Boa noite, parabéns pela excelente explicação, ficou bem mais claro para mim, entretanto no curso q estou fazendo ainda tem as articulações tepe, retroflexa e vibrante, poderia explica-las também. Grata
Oi. Dúvida. No meu caso eu não falo 'brinquedu", mas sim brinquedo e nem "pãnela", mas sim panela, com o a aberto, então faço a transcrição fonética como eu pronuncio?
Apenas fiquei em dúvida na palavra "pente", na universidade aprendi que a fonologia dispensa variações, diferente da fonética. Eu sou gaúcha e pronuncio 'pẽtʃi, porém tenho colegas aqui na bahia que falam pẽti.
kkkkk Imagina cada um querer "aportuguesar" os sons das palavras do idioma inglês? Que bagunça seria, ou melhor, que bagunça ocorre. Isso porque cada um escreve s pronúncia como entende e provoca divergências. O sistema fonético internacional foi criado justamente para PADRONIZAR e seu estudo facilitará muito o aprendizagem de qualquer idioma. 😉
olá Comecei a me interessar pela area e estou pensando em cursar. Alguem poderia me explicar pra q serve essa transcrição? Estou buscando informações sobre a profissao pra ver se é isso msm q quero😉
Qual seria a representação fonética da palavra "som"? Já vi referências tratando como "/sõw/" e como "/sõ/". Eu tendo mais a aceitar a segunda pois não consigo ouvir U nesse ditongo nasal.
Tem uma transcrição oficial ou depende de quem escreve? Percebi que você fala pãnela e escreveu Ã. Já onde eu moro aqui no Sul ninguém fala pãnela, mas sim "panela"
Pode haver variações na fala e isso reflete na transcrição também, vide as variações do fonema R, temos o R caipira, carioca, paulista, temos tbm o modo de falar Tia que pode ser transcrito tanto com o t como com aquele S mais comprido da tabela fazendo um som parecido com tx, tipo txia ou na palavra dia que pode ser transcrito tanto como dia como com aquele fonema que tem um formato parecido com o z cursivo tornado o como se tivesse um J depois do D tipo djia... Rsrs... Ou seja, as variações linguísticas influenciam na transcrição, então se você fizer de acordo com a sua variação, ela é considerada certa também.
Nas minhas transcrições fonéticas quando vou representar o som de "i" semivogal , eu uso o símbolo /j/ ao invés de /y/. Por exemplo as palvras pai, caixa e iguais eu transcrevo foneticamente como /paj/ , /'cajʃa/ e /i'gwajs/. Já vi utilizarem os símbolos /ɪ̯/ /ʊ̯/ no lugar de /j/ e /w/ para representarem os sons de "i" e "u" como semivogais.
anjo de ser humano, salvou a minha vida
Me salvou pra prova de fonética na Fono obrigada
Ótimo, quero mais vídeos igual a esse.
Achei suas explicações ótimas, mas poderia deixar os exemplos um pouco mais lento, por favor? Parabéns pelos vídeos e obrigado pela ajuda. 😘❤
Boa noite, parabéns pela excelente explicação, ficou bem mais claro para mim, entretanto no curso q estou fazendo ainda tem as articulações tepe, retroflexa e vibrante, poderia explica-las também. Grata
Muito bom! Esperando por mais vídeos ❤
Poderia desenvolver um livro de grafismo fonético para chino? Seria perfeito 😍
excelenteeeee
Muito obrigada!
Porque tão rápido? Muito boa, só que rápido de mais
/y/ é a vogal fechada frontal arredondada
Oi. Dúvida. No meu caso eu não falo 'brinquedu", mas sim brinquedo e nem "pãnela", mas sim panela, com o a aberto, então faço a transcrição fonética como eu pronuncio?
oii, é exatamente isso! descreve como vc fala
Oiii sou estudante e fiquei com duvida, este conteúdo é para qual área? Parabens pelo conteúdo.
s2 muito bom!
Apenas fiquei em dúvida na palavra "pente", na universidade aprendi que a fonologia dispensa variações, diferente da fonética. Eu sou gaúcha e pronuncio 'pẽtʃi, porém tenho colegas aqui na bahia que falam pẽti.
