Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ナイスなビデオです。オリジナルVIBES
最高。リリックを英訳して英語圏の人に読ませたら「これホントに翻訳したの?」って言われそう。BIG-RE-MANからは日本語の可能性を感じる。さすが宮沢賢治を生んだ花巻の星。
38歳 ハーコー 最高😎🤲
,,,a cool video keep up the great content... Thank you…
本MVが次回の米国アカデミー賞作品賞を受賞しないということがあれば、それは明らかに映画界ないし映像業界の衰退を意味する。なぜなら、本作は世界中に星の数ほどある映像作品の中でも、間違いなく最高傑作と言わざるを得ないのが現状だからである。リュミエール兄弟による『ラ・シオタ駅への列車の到着』に関する有名な逸話として、スクリーンに映し出された列車を見た観客が、本物の列車が近づいてくると勘違いしてパニックが起こったという話がある。この話の真贋については疑わしいものがあるが、少なくとも断言できるのは、このような噂話が生まれるほどには、『ラ・シオタ駅への列車の到着』という一分足らずのフィルムが与えた衝撃は大きかったということである。本MVも恐らく、何らかの形で後世に語り継がれる作品になることは間違いない。実際に私も、2Dの映像作品を見ているとは思えない体験をした。カタスカシの体臭を感じたのである。もちろん、映像作品に匂いを付加するのは現在の技術では不可能で、4DXなどの特殊な上映形態で匂いを再現するのが限界である。しかし、私は実際にカタスカシの汗の臭いを感じ、不快に思い、鼻をつまんだのである。これでも映画評論家として生活している身であるが、もちろんこのような体験をしたことは一度もない。私は今までハリーポッターしか観たことがないが、このような映画体験は初めてである。これが意味するところは、すなわち、映像を通して、カタスカシの汗の臭いという、本来はそこに存在しないものを存在していると錯覚するほど、本MVの映画的衝撃が大きいということである。これはまさしく、現代の『ラ・シオタ駅への列車の到着』と言わずして何だと言うのか。それにしても…あ、スカシさんこんにちは。今来たところですか?え?ずっといたんですか?全然気付かなかったです。言ってくださいよお。
ナイスなビデオです。オリジナルVIBES
最高。
リリックを英訳して英語圏の人に読ませたら「これホントに翻訳したの?」って言われそう。
BIG-RE-MANからは日本語の可能性を感じる。さすが宮沢賢治を生んだ花巻の星。
38歳 ハーコー 最高😎🤲
,,,a cool video keep up the great content... Thank you…
本MVが次回の米国アカデミー賞作品賞を受賞しないということがあれば、それは明らかに映画界ないし映像業界の衰退を意味する。なぜなら、本作は世界中に星の数ほどある映像作品の中でも、間違いなく最高傑作と言わざるを得ないのが現状だからである。
リュミエール兄弟による『ラ・シオタ駅への列車の到着』に関する有名な逸話として、スクリーンに映し出された列車を見た観客が、本物の列車が近づいてくると勘違いしてパニックが起こったという話がある。この話の真贋については疑わしいものがあるが、少なくとも断言できるのは、このような噂話が生まれるほどには、『ラ・シオタ駅への列車の到着』という一分足らずのフィルムが与えた衝撃は大きかったということである。
本MVも恐らく、何らかの形で後世に語り継がれる作品になることは間違いない。実際に私も、2Dの映像作品を見ているとは思えない体験をした。カタスカシの体臭を感じたのである。もちろん、映像作品に匂いを付加するのは現在の技術では不可能で、4DXなどの特殊な上映形態で匂いを再現するのが限界である。しかし、私は実際にカタスカシの汗の臭いを感じ、不快に思い、鼻をつまんだのである。これでも映画評論家として生活している身であるが、もちろんこのような体験をしたことは一度もない。私は今までハリーポッターしか観たことがないが、このような映画体験は初めてである。
これが意味するところは、すなわち、映像を通して、カタスカシの汗の臭いという、本来はそこに存在しないものを存在していると錯覚するほど、本MVの映画的衝撃が大きいということである。これはまさしく、現代の『ラ・シオタ駅への列車の到着』と言わずして何だと言うのか。
それにしても…あ、スカシさんこんにちは。今来たところですか?え?ずっといたんですか?全然気付かなかったです。言ってくださいよお。