Omlouvám se za opožděnou odpověď. Ne, nebyla by to chyba. Bylo by to také správně. Obvykle se určení místa píše na konci věty, ale když ho chcete zdůraznit, tak na začátku. Takže si vlastně můžete vybrat.
Dekuji, milá paní Dvořáková za Vaši neutuchajicí pili a snahu nás vést ke kvalitnimu užívání angličtiny.. Zvláště mi pomáhá vaše nabalovaci metoda. :). Stýská se mi ale po písničkách.. Mám jeden návrh.. Zajinal by mě váš překlad písně od Shainy Twain, :Man! I feel like woman. :).. Díky.
Zdravím Vás, pane Hrubeši. Asi bych měla před Vánocemi použít nějakou písničku pro zpestření. Ještě uvidím. Na ten text se podívám, písničku neznám. A děkuji za milou zprávu.
Jani you are the best teacher in the world 😘
You are my best students in the world. Really - all of you. Thank you very much.
Děkuji moc, moc, moc. Je to nejlepší učení angličtiny jakou jsem kdy poznala. Máte můj obdiv. Jste skvělá. Moc mi to s vámi baví.
To je skvělá zpráva. Děkuji za ni. A přeji Vám hodně radosti a to nejen z učení. Jana
Jste prostě úžasná, moc děkuji 🌺❤️🌹
:o) To já děkuji.
veľmi mi to pomáha pri učení ďakujem
To je skvělá zpráva. Děkuji a držím palce!
Velmi prospěšné. Děkuji😊
Děkuji a zdravím. Jana
Děkuju.
Nádhera !!
Thanks a lot. Your comment makes me happy. :o)
Ďakujem, príjemný hlas, pekne zrozumiteľne hovoríte 😊
Děkuji. I am pleased you like it.
Perfect examples 👍👍 Thanks 🙏❤️
Thank you Ilona. I am happy you like it.
Děkuji...ty delší pomlky mi moc vyhovují...protože jsem pomalejší a mám čas si to v hlavě "přelouskat". :-)
:o)
Vďaka!!
Také díky :o)
Dobrý den, Jani! :o) Byla by velká chyba to "nyní" dát hned po "ale"? Děkuji moc a přeji další hodně zdraví a spokojenosti!
Omlouvám se za opožděnou odpověď. Ne, nebyla by to chyba. Bylo by to také správně. Obvykle se určení místa píše na konci věty, ale když ho chcete zdůraznit, tak na začátku. Takže si vlastně můžete vybrat.
Dekuji, milá paní Dvořáková za Vaši neutuchajicí pili a snahu nás vést ke kvalitnimu užívání angličtiny.. Zvláště mi pomáhá vaše nabalovaci metoda. :). Stýská se mi ale po písničkách.. Mám jeden návrh.. Zajinal by mě váš překlad písně od Shainy Twain, :Man! I feel like woman.
:).. Díky.
Zdravím Vás, pane Hrubeši. Asi bych měla před Vánocemi použít nějakou písničku pro zpestření. Ještě uvidím. Na ten text se podívám, písničku neznám. A děkuji za milou zprávu.