I'm Thai and I usually listen to Japanese song. This Thai song is one of my favourite and I can say this cover version is great ! Thanks for cover, you got new subscriber !
I am Thai, the type of music I like to listen is J-pop when I listen to this song. It is wow! It's amazing. Usually, only Thai people bring Japanese songs to sing Thai versions. I am feels really good.
เราดันไปร้องท่อนฮุคเพลงนี้ให้เพื่อนญี่ปุ่นฟัง หวังว่านางคงไม่เจอลิ้งนี้นะ 555 I sang (hook of) Thai version to some Japanese friend and I hope, you not found this link.
You guys are amazing ! Love this song and how lyrics matches with music ❤️ Can anyone tell me that the meaning in japanese ver. and thai ver. are the same or not? Keep covering thai song and I will always support you guys !
Wow it's so unusual to see a cover of a thai song in another language! I'm so happy I found this! Your voices are so beautiful and you did a great job with the guitar! The song sounds so good in japanese, I didn't expect that lol! Anyway, keep up the good work! Kisses from France🔥😘
こっにじは わたあし は たいじん です 彼らの音楽 が すこう です ほんとにいすき です がんばって( i'm trying to write it in japanese but i still can write it with hiragana ) love this cover thank you so much made such a good song
พอเป็นเวอชั่นญี่ปุ่นเหมือนเป็นเพลงอนิเมะยังไงไม่รู้..
NBiss ช่าย +กับเสียงพี่เค้า (ทรงผมหน้าตาด้วยมะ)
Phimchanok Wainerdlue ต้องลองเอาไปเปิดทับเมะแนวรักๆ สักเรื่อง แจ่ม..
NBiss คิดว่าเหมาะกับเมะเรื่องไหนดีครับ
NBiss
kimini to todoke ไม่รู้จะเข้ารึเปล่าแต่ชอบเรื่องนี้
ก็ใช้ได้อยู่
เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น แอบแตกต่างกับเนื้อเพลงเป็นทุกอย่างจริงๆ อยู่นิดหน่อย
ชอบเวอร์ชั้นนี้มาก เลยลองแปลมาเป็นไทยให้ค่ะ อาจจะมีแปลผิดอยู่บ้างนะคะ
映画を見て 笑い合って
ไปดูหนังด้วยกัน หัวเราะไปด้วยกัน
朝まで愚痴聞いてそれだけで幸せで
นั่งฟังเรื่องราวที่เธอบ่นจนถึงเช้า แค่นั้นฉันก็ยังยินดี
特別じゃない ただの友達かな
แม้จะไม่ใช่คนพิเศษอะไร เป็นแค่เพื่อนธรรมดาหรือเปล่านะ
あなたにとって 私は一体
สำหรับเธอแล้ว ฉันมันเป็นใครกันแน่นะ
どんな人なのかな 分かっているのは
ที่พอจะเข้าใจ
彼女いるから彼女じゃない事ぐらい
ก็คงประมาณว่าเธอมีแฟนอยู่แล้ว (ฉัน)ก็เลยไม่ใช่แฟนเธอล่ะมั้ง
それも含めて全部を聞く事が
ฟังรวมๆ แล้ว
私はできない諦めるべきかな
ยังไงฉันก็เป็น(มากกว่านี้)ไม่ได้ ก็ควรจะยอมแพ้ไปใช่หรือเปล่านะ
なりたいなれなくて
ถึงจะอยากเป็น แต่ก็เป็นไม่ได้
幸せな時間は過ぎるけど
แม้เราจะมีช่วงเวลาดีๆ ด้วยกันก็ตาม
期待するには色々足りなくて
จะให้ตั้งความหวังอย่างเดียวต่อไป มันคงไม่พอแล้วล่ะ
一人取り残されて
ที่จะมาถูกทิ้งให้อยู่คนเดียวอย่างนี้
分からなくなって
ไม่เข้าใจเอาซะเลย
どこかでずっと いつかはきっと
แอบตั้งความหวังมาตลอดว่า สักวัน ณ จุดหนึ่ง
愛してくれると期待しちゃうけれど
คงจะได้รับความรักกลับมาบ้างแน่ๆ
楽しいだけで無意味な時間なの?
