lyrics Darlin’ Just for me matteru wa kokoro ni ZOKU-ZOKU agetai anata no yubisaki ga izanau ROMANSU unmei goto kitto Fallin’ love Tonight fushigi ne umizoi ni tometa kuruma sou futari wa konna chikaku ni ite mo mienai BARIA jamashite-iru no wa naze namida afuresou [Fallin’ Love] Darlin’ Just for you mayowanai tobikiri DOKI-DOKI kudasai anata no hitomi kara hajimaru ROMANSU dare ijou ni suki yo Catch my love Tonight mitsumete hajimete tsuketa kuchibeni demo anata wa sotto koi o sorasu no ima taisetsu ni omotte-kureru no nara dakishimete hoshii [Catch My Love] Darlin’ Just for me matteru wa kokoro ni ZOKU-ZOKU agetai anata no yubisaki ga izanau ROMANSU unmei goto kitto Fallin’ love tegakari no nai yasashisa dake ja setsunai My heart ai wa itsumo Loneliness ude no naka e Ah Darlin’ Just for me matteru wa kokoro ni ZOKU-ZOKU agetai anata no yubisaki ga izanau ROMANSU unmei goto kitto Fallin’ love ENGLISH TRANSLATION: Darlin’ Just for me I’ll be waiting. I want to make your heart thrill. Your fingertips lead to romance. Our destiny is surely Fallin’ love Tonight, it’s strange in a stopped car at the coast, the two of us, even being this close, why do unseen barriers get in the way? Tears are about to overflow. [Fallin’ Love] Darlin’ Just for you I won’t stray. Please make my heart throb strongly. From your eyes, romance begins. More than anyone, I love you. Catch my love Tonight, look at lipstick I put on for the first time, but you, your love quietly turns away. Now if you care for me, I want you to hold me. [Catch My Love] Darlin’ Just for me I’ll be waiting. I want to make your heart thrill. Your fingertips lead to romance. Our destiny is surely Fallin’ love With just empty kindness, my heart is in pain. Love is always loneliness into your arms, ah. Darlin’ Just for me I’ll be waiting. I want to make your heart thrill. Your fingertips lead to romance. Our destiny is surely Fallin’ love
Satoshi Denkidenshi lo siento amigo también la grabó Bocco El que no quiere aceptar esa versión pues creo que está perdido pero tenemos que aceptar que hay dos versiones de esta canción y que las dos versiones anteriores hasta fueron muy exitosas sobre todo en México la versión del grupo de las cinco seiyuus fue muy exitosa saludo
Satoshi Denkidenshi ese grupo que dices fue mucho después y qué piensas que todo el mundo se confunde y tal vez si porque muchos no conocen cómo distinguir un timbre de voz a otros es el grupo que fue mucho después logró lo que coco no logró conquistar América latina vía el país queda la joya de la corona musicalmente hablando México 🇲🇽 te lo digo porque yo viví esa época justamente la del 98 que fue el sueño de máxima consagración precisamente en latinoamérica y fueron presentadas en programas en familia con en familia con Chabelo espacio de Tatiana ellas ya no les tocó la etapa de Raúl Velasco queda uno de los que lanzaba artistas de todo el mundo para nivel latinoamérica gracias a él que en paz descanse le debemos todo lo que matriz musical tenemos pero el grupo que fue mucho después fue más fregón desde el momento en que conquistó América latina desde el momento en que quien conquistó la joya de la corona musicalmente hablando saludos amigo
i'm really looking for this song. i remember the lyrics but not the title. i keep searching and i found 'ranma'. I thought I watched ranma in my childhood. turns out, this is the song i've been looking for 🥲🥲
この歌声とシンセ中心のサウンドに物凄くノスタルジーを感じる
サビの裏で鳴ってるストリングスにちょっと哀愁感があって好き
令和デジキャラットに和菓子屋のばっちゃんじっちゃんが登場してて歓喜したわ❤
懐かしい。
中学の頃テレビ電波をラジカセで受信させてカセットテープに録音して車の中で何回も聞いてました😊
Love this anime. Funny and somewhat slice-of-life, with a little bit of sci-fi yet surreal.
