ИДТИ -- ШЁЛ // to go in Past Tense // ENG/RUS subtitles
HTML-код
- Опубликовано: 25 фев 2016
- Read it here: www.natashaspeaksrussian.com/b...
How to watch my videos: • How to get MOST out of...
The video about "to go" in present tense: • ИДТИ -- to GO // Learn...
Do you want to repeat the verb "to go" with a song? www.natashaspeaksrussian.com/b...
Facebook: / natashaspeaksrussian
Twitter: / natalijazdan
I continue to speak about main verbs in Russian. There is a video about verb to go (идти) in present tense and here you have it in past tense. I will also tell you a bit about aspects: how you can make from imperfective идти perfective verbs in past tense.
You can read more about verb aspects here:
www.natashaspeaksrussian.com/b...
Don't forget that you can check conjugation and aspect of verb on udarenieru.ru/ abbreviation for perfective aspect is written as СВ and for imperfective aspect as НСВ.
Let me know if you want more videos like this. You can do it by leaving comments, liking and sharing my videos and subscribing to Natasha speaks Russian channel: / @natashaspeaksrussian
Please, consider to support "Natasha speaks Russian" project by donating via PayPal: natalija.zdan@yahoo.com I will be grateful for your help.
Connect and support others down below. Cultivate positivity. Keep calm and speak Russian. Have fun, enjoy the journey of learning.
Natasha
Я подошёл этот канал и никогда больше отошёл.
Хаха, спасибо, Уриас! Мне очень приятно. :) Вот более подходящее предложение: "Я зашёл на этот канал и никогда не уйду".
Natasha speaks Russian ز
This is extremely well done, and has helped me greatly! Thanks a lot!
+Daniel Thomas I'm glad to know that. Thank you for your comment! :)
Thanks for another useful collection of words and subtitles. I made some audio copies to listen to when I am working on simple tasks, having read the translations thoroughly.
+molarnir Thank you for watching, Molarnir! ;)
Do not worry, i am here to learn russian not english. 😊. You are a great teacher.
Thank you! :)
There can be some mistakes in subtitles. It took really long this time to write subtitles and I am still not sure if everything translated OK, so if you see any mistakes or know how to translate something better to English, please, leave a comment. :)
+Natasha speaks Russian
Note, anything in parentheses sounds funny/wrong/overly
redundant, which is not to say that it was incomprehensible. Corrections are in
the lower case, the number before the line shows where it was in the video, and
if it’s not here, it was correct. I wish my Russian was just 5 percent as good
as your English. Because you put out such a great video, I can at least give
you a review, critique/corrections of your English. All of these corrections
are not very material in the understandability of your English, which was very good
by the way J I
hope you find these corrections helpful. I am American and critique you using
Yankee English. LOL
13 ABOUT the VERB TO GO IN the PAST TENSE FOR a LONG TIME now. (ALREADY, BUT I DIDN’T DARE. this part
sounded funny, Russians probably talk or use expressions like this…)
22 I need to TELL YOU (AT LEAST sounds funny) A LITTLE BIT
ABOUT the ASPECTS OF VERBS AND
26 (ABOUT you already used this) PREFIXES WHICH ARE NEEDED
TO MAKE A PERFECTIVE (ASPECT OF sounds funny) VERB
41 MORE ABOUT ASPECTS OF VERBS, THERE ARE LINKS IN the DESCRIPTION
WHERE YOU CAN FIND MORE INFO
49 LET’S (PUZZLE (also implies a negative understanding)
this is not a verb, a noun or could be used as an adjective, you could say ‘puzzle
over’ as a verb but never ‘to puzzle’ but in this instance, it doesn’t fit,
these verbs do:) think about IT/look at it (OUT)/ approach it SYSTEMATICALLY
55 THERE ARE 3 FORMS IN the SINGULAR, DEPENDING ON the GENDER
117 I AM A WOMAN, THAT’S WHY I WILL USE (A FORM OF) the
FEMININE GENDER - I WAS WALKING
135 IN the PLURAL THERE IS ONLY ONE FORM - SHLEE - WERE WALKING/GOING
145 I WAS WALKING - IT’S the IMPERFECTIVE ASPECT
147 I.E. WE ARE TALKING ABOUT an UNFINISHED ACTION
209 WE ARE (TELLING) talking ABOUT SOME KIND OF EVENT,
223 IT WILL BE EASIER TO UNDERSTAND WHAT I MEAN, WHEN I GIVE
YOU a FEW EXAMPLES.