แต่ที่ผ่านมามันแค่เรื่องสนุกเฉยๆ ไม่ได้มีความหมายอะไรเลยงั้นหรอ
それも含めて全部を聞く事が
คิดรวมๆ กันแล้ว
私はできない諦めるべきだね
ยังไงฉันก็เป็นไม่ได้ ก็ควรจะยอมแพ้ไปสินะ
なりたいなれなくて
ถึงจะอยากเป็น แต่ก็เป็นไม่ได้
幸せな時間は過ぎるから
เพราะว่าเราต่างมีช่วงเวลาที่ดีๆ ด้วยกัน
いつかはきっと振り向いてくれるかも 時々考えてる
บางทีก็เลยแอบหวังว่าเธอจะหันกลับมามองบ้าง
なりたいなれなくて
อยากจะเป็น แต่ก็เป็นไม่ได้
幸せな時間は過ぎるから
แต่แค่ได้ใช้เวลาดีๆ ด้วยกันก็ดีแล้วล่ะ
多くの事を望みはしないから
จะไม่คาดหวังอะไรไปมากมายแล้ว
気持ちを伝える事 それだけでよかった
แค่ได้บอกความรู้สึกนี้ออกไป เท่านี้ก็ดีแล้วล่ะ
なりたいなれなくて
อยากจะเป็น แต่ก็เป็นไม่ได้
幸せな時間は過ぎるけど
แม้เราจะมีช่วงเวลาดีๆ ด้วยกัน
期待するには色々足りなくて
แต่การตั้งความหวังไปอย่างเดียว มันก็ไม่พอหรอกนะ
一人取り残されて
กับการจะถูกทิ้งให้อยู่คนเดียว
なりたいなれなくて
แม้อยากจะเป็น แต่ก็เป็นไม่ได้
幸せな時間は過ぎるから
แต่แค่ได้ใช้เวลาดีๆ ด้วยกันก็ดีแล้วล่ะ
多くの事を望みはしないから
จะไม่คาดหวังอะไรไปให้มากกว่านี้แล้ว
気持ちを伝える事 それだけでよかった
แค่ได้สื่อความรู้สึกนี้ออกไป แค่นี้ก็ดีพอแล้ว
それだけでよかった
ได้แค่นี้ ก็ดีแล้วล่ะ
RUclips แปลครับ ว่า RUclips เลย
เขาอาจแปลให้เค้ากับดนตรีก็ให้คีย์ใกล้เคียงไรงี้
ถ้าเอาเปะๆก็ไม่ตรงจังหวะในบางช่วงแน่ๆ มันต้องปรับในบางท่อนนั่นแหละ
อะไรกันเนียยยยยยยยยยย อ้าาาาาาาาาาาาาาาาาา บทความอะรัยยยยร้องไปร้องมาเหมือนกุนั่งอ่านการ์ตูนเลยยยยยยยยอ๊าาาาาาาา
ชอบความขยันขอพี่คับ
I'm Thai and I usually listen to Japanese song. This Thai song is one of my favourite and I can say this cover version is great !
Thanks for cover, you got new subscriber !
ัYeah, I totally agree with you!
Ravivan k
อยู่ๆก็แปลได้่เฉยเลย ขอบคุณครับคุณครู5555
SoftKung Thank you very much!!
We love Thai music and Thai people☺️
Wow.umai na.
はじめて聞きました。素敵な日本語歌詞ですね!これからも頑張ってください。✌🏼✌🏼✌🏼
Reiko_ws เรโกะ มาด้วยยยย 😮
Reiko_ws เรโกะ คนบ้าอะไรยิ่งแก่ยิ่งสวยแป๊ะถ้าเจอจะเนียนขอเซลฟี่แล้วแอบหอมแก้มแล้ววิ่งหนีเลยอิอิ
อุ๊ยจำได้ คนที่พาทัว งาน นั่นนี่นา เกือบลืมไปเลยว่าซับช่องนี้ไว้
แปบด้วยสิครั บก. เรโกะ
รอผู้รู้มาแปลค่าาา :)
เจ๋งมากค่ะ 😀😀
เนื้อเพลง เป็นทุกอย่าง (Nihongo by yuru)
Eiga wo mite waraiatte
Asa made guchi kiite soredakede shiawasede
Tokubetsu janai
Tada no tomodachi kana?
