海來阿木 - 西樓兒女『談及舊愛舊恨寸斷肝腸 提起故人故事淚濕眼眶』【Lyrics Video】
HTML-код
- Опубликовано: 16 мар 2023
- 關注 BOBA BEATS
訂閱頻道 bit.ly/subbbb
合作郵箱 thebobabeats@gmail.com(接受音樂/設計/攝影作品投稿)
《西樓兒女》歌詞影片
支持歌手
QQ音樂:y.qq.com/n/ryqq/singer/004WYT...
LYRICS
你看天色又在遠處落下
寂寞的城道別天邊晚霞
迷茫的人走在路上想家
生活的碎讓淚橫過臉頰
誰在西樓唱著兒女情長
昏暗的燈臨幸我的惆悵
熱烈的酒凌遲我的悲傷
難過的人扶著杯子笑場
陌生的朋友你請聽我講
許多年前我也曾有夢想
想過滿載榮譽回到家鄉
這肆意的風壓彎了海棠
提起故人故事淚濕眼眶
談及舊愛舊恨寸斷肝腸
偶爾想你為我披件衣裳
別留我一人在風裡搖晃
別留我一人在風裡搖晃
偶爾想你為我披件衣裳
談及舊愛舊恨寸斷肝腸
提起故人故事淚濕眼眶
這肆意的風壓彎了海棠
想過滿載榮譽回到家鄉
許多年前我也曾有夢想
陌生的朋友你請聽我講
難過的人扶著杯子笑場
熱烈的酒凌遲我的悲傷
昏暗的燈臨幸我的惆悵
誰在西樓唱著兒女情長
生活的碎讓淚橫過臉頰
迷茫的人走在路上想家
寂寞的城道別天邊晚霞
你看天色又在遠處落下
陌生的朋友你請聽我講
許多年前我也曾有夢想
想過滿載榮譽回到家鄉
這肆意的風壓彎了海棠
提起故人故事淚濕眼眶
談及舊愛舊恨寸斷肝腸
偶爾想你為我披件衣裳
別留我一人在風裡搖晃
別留我一人在風裡搖晃
#海來阿木 #西樓兒女 #記得訂閱小鈴鐺唷
***
Video Production BOBA BEATS
***
歌曲版權為相應製作行方所有
本頻道僅為宣傳推廣優秀音樂作品
若喜歡他們的音樂請購買歌曲支持
***
Like, Comment, Share & Subscribe
記得分享及訂閱我們 Видеоклипы
我也喜歡阿木的歌❤
真的很好聽的一首歌
歌曲動人, 歌詞寫的真好
真是神了、做一首火一首。
直击心灵、专抓痒处。
直擊心靈,專抓癢處,這個評論很可以!👍
花蕊心真美
🎉🎉🎉太好听了 这个人的心情真的很美好喔 100个赞喔🎉🎉
謝謝你也太會做歌詞打動人心
聽到這首歌的我,想念故鄉,想念媽媽了...
很感动的一首歌
好听ho! 这些歌曲不像是旧歌曲,听了很开心又有爱情情节,很好听,喜欢你唱歌的声音😊
沒舊的怎能有更好聽的歌嗎
最喜欢这种又有音乐又有节奏的歌曲 👍🏻 尤其是深深的歌聲,永遠都能打動人心。太好聽了😍,,
俺好回家,不能再延時間,才有幸福更快樂
听到这首歌曲。想福建家了。在美国18年了。很多感触。
回去大陆就不可以用外网咯~
回家后又想美国
@@ONGWyeShion
一个无知的撒鼻,连 VPN 都不知道
每次听到都想哭,词写的太好了
泪湿眼眶
好感動
His vocal, lyrics are amazing. My deep inside of my heart has been touched so much.
🌹💞💞💞💞💞💞
好聽
太好听了非常好听
Love from North East India❤❤❤
Manipur?
🌈💖💖💖
Vous êtes incroyables en talent musical.
Je ne connais rien de la langue chinoise. Mais cette musique me va droit au cœur.
期待來回一,二𠆤鈡的播放
我個人聽了無數次了
正合我此刻的心情
曾經
舊愛舊恨 寸斷肝腸
好听🎉🎉🎉🎉🎉🎉
瞬间泪崩😢
i love this sing
내가 좋아하는 중국노래
为什么阿木的每首歌都那么好听,那么打动人心!真是用心做音乐的全才!👍
因为海哥是咱朋友圈🎉
少数民族千年来都被汉族欺凌,直至太阳升才见世面,受了国家免费教育,发挥埋在脑子中的天才。
太可愛了,沒辦法有人人喜愛就是幸福更快樂
太多抄袭了
0:04
Sou Moçambicano, peço tradução da letra.