Ameiii
Quem foi o infeliz que inventou isso?!
A mesma coisa que me pergunto
kkkkk
Imagina cada um querer "aportuguesar" os sons das palavras do idioma inglês?
Que bagunça seria, ou melhor, que bagunça ocorre. Isso porque cada um escreve s pronúncia como entende e provoca divergências.
O sistema fonético internacional foi criado justamente para PADRONIZAR e seu estudo facilitará muito o aprendizagem de qualquer idioma.
😉
😅😅😅😅
Cristiane Aparecida Ramos fonoaudiologia
Perfeitaaaaaa
olá
Comecei a me interessar pela area e estou pensando em cursar. Alguem poderia me explicar pra q serve essa transcrição?
Estou buscando informações sobre a profissao pra ver se é isso msm q quero😉
Vale ressaltar as observações feitas por Matoso Câmara, o qual destaca que as vogais nasais são vogais seguidas do arquifonema /N/.
Muito boa a explicacao, mas poderia ser um pouco mais lenta.
Qual seria a representação fonética da palavra "som"?
Já vi referências tratando como "/sõw/" e como "/sõ/". Eu tendo mais a aceitar a segunda pois não consigo ouvir U nesse ditongo nasal.
['sõ] ou ['sõw], na real. Mas esse [w] tem que aparecer subscrito pq é um glide.
_=) gostei da sua voz._
Tem uma transcrição oficial ou depende de quem escreve? Percebi que você fala pãnela e escreveu Ã. Já onde eu moro aqui no Sul ninguém fala pãnela, mas sim "panela"
Guilherme Covatti tu transcreve de acordo com o q tu escuta! se tu ouve “panéla”, vai transcrever assim.
Pode haver variações na fala e isso reflete na transcrição também, vide as variações do fonema R, temos o R caipira, carioca, paulista, temos tbm o modo de falar Tia que pode ser transcrito tanto com o t como com aquele S mais comprido da tabela fazendo um som parecido com tx, tipo txia ou na palavra dia que pode ser transcrito tanto como dia como com aquele fonema que tem um formato parecido com o z cursivo tornado o como se tivesse um J depois do D tipo djia... Rsrs... Ou seja, as variações linguísticas influenciam na transcrição, então se você fizer de acordo com a sua variação, ela é considerada certa também.
a transcrição fonética não é dentro de colchetes ? e a fonológica dentro de barras?
Era isso que eu estava pensando, minha professora sempre fala que é dentro de colchetes e jamais entre barras. Entre barras é a fonêmica.
o i de cadeira tá errado, seria j o certo
não seria entre colchetes a transcrição fonética? Não entendi isso, o resto foi muito bom...
Acho que vc trocou "ô" fechado pelo "ó" aberto. vídeo muito bom, mas muito rápido.
Aonde eu acho o Alfabeto pra transcrição???
Procura IPA Fonética
Conteúdo ótimo, mas o vídeo ta muito corrido e assimilei pouquíssima coisa.
é só vc diminuir a velocidade de transmissão do vídeo.
Concordo!!!
Video corrido e este?
O "i" de cadeira não está correto, seria j
Nas minhas transcrições fonéticas quando vou representar o som de "i" semivogal , eu uso o símbolo /j/ ao invés de /y/. Por exemplo as palvras pai, caixa e iguais eu transcrevo foneticamente como /paj/ , /'cajʃa/ e
/i'gwajs/. Já vi utilizarem os símbolos
/ɪ̯/ /ʊ̯/ no lugar de /j/ e /w/ para representarem os sons de "i" e "u" como semivogais.
Como diferenciar letras como essas:
A/Á
I/Í
U/Ú
????
Só n vou dar like pra ficar 400 certinho kkkkk
Oi. O que significa esse acento que tu põe ao lado de algumas vogais??
É para marcar a sílaba tônica. O acento deve ser colocado antes dela.
Cachorro oq susbtitui os dois " rr" deveria ser "x"
Fala muito rápido
Diminui a velocidade.
Cachorro, não é com r e sim com h !!!!