Anata ni totte watashi wa ittai
Donna hito nanokana? Wakatteiruno wa
Kanojo irukara kanojo janai kotokurai
*Sore mo hukumete zenbu wo kikukotoga
Watashi wa dekinai akiramerubekikana(dane)
**Naritai narenakute shiawase na jikan wa sugirukedo
Kitai suruniwa iroiro tarinakute hitori torinokosarete
Wakaranakunatte
Dokoka de zutto itsuka wa kitto
Aishitekureruto kitai shichaukeredo
Tanoshii dakete muimi na jikan nano?
(*)
Naritai narenakute shiawase na jikan wa sugirukara
Itsuka wa kitto hurimuitekurerukamo tokidoki kangaeteru
***Naritai narenakute shiawase na jikan wa sugirukara
Oku no koto wo nozomi wa shinaikara
Kimochi wo tsutaerukoto soredakede yogatta
(**),(***)soredakede yogatta
คำอ่าน
เอกะ โวะ มิเต๊ะ วาราอิอัตเต๊ะ
อาสะ มาเดะ กูจิ คิอิตเตะ โซเระดาเกเดะ ชิอาวะเสะเดะโทคุเบ็ทสึ จ้าไน่ (ตอนร้องจะออกเป็น -- - จ้าหน่าย)
ทาดา โนะ โทโมดาจิ คานาอะนะตะ นิ ต๊ตเตะ วะตาชิ วะ อิตไท
ดนหนะ ฮิโตะ นาโนะคานา วะคัตเตะอิรุโน วะ
คาโนะโจ อิรุคารา คาโนะโจ จาไน้ โคโตะคุราอิ
*โซเระ โมะ ฮุคุเมะเตะ เซ็นบุ โวะ คิคุโคโตกะ
วะตาชิ วะ เดะคินาอิ อาคิระเมรุเบะคิคานะ
** นาริไต นาเระนะคุเตะ ชิอาวาเสะ นะ จิคัง วะ สุกิรุเคโดะคิตาอิ สุรุนิวะ อิโระอิโระ ทารินะคุเตะ ฮิโตริ โตริโนะโคะซะเรเตะ
วะคะระนะคุนัตเตะ
โดโกะก๊ะ เดะ ซุตโตะ อิทสึกะ วะ คิตโตะ
อะอิชิเต คุเรรุโตะ คิไต ชิจาอุเคะเรโดะ
ทะโนชีอิ ดาเคเตะ มุอิมิ นะ จิคัง นาโนะ
(*)
นาริไต นาเระนะคุเตะ ชิอาวาเสะ นะ จิคัง วะ สุกิรุคารา
อิทสึกะ วะ คิตโตะ ฮุริมุอิเตะคุเรรุคาโมะ โทคิโดคิ คังกาเอะเตรุ
***นาริไต นาเระนะคุเตะ ชิอาวาเสะ นะ จิคัง วะ สุกิรุคาราโอคุ โนะ โคโตะ โวะ โนโซมิ วะ ชินาอิคารา
คิโมจิ โวะ ทสึตาเอะรุโคโตะ โซเระดาเกะเดะ โยกั๊ตตะ
(**),(***)โซเระดาเกะเดะ โยกั๊ตตะ
ขอภาษาไทยหน่อยสิครับ
Chainuchit Jitboon ได้ค่า อีกสักแป๊บพิมให้นะคะ
ลงให้แล้วนะคะ
ภาษาไทยผิดบางส่วนนะ
Nn Chan_CH ตรงไหนคะจะได้แก้.... เพราะเราพิมแบบเทียบเสียงจากที่ฟังค่ะ :)
すごいですね! 昨日、Room 39 はFacebookページのこのカバークリップを共有する。
kazuenana7 ありがとうございます!
彼らの音楽は日本でも知られるべきだと思います☆
ผมว่าก็อร่อยดีนะ
งูยยยย
หลงรักเวอร์ชั่นนี้เข้าให้แล้วทำไงดี !!!
