더빙한사람 오하이오 최종보스라눈 그분이 하셨나?
???:소리에 게 돈!
말투가 개웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영상 재미있어요 다음에 모 해주세요❤
그냥 멜로디처럼 반정도 일본어로 해도 멋있었을듯
내 칼은 너의 소총?
성우가 일본인 인듯
Yuorlife: 네 자신( 너자신)
이브롤러 사무라이 스킨 나오연 멋지겟네요.
슈퍼셀:응~보라색
모티스 시니어 ㄷ
My knife
Your life
그냥 라임 맞춘듯
제발 나오지마라
진짜 ㅈㅂ.. 새로운 충이 탄생할거 같다
팽모티드거를 이을 다음 브롤러인가
와사비 거리는거 개웃기네 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 초밥 땡김
1:05 rife가 아니라 life인듯
목소리가 에쉬인데
진짜 일본성우 데려온건 맞는거 같은데 왜 굳이 영어 대사를 이렇게 많이 넣은거지
내말이
멜로디 반응이 많이 안좋았나봄
@@zipgagoshipda-18 하긴 영어 아니면 자기들 알아듣기 힘들긴 할듯
일본풍 브롤러 트리오에 비비도 일본인이여서 많이 안넣은듯 멜로디가 심하게 많은편이고
@@ar-ni 비비:영어 억양으로 일본어 대사
켄지:일본어 억양으로 영어대사
이게 무무슨
👍
(17/84) 뜻이 뭐임? 우리팀 애드거 킬뎃인가
브롤러 84명중 17명 대사 번역 했다는 뜻
@@닉네임-y2h4o 감사합니다
에드거 킬뎃ㅋㅋㅋㅋㅋ
에드거 84데스💀
ㅋㅋㅋㅋㅋ
겐지 솔직히 야스오 아님?
죠타로 같네요
궁금한데 켄지 음성 어디서 가져오셨죠?
설명란에 있습니다
@@디픽감슘다 근데 혹시 이 컨텐츠 점 써도 되나여
@@양승호-y2h 네네
왜 목소리에서 죠타로목소리가...?
아닌가...? 디오목소린가...?
@@시앙고 그냥 비슷해서 추측한번 해봤어요
기분나쁘셔쓰면 죄송해요(그리고 6부까지 다본사람입니다)
사무라이도 나오는데 악마는 왜.....
커여운 트릭시 콜레트
대사가 은혼 대사같냐
2:02 ?????
켄지 언제 나오는지 아시는 분 있나요???
9월 후 반에 얼리엑시스로 나옴
아웃트로 때문에 개불편하네
야스오?
멜로디보다 10배는 나음
애가 대사는 멋진데
말하는게 좀 힘들어보여
막 숨차보이는데
ㅋㅋ
중2병
모티?스
렌지이미 마스터리 친척도 아이콘뜸요
니거니거니겈ㅋㅋㅋㅋㅋ
굳이굳이 영어로 녹음시키냐 그냥 일어로 해도 됬을것같은데ㅋㅋ
이제와서 딴 브롤러 전부 영어인데 혼자 일본어 쓰는것도 이상함