はじめて聞いたのはらんま2分の1のEDでだったけどこっちのが好き
ナイスカバー
Yesssss I've finally found this song after like 10 years of searching
I didn't know this was a cover until right now! I always thought it had the air of 2000s J-Pop, but it's from the 90s?! Whoa!
the original version features in ranma 1/2
@@fwef7445 I like both versions of them! The instruments in the Ranma 1/2 version are really nice.
1988 Published on 1989 as part of Ranma 1/2 Soundtrack.
@@tabris0153276 Oh my god, so it’s technically 80s J-Pop 🤯
lyrics
Darlin’
Just for me matteru wa
kokoro ni ZOKU-ZOKU agetai
anata no yubisaki ga izanau ROMANSU
unmei goto kitto Fallin’ love
Tonight fushigi ne umizoi ni tometa kuruma
sou futari wa konna chikaku ni ite mo
mienai BARIA jamashite-iru no wa naze
namida afuresou
[Fallin’ Love]
Darlin’
Just for you mayowanai
tobikiri DOKI-DOKI kudasai
anata no hitomi kara hajimaru ROMANSU
dare ijou ni suki yo Catch my love
Tonight mitsumete hajimete tsuketa kuchibeni
demo anata wa sotto koi o sorasu no
ima taisetsu ni omotte-kureru no nara
dakishimete hoshii
[Catch My Love]
Darlin’
Just for me matteru wa
kokoro ni ZOKU-ZOKU agetai
anata no yubisaki ga izanau ROMANSU
unmei goto kitto Fallin’ love
tegakari no nai yasashisa dake ja
setsunai My heart
ai wa itsumo Loneliness
ude no naka e Ah
Darlin’
Just for me matteru wa
kokoro ni ZOKU-ZOKU agetai
anata no yubisaki ga izanau ROMANSU
unmei goto kitto Fallin’ love
ENGLISH TRANSLATION:
Darlin’
Just for me I’ll be waiting.
I want to make your heart thrill.
Your fingertips lead to romance.
Our destiny is surely Fallin’ love
Tonight, it’s strange in a stopped car at the coast,
the two of us, even being this close,
why do unseen barriers get in the way?
Tears are about to overflow.
[Fallin’ Love]
Darlin’
Just for you I won’t stray.
Please make my heart throb strongly.
From your eyes, romance begins.
More than anyone, I love you. Catch my love
Tonight, look at lipstick I put on for the first time,
but you, your love quietly turns away.
Now if you care for me,
I want you to hold me.
[Catch My Love]
Darlin’
Just for me I’ll be waiting.
I want to make your heart thrill.
Your fingertips lead to romance.
Our destiny is surely Fallin’ love
With just empty kindness,
my heart is in pain.
Love is always loneliness
into your arms, ah.
Darlin’
Just for me I’ll be waiting.
I want to make your heart thrill.
Your fingertips lead to romance.
Our destiny is surely Fallin’ love
Thank you.
このアニメ見たことないのになんか聞いたことあると思ったら、らんまのEDカバーか!謎が解けた
これ聞くと日曜の朝思い出す
これを聞くと緒方賢一繋がりである早乙女玄馬とクサ弁星人、日髙のり子繋がりである天道あかねとデ・ジ・キャラットママ、林原めぐみ繋がりである女らんまとぴよこが会話しそう。
そっか…
両方出てたね。
Time flies away and i'm crying bc i remember my chilhood memories
原曲越えのバッチグー👍なカバーにょ!
