Der sächsische Dialekt beim Vorlesen ist etwas ermüdend. Ich kenne die Bücher von Karl May nicht, aber ich bin mir fast sicher, dass nicht alle Passagen, die sächsisch vorgelesen werden, auch sächsisch niedergeschrieben sind. Goethe hat hessisch gesprochen, aber wenn wir ihn vorlesen, dann nicht mit hessischem Dialekt.
Sind aber alle sächsisch niedergeschrieben. Karl May nimmt es mit diesen sprachlichen Schrullen seiner Charaktere sehr genau, weil die ein wesentlicher Aspekt seines Charakteraufbaus sind. Ich hab ja ein paar Bücher im Regal stehen und es gibt nur ganz wenige Stellen, wo Karl May die Dialekte vergessen hat, wobei man dass auch nie wissen kann, die Charaktere können ja immer auch Englisch sprechen, die Dialoge sind ja dann immer hochdeutsch, egal wer grade redet.
Alles in allem sehr gut gemacht und auch den einzelnen Charakteren verschiedene Stimmen gegeben.
sehr gut gelesen, DANKE, angenehme Stimme
Kenn nur die Filme. Welches seiner Bücher ist der beste dass würde mich interessieren.
Winnetou 1 ist klasse.
Der sächsische Dialekt beim Vorlesen ist etwas ermüdend. Ich kenne die Bücher von Karl May nicht, aber ich bin mir fast sicher, dass nicht alle Passagen, die sächsisch vorgelesen werden, auch sächsisch niedergeschrieben sind. Goethe hat hessisch gesprochen, aber wenn wir ihn vorlesen, dann nicht mit hessischem Dialekt.
Sind aber alle sächsisch niedergeschrieben. Karl May nimmt es mit diesen sprachlichen Schrullen seiner Charaktere sehr genau, weil die ein wesentlicher Aspekt seines Charakteraufbaus sind. Ich hab ja ein paar Bücher im Regal stehen und es gibt nur ganz wenige Stellen, wo Karl May die Dialekte vergessen hat, wobei man dass auch nie wissen kann, die Charaktere können ja immer auch Englisch sprechen, die Dialoge sind ja dann immer hochdeutsch, egal wer grade redet.