230 HE, AS (USUALLY) usual, WAS GOING TO WORK EARLY IN THE
MORNING, WHEN HE HEARD AN EXPLOSION
252 WE WERE WALKING DOWN THE STREET DURING THE DAY (AND)
when WE WERE ATTACKED.
257 SOMEONE TOOK AWAY MY BAG, WHEN I WAS GOING TO (THE)
SCHOOL. (see, you always ‘go to school’)
301 I WAS GOING TO MY GIRLFRIEND’s (implying her place),
WHEN I FINALLY REALIZED(,) THAT (THE) (the seasons rarely use ‘the’, they stand
alone) SPRING HA(S)d arrived (COME).
312 WHEN WE WANT TO DESCRIBE CIRCUMSTANCES(,) IN WHICH
SOMETHING HAS HAPPENED.
318 I, AS USUAL(LY), WAS WALKING DOWN THE STREET/GOING
HOME/TO WORK/TO SCHOOL
326 AND BAM SOMETHING (HAS) HAPPENED,
345 THe(AT) VERB TO GO IN PAST TENSE
355 IT WAS RAINING, IT WAS DARK OUTSIDE, I WAS HOME ALONE…
407 AS I ALREADY SAID ‘HE WAS WALKING’ OR ‘I WAS GOING’ - the
IMPERFECTIVE ASPECT.
412 LET’S SEE WHAT WILL HAPPEN(,) WHEN WE ADD A PREFIX
418 FOR EXAMPLE, the PREFIX PREE.
424 LET’S (PUZZLE) figure OUT WHAT IT MEANS.
439 HE WAS GOING-the IMPERFECTIVE ASPECT,
441 HE CAME - the PERFECTIVE ASPECT
501 THAT’S the WAY IT IS (A) the PERFECTIVE ASPECT
504 LET’S TAKE A LOOK AT some/the (your choice) OTHER
PREFIXES
506 the PREFIX Y
507 HE WENT AWAY. AGAIN, THIS IS the PERFECTIVE ASPECT.
530 HERE are more((IS) are ANOTHER COUPLE): CAME IN AND WENT
OUT.
535 HE CAME IN MEANS, THAT HE WAS SOMEWHERE.., HE WAS NEXT
TO (A) the (be consistent here, either use ‘a’ or ‘the’, using both a & the
is a bit disjointed) DOOR, HE WAS BEHIND THE DOOR
613 HERE (IS ANOTHER COUPLE) are more; CAME UP/STEPPED UP,
MOVED AWAY.
634 NOT NECESSARillY NEXT TO ME, BUT, LET’S SAY,
654 (HERE IS SOMETHING STANDING RIGHT?) AND HE CAME UP.
658 HE MOVED AWAY, MEANS TO MOVE FARTHER AWAY ( always say
further myself J)
707 I still WANT TO DISCUSS WITH YOU (YET) 3 VERBS:
713 HE REACHED. MEANS, THAT THERE (IS) was SOME GOAL, (see
how the tenses of the verbs match?)
738 THERE WAS A BUILDING AND HE WENT AROUND IT.
742 HE CROSSED MEANS THAT THERE WAS SOME RIVER OR STREET AND
HE MOVED TO (ANOTHER) the other SIDE (there are only 2 sides, and thus only one
other side)
752 LET’S SAY, HERE IS A RIVER(, HERE) and WE HAVE A BRIDGE (AND)
where HE CROSSED THE RIVER
800 AH, HERE IS ONE MORE VERB - the VERB HE WENT
823 LET’S SAY, AT a PARTY OR AT SOME BAR
828 THEN HE WILL STAND UP AND SAY: WELL, I will (GET GOING)
be leaving!
