일본어 학교 다닐때 선생님이 여기는 일본이니 일본식 영어를 해야 한다고 ㅋㅋㅋ 진짜 저런식으로 영어권애들 발음 교정 시켰는데 ㅋㅋㅋ 실제로 저럼 추가 - 23년전 다카다노바바에 있는 일본어 어학원 학생비율이 한국인 3/중국인2 나머지 영국 스웨덴 벨기에등 유럽국가였음. 심지어 친구중 영국 출신은 한명은 일본인에게 영어 과외 하던 애임... 일본은 일본식 영어 따로 가르침
예전에 들은 얘긴데ㅋ 일본에 어학연수 가서 음식점에서 알바하던 한국 여학생에게 일본인 남자 주인이... "부라자와 난닝데스까?'(brother는 몇 명이에요?)라고 물어봤는데, 이 여학생은 자기 부라자 사이즈 물어보는 줄 알고 아 일본은 정말 개방적인 나라구나 생각하면서 자기 부라자 사이즈는 "80"라고 대답했는데, 일본인 주인은 형제가 80명이라는 줄 알고 개깜놀했다는ㅋ 적고 보니 재미읎네ㅠㅠ
저 선생 일본에서 엄청 유명한 개그맨입니다 시무라켄이라는 사람이구요 '자도리후타즈'라고 일본의 60년대~70년대에 활동했던 유명한 코믹밴드 멤버이기도 했습니다 한국으로 따지자면 이주일 버금가는 개그맨이였다고 생각하면됩니다 김병만이 존경했던 사람이기두 하구요 코로나로 2020년에 돌아가셨습니다
잠시 캐나다있었을때 일화인데.. 일본어에는 '티'발음이 없음. 아이우에오 카키쿠케코 나니누네노~ 이런 50음도가 있는데 '타'행은 타티투테토가 아니라 타'치'츠테토이고 영어 발음으로하면 chi가 됨. 우리는 tip과 chip의 발음이 다르지만 일본식 영어교과서에 발음을 적을때는 tip도 일본어로 '치뿌', chip도 '치뿌'로 적고 그렇게 배웠다고 함.. 이 사실을 처음에는 받아들이지 못하고 한참을 부인하다가 나중에 현타온 표정을 짓던 일본친구들이 생각나네요 ㅋㅋ
30년 전인 1992년 일본 처음이자 마지막 관광 했었는데, 여행경비랑 물가 겁내 비쌌던 기억 7박 8일 다녀오는데 요즘 중소기업 3달치 월급 정도 필요했슴 일본음식 적응 못해서 다들 헛구역질 한 것도 기억나네요 일본음식이 국산화 되기 전이라 지금 한국인들은 상상도 못할 듯
우린 외래어를 한국어로 만들어버려서 사전에 올려버릴정도로 영어와 외래어를 분리 시키는 반면에 일본은 영어와 외래어를 분리 시키지 않기때문에 생기는일임 마쟈같은 일본식 영어를 외래어로 분류 시켰다면 저런 일이 발생하지는 않았을거임 특히 한국은 그나마 일본보다는 영국 발음 그대로 표기할수있는 문자가 있기때문에 외국애들이 조금 고민하면 대충은 알아들음 그리고 콩글리쉬는 일본식 영어 교육이고 식민지 시대의 잔해임 실제 조선시대 영어 교과서에 한글 표기는 원어민 발음을 그대로 표현해놨음
옛날에 닥터노구찌라는 만화가 있었다 거기 주인공이 영어 사전을 통으로 외울정도로 노력했는데 정작 영어로 소통하려니 상대방이 전혀 알아듣지 못해서 영어발음을 다시 배우느라 고생했던 장면이 기억난다 수십년째 고칠생각 없는 일본 고집 쎄네 이제는 어쩌다 영어 잘하는 일본인이 보이면 신기할지경임
"1920년 5월 12일자 조선일보 3면에 '두 번째 보성교(普成校)의 휴학'이란 기사가 실렸다. 이 학교 3학년 학생 45명이 닷새 전부터 수업을 거부하고 있다는 내용이었다. 학생들은 "학교에서 배우는 영어가 일본 사람의 영어요, 영국 사람 영어가 아니다"고 하면서 "일본인은 원래 발음이 불량하여 그 발음대로 배워서는 세상에서 활용할 수 없으니 다른 조선 사람으로 영어 교사를 변경해 달라"고 요구했다."
