hello Poquito Flava, this was a beautiful performance no doubt what the song said.. love your reaction. I had some goosebumps when i was reading the lyrics.
가사 입니다.난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데 벌써 늙어 있었고 넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데 벌써 어른이 다 되었고 난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 너에게 해줄 말이 없지만 네가 좀 더 행복해지기를 원하는 마음에 내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지…… 공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야 성실해라…… 나도 그러지 못했잖아 사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워 너의 삶을 살아라! 난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데 아직 열다섯이고 난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만 이미 미운 털이 박혔고 난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 알고픈 일들 정말 많지만 엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며 내 마음의 문을 더 굳게 닫지…… 공부해라…… 그게 중요한 건 나도 알아 성실해라…… 나도 애쓰고 있잖아요 사랑해라…… 더는 상처받고 싶지 않아 나의 삶을 살게 해줘! 공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야 성실해라…… 나도 그러지 못했잖아 사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워 너의 삶을 살아라! 내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸 용서해줄 수 있겠니? 넌 나보다는 좋은 엄마가 되겠다고 약속해주겠니? 랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라라 라랄 라라 라랄라 랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라라 라랄 라라 라랄 라랄라
Yang Hee Eun 양희은 Yang; the A is like the A in father, not the A in bang. NG as the the single sound from the back of the throat as in SINGER, not the separate N and G as in LINGER. Hee; yeah, the English word HE is about right. Eun; this is the hard one; this is a vowel sound that does not exist in English so we don't have a separate letter for it so it is NOT a separate E and U, it is not OO as in it is a whole 'nuther sound. Picture how you hold your teeth and lips when you say "EE" - teeth touching, lips tensed, flat, and a bit parted. Hold that position and say "OO" Now, say it as a single word or put a space between Yang and HeeEun. Both are acceptable. Don't stress any syllable or letter, don't change your pitch, just let it flow in one breath. Tymee 타이미 is three syllables Ta Again, the A is the A of father Ee Just that, about the same E as in BE... Pay attention to yourself when you say EYE. You will notice that you start with AH and close your mouth until you are saying EE. Korean does not have that blended sound so they say AH then EE Me as in "me - a name - I call myself" So, Ta Ee Me. Again, a single word, no stress, no pitch. BUT! As an English speaker, you can say it as two syllables, Tie Me. Still one word and Koreans with find the accent cute and charming. But in this case, make double sure you don't put a space there! Saying "tie me" is gonna make you sound kinda creepy!! Kim Gyuri 김규리 Kim; The K is an unaspirated K or an unvoiced G. Less air and softer. The I midway between the I in IT and the E in BE. So soften it down a bit from Kim like Western name. Gyu; again, the unaspirated K or unvoiced G. YU is about like YOU Ri; The R is not quite an R, not quite an L. Same sound as those letters but a different tongue position. But if you use the R sound, just soften it a bit you will just have a cute, charming accent. And the I is EE. Again, say as a single word, no stress, no pitch changes. English is spoken like a song but Korean is a different song. Sung to the patterns of English it is heavy, awkward, and unnatural. Sung to the proper rhythm - ah, it is subtle and elegant. Oh, the reason I included the Hangul letters for each name is so that you can stick it into Google Translate. Select Detect Language, paste in the Hangul, and hit the listen button. You will hear a native Korean speaker say the names.
I will always love this song
It's beautiful. 💙🥰🥰🥰🥰
I cried so hard.
for some reason this live was removed from all platforms !
hello Poquito Flava, this was a beautiful performance no doubt what the song said..
love your reaction. I had some goosebumps when i was reading the lyrics.
I did too, friend! I got very emotional. Thanks for stopping by. I'm about to check out your latest 💙💙🥰😘😘
가사 입니다.난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데 벌써 늙어 있었고
넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데 벌써 어른이 다 되었고
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 너에게 해줄 말이 없지만
네가 좀 더 행복해지기를 원하는 마음에 내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지……
공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야
성실해라…… 나도 그러지 못했잖아
사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워
너의 삶을 살아라!
난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데 아직 열다섯이고
난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만 이미 미운 털이 박혔고
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 알고픈 일들 정말 많지만
엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며 내 마음의 문을 더 굳게 닫지……
공부해라…… 그게 중요한 건 나도 알아
성실해라…… 나도 애쓰고 있잖아요
사랑해라…… 더는 상처받고 싶지 않아
나의 삶을 살게 해줘!
공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야
성실해라…… 나도 그러지 못했잖아
사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워
너의 삶을 살아라!
내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸 용서해줄 수 있겠니?
넌 나보다는 좋은 엄마가 되겠다고 약속해주겠니?
랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라라 라랄 라라 라랄라
랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라라 라랄 라라 라랄 라랄라
Yang Hee Eun 양희은
Yang; the A is like the A in father, not the A in bang. NG as the the single sound from the back of the throat as in SINGER, not the separate N and G as in LINGER.
Hee; yeah, the English word HE is about right.
Eun; this is the hard one; this is a vowel sound that does not exist in English so we don't have a separate letter for it so it is NOT a separate E and U, it is not OO as in it is a whole 'nuther sound. Picture how you hold your teeth and lips when you say "EE" - teeth touching, lips tensed, flat, and a bit parted. Hold that position and say "OO"
Now, say it as a single word or put a space between Yang and HeeEun. Both are acceptable. Don't stress any syllable or letter, don't change your pitch, just let it flow in one breath.
Tymee 타이미 is three syllables
Ta Again, the A is the A of father
Ee Just that, about the same E as in BE... Pay attention to yourself when you say EYE. You will notice that you start with AH and close your mouth until you are saying EE. Korean does not have that blended sound so they say AH then EE
Me as in "me - a name - I call myself"
So, Ta Ee Me. Again, a single word, no stress, no pitch. BUT! As an English speaker, you can say it as two syllables, Tie Me. Still one word and Koreans with find the accent cute and charming. But in this case, make double sure you don't put a space there! Saying "tie me" is gonna make you sound kinda creepy!!
Kim Gyuri 김규리
Kim; The K is an unaspirated K or an unvoiced G. Less air and softer. The I midway between the I in IT and the E in BE. So soften it down a bit from Kim like Western name.
Gyu; again, the unaspirated K or unvoiced G. YU is about like YOU
Ri; The R is not quite an R, not quite an L. Same sound as those letters but a different tongue position. But if you use the R sound, just soften it a bit you will just have a cute, charming accent. And the I is EE.
Again, say as a single word, no stress, no pitch changes.
English is spoken like a song but Korean is a different song. Sung to the patterns of English it is heavy, awkward, and unnatural. Sung to the proper rhythm - ah, it is subtle and elegant. Oh, the reason I included the Hangul letters for each name is so that you can stick it into Google Translate. Select Detect Language, paste in the Hangul, and hit the listen button. You will hear a native Korean speaker say the names.
Good video. I like it
Hi miss beautiful
Hi, friend! 😘
Try reacting to the other version, this one is more and more emotional:
ruclips.net/video/MPzbTJN5wVc/видео.html
This is the 2nd version of the song..
Please next react by Felix Irawan "We will not go down"🙏🙏🙏
Next Please! Reaction FELIX IRWAN - WE WILL NOT GO DOWN
I got you, friend. 💙💙💙
@@PoquitoFlava 👍
🙏🙏💖👍👍💖✌✌💖🙏🙏
Next react to Nikita Mawarni -BOHEMIAN RHAPSODY-
Blinds Audition The Kids Indonesian ..🙏🙏thank you somuch 💗 I Love 💖💖💖
how r you beautiful. how have you been? i know its been a long time. stay in touich xxxxx