เพราะมากคับ 😂😂รุ้สึกชอบเวอร์ญี่ปุ่นมากกว่า เขาทำเพราะ👍👍
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We're happy^^
Nick Grow Up รักคุนอะ555
Yuru ゆる-ยูรุ สวัสดีครับผมเป็นคนที่เข้ามาดูใหม่นะครับฝากตัวด้วยนะครับ
^_^
เพราะไปอีกแบบอ่ะ ไม่เคยเห็นต่างชาติมา Cover แบบนี้เลย ชอบๆ
Please listen to other songs as well^^
@@YuruThailand อยากให้ลองทำเพลงลูกทุ่งบ้างจังเลยครับ ☺️☺️☺️☺️
すばらしい!!!日本語勉強してるタイ人としてほんまにすばらしいと思いますわ!Room39のこの歌を聞いた時日本語を訳して好きな人に聞かせたいなと思ってたんですけどまさかカバーしてくれるなんて特にすばらしい歌詞できれいな声を歌ってくれてほんまにありがたくて尊敬してます!
เพราะมากครับ ขอบคุณที่พยายามเรียนภาษาไทย ทำให้เรารักประเทศตัวเองมากขึ้น
ทัตสึกิและยูกิร้องเพราะมากค่ะ เข้าถึงอารมณ์เพลง ถึงแม้เราจะฟังภาษาญี่ปุ่นไม่ออกแต่เข้าใจอารมณ์เพลง
พอเป็นเวอร์ชันนี้ น่าทำเป็น Ost.อนิเมะ เพราะมากอ่ะ
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We’re happy^^
เพราะจัง 👏👏😍ใครตามมาจากเพจ room39. บ้างค้ะ 🙌🙌🙌
ผมเลย
น่ารัก...ขอไลน์ได้ม้ะ
เนียนนะเอ็งอ่ะ
555555
^^ 5555
เข้ามาฟังเพลงไทยเวอชั่น ญี่ปุ่น ทำให้นึกถึงตอนเรียน ม.ต้น อาจารย์สอนกีต้าบอกให้สอบโปรเจค เล่นหนึ่งเพลงเอาเวอร์ชั่นแนวๆ ผมเลยจัดไปหนึ่งเพลงเวอร์ชั่นญี่ปุ่น เอาฮาทั้งห้อง
I am Thai, the type of music I like to listen is J-pop when I listen to this song. It is wow! It's amazing. Usually, only Thai people bring Japanese songs to sing Thai versions. I am feels really good.
私はタイ人です。
このカヴァはいいねですよ!!!
すごい〜!! 本当すごいです!!
もっと聞きたいです。
頑張ってください。
私ハあなた日に応援してます。
ありがとう(^^)
これからも楽しみにしててくださいね♪
เราดันไปร้องท่อนฮุคเพลงนี้ให้เพื่อนญี่ปุ่นฟัง หวังว่านางคงไม่เจอลิ้งนี้นะ 555
I sang (hook of) Thai version to some Japanese friend and I hope, you not found this link.
Subluxation Jio กำ;^;
Wongwilai P. 555
เขาเรียกท่อนchorus 555
ดีไง เค้าจะได้รู้ตัวไปเลย
wowww Thank you for your cover song. this song really nice and great match japanese with thai song.
Ssdouble Mes Thank you very much too!!
We think Thai music is greate👍
アニメを見ているような気分
ให้ความรู้สึกเหมือนดูอนิเมะเลย
นี่ล่ะคับเหตุผลที่ชอบญี่ปุ่น เวลาฟังแล้วเหมือนเพลงอนิเมะ เพราะมากถึงจะไม่รุ้ความหมายแต่จับใจความของเพลงได้ ชอบครับทำต่อไปเรื่อยๆน่ะ
เป็นอะไรที่ดีมากเลย ขนาดคนไทยที่ฟังไม่ออกหรอกว่าเรียบเรียงคำให้ได้แบบนี้ยังไง ยังรู้เลยว่าดีสุดๆไปเลย
Piyawat Chamnanwat ขอบคุณครับ😊
ฟังไป อนิเมะแนวรักๆนี่ ลอยเข้ามาในหัวเลย
RukDeeNan kimi ni todoke ไม่มีเรื่องไหนใสเท่าเรื่องนี้ละ 555555
us too.
This song is very nice(^^)
ทำเพลงไทยเยอะๆนะครับ
พวกเราจะติดตามคุณ
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We're happy^^
2019ยังฟังนะ ชอบมาก ❤️🇹🇭
あぁ.....その曲は良いです。凄いです! 大好きですよ。
Rein'nie Schwertkreuz เปงคนไทยด้วยยย >
ありがとうございます😊
嬉しいです^_^
ขอบคุณคนญี่ปุ่นนะฮะ ที่เอาเพลงศิลปินที่พวกเราชอบมาทำเป็นนี้ ผมดีใจมากครับ
ขอบคุณ มาก ครับ☆
Please listen to other songs as well(^^)
You guys are amazing ! Love this song and how lyrics matches with music ❤️ Can anyone tell me that the meaning in japanese ver. and thai ver. are the same or not? Keep covering thai song and I will always support you guys !