This felt like a fluffy fever dream from my childhood
昔よく通っているところにブロッコリーが出来てびっくりした。(練馬高野台)
このアニメ見たことないけど、
らんま以外でもEDとして使われてたのか
本家より好きかも
らんま1/2のイメージが強いけど、こっちもいいよね。
いい歌〜♫😊😍
Old but Gold Anime, best Anime i ever seen
I think so 👍🏻
Bro kinda wonder where this song play in the anime, cant found it
@@ZkaBin from what i remember, it was an ending song
@@prima5113 Is from Ranma 1/2
Ranma 1/2 season 1, 2nd ending
イコールロマンスはいい夢これ好き。
jadi ingat masa kecil suka bgt nntn ini :v
Iya, bagus banget 👌 dulu pas liat suka bingung sama style nya. Setelah SMP dikenalkan sama surealisme baru paham
Di Spacetoon dulu ada
Lucu
Masa kecil kita bahagia
Ranma 1/2 and Di Gi Charat share this awesome song for some reason
このカバーもいいな
best ending ever!!!!!!!!!!!!!
Being old enough to immediately recognize this song but young enough to associate it with Di Gi Charat instead of Ranma 1/2
I love this anime.
ココ歌ってたんだ!!
らんまよりも先にこちらのカバーを知りました。
本家は本家の良さがあって好きだけんども、正直いうと本家より好き❤️
この曲を令和に歌ってくれるアーティスト誰かな?
これはやばい、、、、泣くやつ、、、
越前、越中、越後。このアニメ、新潟で学んんだニュ!!
Oh... My... My childhood memories are flooding in... Good times...
とても気に入りました
前向きになれますね。♪
帰りたい
Doesn't this play at the end of ranma 1/2?
Nyooooooooooo
Doco esa versión no va haber nadie quien la iguale saludos
CoCo no Doco
Satoshi Denkidenshi lo siento amigo también la grabó Bocco El que no quiere aceptar esa versión pues creo que está perdido pero tenemos que aceptar que hay dos versiones de esta canción y que las dos versiones anteriores hasta fueron muy exitosas sobre todo en México la versión del grupo de las cinco seiyuus fue muy exitosa saludo
@@lindaazucenahernandezriver9334 ¿A cuál versión te refieres? La de Ranma es CoCo y la de Digi charat nyo fue Prière
Muchos confunden Doco fue mucho después pero originalmente es CoCo. El grupo de las maravillosas 5 chicas
Satoshi Denkidenshi ese grupo que dices fue mucho después y qué piensas que todo el mundo se confunde y tal vez si porque muchos no conocen cómo distinguir un timbre de voz a otros es el grupo que fue mucho después logró lo que coco no logró conquistar América latina vía el país queda la joya de la corona musicalmente hablando México 🇲🇽 te lo digo porque yo viví esa época justamente la del 98 que fue el sueño de máxima consagración precisamente en latinoamérica y fueron presentadas en programas en familia con en familia con Chabelo espacio de Tatiana ellas ya no les tocó la etapa de Raúl Velasco queda uno de los que lanzaba artistas de todo el mundo para nivel latinoamérica gracias a él que en paz descanse le debemos todo lo que matriz musical tenemos pero el grupo que fue mucho después fue más fregón desde el momento en que conquistó América latina desde el momento en que quien conquistó la joya de la corona musicalmente hablando saludos amigo
ぴよこと女らんますき(条件反射)
林原めぐみファン?
なつかしい・゜・(つД`)・゜・😭
正直、泣きそう。
Animax =3
Please what theme this a song ??
Equal Romance.
love Tokyo sings
di gi charat nyo the movie 2006
darling
Ranma
Aww>_
おばさんコーラス@のん子さん談 のカバー>このカバー>オリジナル
で上手いと思ったけどやっぱり禁句?
DUP!!
らんま より でじこ のEDのイメージなんだが。
Check CoCo & 乙女塾 !
i'm really looking for this song. i remember the lyrics but not the title. i keep searching and i found 'ranma'. I thought I watched ranma in my childhood. turns out, this is the song i've been looking for 🥲🥲