Ой, ходить сон коло вікон. Українська народна колисанка. Ukrainian folk lullaby
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- з альбому "Колискові" у виконанні Ніни Матвієнко, Оксани Савчук, Лідії Михайленко, Тетяни Школьної, Алли Шутько та інших.
"Українські колисанки", 2008
My prayers, hope, love, and support go out to Ukraine during this challenging time. This is beautiful music!
Наверно лучшее, что я слышала в своей жизни. Мир Украине 💔
Чудо из чудес - вот что такое эта песня! Украинская песенная культура уникальна и неповторима
Одну из самых известных песен в мире "Summertime" Джордж Гершвин написал под впечатлением от колыбельной «Ой ходить сон коло вікон» в исполнении Украинского Национального хора.
*Найкраща версія з усіх мною почутих.*
Солодко і спокійно. Голос соловейка
Bogdan Motornyi Дуже влучно Ви добрали слів. Саме такі відчуття - солодкий спокій. Як у маминих обіймах у самих ранніх спогадах себе
Дякую за мандрiвку в часi,в дитинство в теплi мамини руки ,чарiвний спiв справжньоi ФЕI ;) ))))
я каждий раз включаю цю чудову колискову своім дітям і сама плачу і вспоминаю мою мамулю за якою дуже дуже скучаю, яка мене ніколи необнімить.((((((
як мені тебе шкода
Beautiful. Amazing what a shift in rhythms can do...
Мама мені в дитинстві співала колискові,слухаю і плачу,мами вже нема😢
Kocham jej czysty głos.
Слухав з закритими очами. Просто чарівний голос. Та і мова в нас гарна. Слава нашим ненькам! Слава Батьківщіні!
Райський спів! Українська-чарівна мова!
Колискова, яку співала мені моя мама...
я есть я а мені бабуся... як наче вчора, гарні спогади прилинули..
І мені😭❤️
Вельми дякую Вам за чудову колискову пісню!
Beautiful
Слава Україні!!!
+Любовь Вовк При всьому! Україна з цього починається! Це вам не "прідьот сєрєнькій валчок і укусіт за бачок"
Слава Ісусу Христу!
Чому відбувається на нашій землі те, що відбувається?
Я Господь, це - Моє ім’я, і не дам слави Моєї іншому і хвали Моєї ідолам.
Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это.
(Ис.45:7)
Героям Слава!
Супер, голос чарівний...
É muito gratificante esta coleção inteira, musicas relaxantes com melodias satisfatórias.
um bom estimulante da alma. É um remédio para quem é agitado estressado. Bom para meditar e até se quiser como um estimulante do sono.
Передано нам з материнським молоком...
Зачаровує і спів, і слова.
Прямо до душі 🤍
Я її дитині співаю
Все наше буття Українське у цій колисковій
Вона дуже гарна ще я вид неё плачу
Неймовірно!
Beautiful...is there a translation? All the best too Ukraine
the dream walks by the window
and the sleep walks by the fence
the dream asks the sleep:
where will we spend the night?
where the house is warm
where the baby is small,
there we will go,
rocking the child to sleep
there we will sleep
rocking the child
sleep, sleep, my dear
sleep, sleep, my little dove
----
Beautiful, isn't it?
Расскажу вам интересный ФАКТ. Когда-то давно великий композитор Джордж Гершвин пошёл на концерт украинского хора под руководством Александра Кошице в Нью-Йорке, и услышал эту колыбельную. Она ему очень понравилась и переписав её на джазовый манер появилась такая легендарная вещь как Summertime.
Если послушать то сходство очень даже явное.
Такi справи)))
Хор (кого?) Олександра Кошиця (укр.). Александр Кошиц - один из гениев украинского хорового пения.
@@AlexeyPodgurskiy что именно не так!? то, что я в фамлии ошибку допустил, или имя не по украински написал?
@@AlexeyPodgurskiy ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%B8%D1%86,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
@@NuTakoeSekoe Извините, только увидел, что Вы отреагировали. Да, там должно быть "Александра Кошица", а не "Кошице", и уж тем более не "Кашице". (кашица тут не при чём, а Кошице - это город в Словакии.)
@@AlexeyPodgurskiy зроблено😊
от не можу визначитись чиє виконання мені більше до вподоби, Ніни Матвієнко чи Квітки Цицик... кожна щось своє додала до пісні
Ніна Матвієнко
Ніна Матвієнко.
Гершвін переробив цю колискову і тепер вона в усьому світі відома як колискова Клари (Поргі і Бесс) дуже популярна джазова тема! ruclips.net/video/MIDOEsQL7lA/видео.html
две абсолютно разные песни...
Само собою! Одна українською, інша - англійською :)
в пролете ты, потому что абсолютно разная мелодика, абсолютно, это общеизвестный факт среди музыкальных специалистов - от того, что я это написала, он им и стал - удобно оперировать подобным бредом и называть всякую чушь фактом. ну а если у тебя нет слуха, то конечно же это одинаковые песни, а вообще все песни одинаковые и это общеизвестный факт среди музыкальных специалистов!
Ха-ха-ха
@@MegaNatali85 гармоники в партитурах идентичны
я свому братику включаю
I would love to have this particular choral arrangement. Can someone tell me where and how I could buy the music for it?
Малиновий дзвін, сонячні надіі...
Дуже гарний варіант в обробці Б. Лятошинського!: ruclips.net/video/SsWMtNrlUH4/видео.html
Що то за ... наставив аж 9 дизлайків?
хто знає як знайти ту колискову де бичок біжить по небу ? допоможіть! не можу знайти ніде наче чорти вкрали... допоможіть....
ruclips.net/video/pNeBp-M6CpM/видео.html
❤🔥
💜💜💜
💙💛🥺
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
А чи відомо, хто автор цієї обробки?
раньше пели ни то что сейчас
Украинский, когда на нем говорят, ужасно смешной, но когда на нем поют - это что-то уникально прекрасное!!!
Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота - коло плота.
Питається сон дрімоти:
- А де будем ночувати?
- Де хатонька теплесенька,
Де дитина малесенька,-
Там ми будем ночувати,
Дитиночку колихати.
Ой на кота та воркота,
На дитину та й дрімота,
Котик буде воркотати,
Дитинонька буде спати.
Маня, это ты смешная
@@george5234 А мне и положено: я ведь "умная маша")))
Но сам пойми, для русского уха-то). Но это особенный смех: это умиляет, ты может сам не понимаешь, что такое украинский для русских: эта певучесть, мягкий выговор, ну и, да, забавно звучащие слова)) Кароч, иди ты в баню, Жоржик))
@@МашаУмная с церковнославянского поди тоже смеётесь, а а-кание москвичей или о-кание костромчан тоже слух режут?
Возможно, да, а возможно только невоспитанные люди считают смешной культуру целого народа, пусть и чужого.
Если руководстоваться вашей логикой, тогда белорусский, польский, чешский и другие языки тоже для вас смешные?
@@antiminer2422 Да это культура моего народа, женщина, тьфу на меня за слово женщина) Ы-ра!
Cudowna kołysanka...
Gdyby nie banderyzm, Polacy by kochali ukraińską kulturę jeszcze bardziej, i znali ją o wiele lepiej... :(