Mewiiz Hiranphan The meaning is resemble like a original of thai lyric not same. They focus only main place over all to make a japan lyric.
Mewiiz Hiranphan Thank you very much😊
I answered it though it became very late.
Meaning of this lyrics is mostly the same👍
ปกติก็ชอบฟังเพลงญี่ปุ่นอยู่แล้ว เห็น cover เพลงญี่ปุ่นก็เยอะ แต่มีแชลแนลนี้นำเพลงไทยไป cover เป็นญี่ปุ่น ชอบมากเลยค่ะ
大好きで~す。 💖👍👍
ありがとうございます(^^)
新しい曲も聴いてみてください☆
オオオ!!すごいね~~
タイ語から日本語を変えることが上手ですよ
頑張ってください (*≧∀≦*) ヾ(๑╹◡╹)ノ"
Little KulKa ありがとうございます☆
タイの音楽がもっと日本でも知られるようになってほしいと思っています^_^
ชอบคนญี่ปุ่นที่ร้องเพลงเพราะมาก私はそれがとても好き
ไลฟ์สดเฟสบุ๊คจบก็ตามมาฟังในยูทูปต่อน่ารักทั้งพี่ทั้งน้องค่ะ😘
พึ่งมาย้อนดูคลิปเก่าๆของยูรุ รู้สึกชอบเพลงนี้มากเลยทั้งต้นฉบับและของยูรุเพราะทั้งคู่เลยครับ
Great Cover Version !!
Holmes JM ขอบคุณ มาก ครับ🙏🏻
Please listen to other songs as well^_^
ช่วยด้วย หยุดฟังไม่ได้เลย ละมุนมาก เเอบรักเเบบน่ารักๆ ใจเหลวว พยายามเข้านะคะ สู้ๆค่ะ✌️✌️
スゴイ! タイの歌をカバーしてくれてありがとうございます! 私、タイ人なんだけど、日本語が大好きです。だから、この歌を聞いて本当に嬉しい!!! (≧∇≦)b
Amina088 ありがとうございます!
私たちもタイのことが大好きです😊
そう言ってもらえて嬉しいです☆
ร้องเพราะไม่แพ้เวอร์ชั่นจริงเลย เป็นกำลังใจให้นะ ชอบมากๆ ^^
Please listen to the original version and Japanese version as well(^^)
✌🏻️ ເປັນທຸກຢ່າງ Cheer from Laos 🇱🇦
Tony Luangrath Thank you from Laos!!
Someday we would like to go to Laos^_^
あなたはうまくやっています。続行しましょう。私はあなたがタイの人々から歌っているすべての曲が好きです。 Very Good Yuru ゆる-ยูรุ 。 ผมคนไทยนะแต่อยู่ประเทศญี่ปุ่น!!!
ありがとうございます(*^^)v
We’re happy^^
เป็นเพลงcover ที่ฟังแล้วสบายๆ ผ่อนคลายมาก 😊👍
เพลงนี้จะแตะ ล้านวิวแล้ว เมื่อวานนี้ที่ฟังยังแค่ 8แสนอยู่เลย 😂😂😂😂😂
เพลงต้องเพราะขนาดไหน ถึงผมต้องฟังทุกวัน ~~~~
รักช่องนี้สุดๆเลย!!
すき です ชอบมากครับ^_^
Watcharin Chantawong us too✨
ขอบคุณ มาก ครับ😊🙏🏻
พวกคุณทำได้ดีมากครับ ได้ฟังเวอร์ชั่นภาษาไทยแล้ว พอมาฟังเวอร์ชั่นนี้ทำให้ผมเข้าใจความหมายได้เลย ทั้งที่ฟังภาษาญี่ปุ่นไม่รู้เรื่อง ขอบคุณที่ทำเพลงมาให้รับฟังในแบบที่ต่างออกไปนะครับ :)
ฟังอยุ่นะ2020ชอบบบบบบ❤❤
凄いですね日本語でもメロディー合わせて音韻も踏んでいて・・!日本人ですがRoom39の曲大好きで、日本語でも聴けるなんてとても嬉しいです!