835 AWAY (TO DO HIS BUSINESS (this is actually in a
colloquial way a little vulgar) on business/to take care of something
837 IT MEANS, I (GET GOING) will be leaving/will get going!
850 a GUY ASKS HIS GIRLFRIEND
908 A (SELLER) salesman APPROACHED/CAME UP TO ME
921 I GOT (ON ANOTHER) to the other SIDE/CROSSED over to the
other side
927 I BYPASSED (IT) them (‘it’ can’t be a group of people)
I love your videos very much! I hope you keep making them.
All the best!
+Mitchel Mills
Wow Mitchel! Thank you for taking time to type all these corrections, great job. To be completely honest I got shocked at first when I saw this long list, I thought "Was it so bad?!" But when I went through the list, I saw that the most of corrections are about missing articles - that was a relief. :D Well, subtitles are already corrected, now they are perfect or at least very close to being perfect.
Usually I spend a lot of time double-checking if everything sounds good in English. I am always trying not to go too far from literal translation but at the same time not to write something ridiculous in English. But last time writing and translating subtitles took way too long, so I didn't want to check it anymore and just published it. I'm thankful for your work, I am sure now that English subtitles in this video are flawless.
+Natasha speaks Russian
Interesting.
I like literal translation, because it teaches more clearly how the language fits together. Also, paraphrasing can alter meaning.
Definite and indefinite articles can sometimes be important, but othertimes are unnecessary clutter. Perhaps I have experience of considering grammar and syntax from study of computing, so certain constructs seem more logical (rather than habitually adhered to).
I'm English, and much prefer "puzzle" to "figure", but neither specifies 'discernment' nor 'identification' nor 'differentiation'.
Anyhow, please pardon my poetry. I didn't translate anything at all, so thanks Mitchel Mills, it is all excellent consideration.
Your work is great, and i love how you dont speak any English in the video! Its very helpful for learning! : )
Natasha is the cream of the crop for sure, lot's of language teachers think they have to be entertaining to their audience but what they don't realize is the language they are teaching is the entertainment.
teşekkürler--spasiba--thank you..privet iz Tursiya))
Пожалуйста! By the way, how do you say "you're welcome" in Turkish? :)
Rica ederim
You are the best , it is very helpful , thanks a loooooooooooot
Thank you. :)
Классное видео я буду смотреть во много раз
+Mitchel Mills Я рада, что видео тебе понравилось! ;)
она так миловидная ююю
Привет Наташа! This video is great! Verbs of motion have always been confusing for me. In class for final exams, we are learning 4 verbs: идти, ходить, ездить, и ехать. I am having trouble figuring out when to use each in terms of aspect (perfective vs imperfective) for example when to use идти versus ходить in context. My professor always says its the difference between "one time, one direction" and "round trip" is it that simple? Do you have any other verbs of motion videos or do you know any good resources to refer? Thank you for your time and keep making great videos!! 😄
Привет! I know it is not that simple for foreigners, everyone has trouble with verbs of motion but your professor is right, that's the main rule. Perfective is one time, one direction and imperfective is for repetitive action. I think you will find this website useful, check it out: learnrussian.rt.com/grammar-tables/verbs-of-motion/
I have a few more videos about verbs of motion: ruclips.net/p/PLahrZgXlwMlwXTF7RerccW0czTtz3EAug
and I have a video about aspects: ruclips.net/video/7xNVQwyxzTs/видео.html
I hope it will help you. ;)
thank u so much but i still confused with verbs of motion (( why too much ((
+ramy sary Yes, it's a difficult topic, you are not alone. I've been asking people and reading comments on different forums or under videos on other channels, it seems that all Russian students have problems with understanding verbs of motion and aspects. I'm looking for a way to explain it well. I will make more videos about it for sure. ;)
Natash you are great. One question though. When I go to Goggle Translate and put in "I was walking" it comes up with " ya gulyal" (sorry it's not written in Russian) . Can you or anyone else explain?
Jerald Palmateer because гулять means to walk around without a destination exact. For instance if your at the fair or let's say red square. Well it means walking around looking at things but with no real ldirection... Пешком is literally " by foot так: "ты хочешь поедем красное площадь и гулять пешком? " "да давай поедем"
Jerald Palmateer but its said a lot shorter sometimes in verbal speaking "хочешь гулять? "Да давай"
2:31 pocemu ne on slishal a on Uslishal. V cem raznica?