頭髮染一下美麗太可愛,人見人人愛,為了不想太多人愛,怕俺會煩惱保住安全著想
歌很好听
真好听我天天听
真的,注意第二段歌詞倒着唱,
❤
😭
我不与人为敌,希望我不是你的旧恨
💖💖💖💖💖💖💖💖
🎵🎶🎼🔊💐
judulnya???
♥️❣️♥️👏👍👏🙂🥰🙂🌈💐💫🥂!!!
very low key ...deep.... not many people can sing this at the start
🇵🇬🇵🇬🇵🇬
✨🌿🌌🎶❤️🍸
在有Z太陽試下Z有咩感覺
👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾❤
What song???
西楼儿女
Please song name english
The children of west Hailai amu
Can anyone please translate the lyrics..please...thankyou
ruclips.net/video/LGF8dakq4ao/видео.htmlsi=y1NfO3V1jqW4jEab
👍🏿
你看那灯火又照亮万家
车流的海淹没天边晚霞
失意的人呐眼里进了沙
日子的苦把人都变成哑巴
谁在西楼望着天边月亮
潮湿的床浇熄我的轻狂
苦涩的烟呐呛痛我的忧伤
哭过累过还要陪着笑捧场
陌生的朋友啊请你听我讲
年少时我也想闯出个名堂
想过出人头地风光回到家乡
为我飘摇的心找个避风港
熟悉的故人啊请你听我讲
爱来恨去还是结满风霜
偶尔想你为我披上一件衣裳
胜过半生心酸只敢对风讲
陌生的朋友啊请你听我讲
年少时我也想闯出个名堂
想过出人头地风光回到家乡
为我飘摇的心找个避风港
熟悉的故人啊请你听我讲
爱来恨去还是结满风霜
偶尔想你为我披上一件衣裳
胜过半生心酸只敢对风讲
偶尔想你为我披上一件衣裳
胜过半生心酸只敢对风讲
Look, that light illuminates thousands of families again.
The sea of traffic flooded the horizon with sunset glow.
Frustrated people have sand in their eyes.
The hardships of life make people dumb.
Who is looking at the moon in the west wing?
The wet bed doused my frivolity.
Bitter smoke makes me sad.
You have to laugh and join in when you are tired of crying.
Strange friends, please listen to me.
I wanted to make a name for myself when I was young.
Want to get ahead and return to my hometown
Find a safe haven for my shaky heart
Familiar old friend, please listen to me.
Love to hate or full of wind and frost
Sometimes I think you put on a dress for me.
It's better than being sad for half a life and only telling the wind.
Strange friends, please listen to me.
I wanted to make a name for myself when I was young.
Want to get ahead and return to my hometown
Find a safe haven for my shaky heart
Familiar old friend, please listen to me.
Love to hate or full of wind and frost
Sometimes I think you put on a dress for me.
It's better than being sad for half a life and only telling the wind.
Sometimes I think you put on a dress for me.
It's better than being sad for half a life and only telling the wind.
旋律偷自sophie zelmani的歌曲“ I can't change"
鼻音重是他的特色吗?另外曲我觉得一直是一个调的话挺乏味的。最后,强行押韵是土味网络歌手最擅长的。
没被岁月摧残的人,我不怪你,当你没过上好日子的时候就知道这首歌的意义了,而且这种歌也不是给你听的,出门向哪拐都行,谢谢
YJ啦你。
@@zho0001 我说音色你说日子苦,我说曲调你说出门转。呢我也说句货不对版的话,浪尼玛
我擦 抄袭
ruclips.net/video/nQUQdGmu4Qs/видео.html&si=4alzUt-r4MOqoih3
吉他 solo 部分。
是引用,用贝多芬的旋律有问题吗?天下文章一大抄,吃F啦你。
民谣万岁。
Can anyone help me please! WHAT IS THE ENGLISH NAME OF THIS SONG. THANKS
No English name. It’s an original Chinese song
XI LOU ER NV
West building children
Hailai amu
Xi Lou ernv, English meaning West building woman and man
最喜欢这种又有音乐又有节奏的歌曲 👍🏻 尤其是深深的歌聲,永遠都能打動人心。太好聽了😍..