ありがとうございます(^^)
本気で日本でタイブームを起こすことを目標にしていますので、引き続きぜひよろしくお願いします!
เหมือนฟังเพลงอนิเมะ แล้วรู้ความหมายของเพลง
ฉันรักคุณและขอบคุณสำหรับเพลงนี้
i love you and Thank you for this song
私はあなたを愛し、この歌をありがとう。
see you both in Japan Expo 2018 @CTW ka
頑張ってくださいね!
ありがとう(^^)
See you again♪
เพิ่งมาลองฟังครั้งแรก! อึ้งเลยค่ะ... มีคนเอามาแปลอย่างงี้ด้วยยย รู้สึงชอบมากขึ้นอีกเลย!
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We’re happy^^
歌詞も声もきれい!全て好き ❤ 応援してるよ~
หลงรักเสียงแบบนี้ .//////. I love it.
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We’re happy^^
Wow it's so unusual to see a cover of a thai song in another language! I'm so happy I found this! Your voices are so beautiful and you did a great job with the guitar! The song sounds so good in japanese, I didn't expect that lol! Anyway, keep up the good work! Kisses from France🔥😘
oh!!France!?
Thank you very much☆
Please listen to other songs as well(^^)
Sobrang talented ninyo, galing nyo lalo na mga songs nyo, kapag napakinggang ko mga boses nyo parang nawawala lungkot ko,,, ❤p❤❤❤
จะเริ่มรักเพลงไทยเพราะอันนี้ละ...
すごい!!!!
本当にすごかったです。
タイ語の歌詞を日本語に変わるなんてタイ語の高い理解度がないとできないんだと思います。
タイ人としては本当に嬉しかったです。>
そう言ってもらえてうれしいです☆
タイのことを日本でひろめたいので、これからもがんばります(^^)
2ปีแล้วววว. ใครพึ่งฟังบ้างง👋👋
ล่าสุดคือเรา555
มาใหม่ครับ
ล่าสุดคือผม ผมมาดูตอนปี2020จ.เม.ยพ.ศ.2563
เราค่ะ
สุดยอดเลยครับ เก่งมากทั้งพี่ทั้งน้อง รักนะครับ
を受け/เป็นผลงานที่ดีมากเลยค่ะ ขอให้ทำต่อไปนะค่ะจะคอยฟังค่ะ
ขอบคุณ มาก ครับ☆
Please look forward to next song♪
ไม่ลองเอาเรื่องผีไปเล่าให้คนญี่ปุ่นฟังบ้างเหรอ รายการผีแนวนี้ในไทยนิยมมากนะ
อารมณ์เพลงตอนนี้เหมือนคุณยูกิร้องเพลงแล้วมีความสุข 😊
เพลงของ น้องทอมเรา ญี่ปุ่นก็เอามา Cover หรอ กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดด
สองคนนี้เค้า ชอบประเทศไทยเรามากครับ ติดตามอยู่ เค้าชอบความเป็นไทยมากๆ
OMG!!โครตเพราะเลยครับเวอร์ชั่นไทยก็เพราะอยู่แล้วพอเป็นเวอร์ชั่นญี่ปุ่นนี้รักเลย(ส่วนตัวเป็นคนชอบฟังเพลงญี่ปุ่นอยู่แล้ว)
これ日本語にするの難しかっただろうなあwうぽつです!
เก่งมากเลยค่ะ ชอบฟังเสียงคุณยูรุมากๆ เลยค่ะ
I like Japanese music already, you two sing Thai as Japanese
ทำดีมากก เก่งมากค่ะ ขอบคุณที่ทุ่มเทให้กับงานแปลเนื้อร้องและร้องได้ดีขนาดนี้นะคะ หวังว่าจะได้ฟังผลงานต่อ พวกคุณมีพรสวรรค์มากๆ :)
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We’re happy^^
すごいです!!👏🏻👏🏻👏🏻
I'm Thai people. I like this cover very much. This version is my favorite now!! Thank you for your cover. ^^
ขอบคุณ ครับ!!