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개그 소재가 될 정도면 지들도 이게 웃긴거라는 걸 안다는거지~~ 😁
본발음은 할 줄 아는 게 ㅈㄴ 웃김ㅋㅋ 발음이 안 되는 게 아니었음ㅋ
@@onetaverntell me your address
ㅋㅋㄹㅇ
우리나라도 뭐 톰 행크스, 지드래곤, 헤르미온느
이러고 있는데ㅋㅋㅋㅋㅋ 미국인 눈에는 우리가 저래보임
@@joule-thomson 아오 근데 우리나라가 충아 좀 그냥 봐
호카손(focus on) 이 괜히 나온게 아니었어😂
호카손자 입니다ㅋㅋㅋㅋ
@@lsh3394호카손 까지는 알겠는데 자 는 어디서 튀어나온걸까요 ㅜㅜㅋㅋㅋㅋ
@@ice_americano123 focus on the까지 호카손자입니다. 저도 나름 연구해봤습니다.
@@ice_americano123 백종원님 말씀대로 니뽄에서는 the를 더 라고 발음하지 않고 자 라고 발음합니다.ㅋㅋㅋ
호카손쟈 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엉치르는 또 첨알았네 개신기하다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
브라자 한국언데??
@@닌적사 뭐라노
@@닌적사한글도 제대로 못읽네 ㅋ
영어...@@닌적사
두번째 남자 웃음 참아가며 마쟈~😅😅😅😅
센세 중간에 마덜 발음 개좋은데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본어 학교 다닐때 선생님이 여기는 일본이니 일본식 영어를 해야 한다고 ㅋㅋㅋ 진짜 저런식으로 영어권애들 발음 교정 시켰는데 ㅋㅋㅋ 실제로 저럼
추가 - 23년전 다카다노바바에 있는 일본어 어학원 학생비율이 한국인 3/중국인2 나머지 영국 스웨덴 벨기에등 유럽국가였음.
심지어 친구중 영국 출신은 한명은 일본인에게 영어 과외 하던 애임...
일본은 일본식 영어 따로 가르침
ㅋㅋ...... ㅋ..
ㄷㄷ
일본에서는 이렇게 발음한다라고 차이점을 알려주지 일본발음화 교정시키진 않음. 그학교는 잘못된거임.
한국와서 누가 혀 꼬면서 “air conditioner”하면 한국에선 에어컨으로 부른다고 고쳐줄거아니냐 ㅋㅋㅋ 똑같은거지
병신들.
아니 선생님 마덜 파덜 엉클 다 잘하시는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
빠루 나씨는 우리일본을 좋아해
일본 니들이 그렇지 그럼
일본에 살때 애플에 스티브잡스 죽었다고 하는데 압뿌루 스티브죠브스라고해서 못알아들었던게 잊혀지지가 않는다.....
아빠들은 딸 낳으면 꼭 짬지 모형을 본떠야한다. 벌린거 하나 앙다문거 하나씩. 나중에 딸이 컸을때 보여주면 딸도 좋아할듯❤
압뿌루 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그걸.. 우린 외래어라고 해요
가타카나.. 우리도 콩글리시인데
애플이랑 스티브잡스는 ㅠ😂
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@안중근𱁬이색끼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이젠 이걸로 바꿨냐 이번껀 좀 웃겼다
하늘의 별이 되신 전설적인 코미디언 시무라 캔 님이죠… 정말 웃겼는데
마지막에 손이 어딜 가르키며 가르치는거얔ㅋㅋㅋㅋ
원래 브라더가 일본식 영어로 브라자라고 하니까 그 발음이 브래지어랑 비슷하니 손으로 만지는 거지ㅋ 이걸 모르는데 웃는건 뭘 알고 웃는 거임?ㅋ
아니 이제 일본이 영어발음을 어떻게 해야하는지도 알아야해?
그리고 저 개그가 일본의 영어발음을 깔려고 만든건데?
@@관운장KOR 몰랐겠냐ㅉ
@@관운장KOR몰라서 썼겠냐 머저리같긴
@@관운장KOR 아 이걸 어쩌지
중학교때 선생님 발음을 일본인에게서 듣게되다니.
일본인 : "디스 이즈 마이 마쟈."
미국인 : "너 그러다 마이 마쟈."
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
😅😅😅😅😅
랩좀 하실듯?