Please listen to new songs as well^^
2020เเล้วใคดูบาง
ยอมรับเลย สองคนนี้ ฝีมือเล่นกีต้าร์ หาคนจับยาก
Awesome!!!! 👏👏👏
Pupeaymb7 official ขอบคุณ มาก ครับ!!🕺🏼✨
ฟังเวอร์ชั่นนี้แล้ว คิดภาพตามเป็นช็อตๆเลยค่ะ
อยากเห็นคนตัด mv ซากุระกับซาซึเกะมาก ^^
ฟังแล้วอารมเพลงอนิเมะมากก
Theppitak Ton. คิดเหมือนกันเลย 5555
We think this song is very nice(^^)
เยี่ยม... ได้อีกฟิวที่คุ้นเคย
wow !!!
Very good ^^
kodchaporn pipatsamrong ขอบคุณ มาก ครับ^_^
We're happy🕺🏼✨
นอกจากภาษาไทยเเล้ว.ผมชอบภาษาญี่ปุ่นมากที่สุด.....
大好き❤❤
ありがとう!!(^^)
ยอดวิวเกือบล้าน แต่ผู้ติดตามแค่แสนกว่าคน ช่วยเป็นกำลังใจเขาหน่อยเร้ววว
โอ้ยยยย น่ารักกกกก
you guys are sooooo cute. 💕 Kawaii ☺
ขอบคุณ มาก ครับ♪
I glad to see Japanese people like Thai song. I love Japan
We love Thailand☆
We want to spread Thai music to Japan^^
ล้านแล้วจ้าาาาา เย้ๆๆๆๆๆๆๆๆ
Immediately search for this song after JAPAN EXPO in Thailand 2017.
Love it so much.
ขอบคุณ มาก ครับ♪
Please listen to other songs as well(^^)
つばらしい曲ですね。聞けば聞くほど好きになって、あなたたちは豪い歌手です。(^o^)
moeiriver kawsombath ありがとうございます!ぜひ他の曲も聴いてみてください^_^
งานเทพมากครับ กลิ่นเพลงญี่ปุ่นมาเต็ม
ขอบคุณ มาก ครับ♪
We think both Thai music and Japanese music are nice(^^)
เพราะมากๆๆเลยครับ คิดเหมือนกันไหมครับ 5 5 5 5
แปลเป็นญี่ปุ่นแล้วน่ารักมากก ทำอีกนะค่ะ เป็นกำลังใจให้ค่ะ ✌🏻✌🏻🥰
เพราะอะ arikato hi พูดญี่ปุ่นไม่ได้ 555+
ขอบคุณเพจ รูม39 ที่แนะนำมาให้ดูนะครับ
ฐากูร นกเผือก demo watashi daisuki desu!!!♡♡
Hajimemashite เก่งมากครับ very good ^^
Yes♪
We were happy(^^)
💕💕💕I'm so hooked listening to the original version, I'm so glad I found this 😊
ใครมาจากเพจ Room 39
เราาา
ธีระภัทร ไทยสยาม กู
🙌🙌
เรา
เรา✋✋
ฟังแล้วพราะมากเลยครับ ยังกับต้นฉบับ
2019จ้าตอนนี้ใครกลับมาฟังบ้าง✋
こっにじは わたあし は たいじん です 彼らの音楽 が すこう です ほんとにいすき です がんばって( i'm trying to write it in japanese but i still can write it with hiragana ) love this cover thank you so much made such a good song
Thank you for trying in Japanese☆
ありがとうございます(^^)
I love it!!
ขอบคุณ มาก ครับ!!♪
เป็นทุกอย่างให้เธอแล้ว.. เพราะมากกกก น่าทำเพลงอนิเมะะะะ
So cool!!!! I like this cover song >
Kawaii!! this version is so cute. Thank you for covering our Thai song. fighting!!!!
I love japan👍🏼👍🏼👍🏼
Thanks you🙏🙏🙏
I m from India
หูย เก่งมาก เพราะมากๆด้วยค่ะ
ทรงผมเท่มากครับ ผมคงตัดไม่ได้กลัวเหมือนเทพพิทักษ์
Tanakorn Supasorn หลุดขำเลยเนี้ยยย 55555
ขำเลย555
タイ語バージョンは聞いたことがないが、日本語バージョンは十分きれいです。
ありがとうございます!
タイ語バージョンも素敵なのでおすすめです^_^