히로시마쟈
좀 친다
시무라켄의 개그는 한국의 코미디언들도 많이 차용했음. 저사람이 아시아 코미디언의 황제나 다름없음
브라자 할 때 가슴에 손 얹는 거 겁나 웃기네 ㅋㅋㅋ
딱 이만한 여자가슴이 좋다는 뜻인듯
핰ヲヲヲヲヲ 진짜 저분은 레젼드네 ㅎㅎㅎㅎ 보안검색도 개웃기고
예전에 들은 얘긴데ㅋ 일본에 어학연수 가서 음식점에서 알바하던 한국 여학생에게 일본인 남자 주인이... "부라자와 난닝데스까?'(brother는 몇 명이에요?)라고 물어봤는데, 이 여학생은 자기 부라자 사이즈 물어보는 줄 알고 아 일본은 정말 개방적인 나라구나 생각하면서 자기 부라자 사이즈는 "80"라고 대답했는데, 일본인 주인은 형제가 80명이라는 줄 알고 개깜놀했다는ㅋ 적고 보니 재미읎네ㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ재밌는데
@@groundcontroltomajortom2471 재밌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅎ 전유성 개그 같은 느낌의 유머이네요.쭉 재미 없다가 막판에 허를 찔리는(재미없네ㅠㅠ) 반전의 유머랄까? ㅋ
재미있을뻔 했습니다! 적고보니 재미읎네가 더 재밌어요 잘했어요!
귀엽네 ㅋㅋ
규,글에 가온픽 처보세요 ㅋㅋ 진짜 하늘에서 내려주신 제 생명의 은인분들만 계시는데 장난아닙니다..
감사합니다ㅎ
너 신고한다
이미 옛날부터 알고있었네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국인 영어발음이 전문적으로 배우지않으면 한글로 표기가능한 형태로 굳어지는 것처럼 일본인도 똑같됴
그게 아님 일본 만행으로 인본인 존나 괘씸해서 까이는거임
@@LEEkyouho그게 아니라 자기들 말에 받침이 없어서 아무리 교정해줘도 안되는 사람들많음. 다른 댓글들 보면 외국인이 볼때 한국도 똑같다는데. 영어 선생이 누가 브라자라고 함
니뽄 메타인지 ㅈㄴ잘하네~~~ 😊😊😅😅😂😂😂
the 빠짐
부라쟈 하면서 가슴에 손 얹는거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
트럼프가 뭐라했더라
나 저거 못알아듣겠다 했던
일본식 영어
호카손자 = focus on the
외얼 얼유 프롬?
재팽
호카손쟈이코노미
그 유명한 호카손자
쟈팡 호카손자
정말 좋아하는 희극인이였는데… 코로나로 별세하셔서 다시는 볼수가 없네…
아 돌아가셧구나. 몰랏네여..
시무라 켄
별로
개그 전반적으로 성희롱이 많아서..
쇼와때는 더했지
이었는데
자기들도 브라자라고 읽는거 아는구나ㅋㅋㅋㅋ 꽃보다남자 일드 니뽄금잔디 영어연설문ㅋㅋㅋㅋ 백형 발음 고치는거 개웃기네
한국인들이 영어를 잘 못하는 이유는 일본식 영어를 광복 이후에도 일본식 영어 교육을 지금도 한국제 한국역사가 아닌 일본제 한국역사를 배우고 있듯이 일본식 영어로 가르친 이유도 상당히 크다. 영어가 아닌 일본제 영단어 볼펜등등.
성문영어
마쟈...
퐈쟈...
브라쟈..
호카손쟈..
근데 진짜 호카손쟈는 뭔 발음이었던 거지
Focus on the
@@tty8916 focus on the
@@4_dollar_ 와.....상상도 못한 ㅋㅋ
@@ashleypearce6090 쟈를 the or ther로 보시면 이해가 편합니다
일본에서 살 때 참좋아했던 코미디언이었는데 한국사람도 좋아하고 재미있는 분이었는데..일본살면서 좋아했던 일본연예인이 두분이 있있는데 지금화면에나온..코로나19로 생을 달리한 故시무라겐짱. 그리고 ZARD의 故사카이이즈미.,참 으로 두분다 안타깝게 유명을 달리했네요..ㅜ
국적을. 떠나서. 많은웃음을 주고 가신 일본코미디언 덕분에 많이. 웃었습니다 😂
시무라켄상 하늘에선 편히쉬시길. 아니다 저분응 옥황상제 앞에서 "아잉~~" 하고 있으실듯
남학생 두번째 교정할때 싱크로율 뭐야
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아...시무라 켄.
일본어 모르는 울 엄마가 테레비 보면서 웃겨 죽겠다고 했던 천재 코메디언.
젊을 때 영상보니 새록새록 그립습니다.😊
일본기자들도 미국가면 미국 국회의원들이 일본식 발음을 못알아먹는 경우가 있음
알아 듣는 게 신기한 거죠.😂
실제로 트럼프가
자기 한테 영어로 질문한 일본 기자한테
난 너가 나한테 뭐라고 하는지 모르겠다
라고 공식 석상에서 말한적 있죠
아이 호카손 마이 파쟈! 마이 마쟈! 안도 마이 부라쟈! 😊
호카손이 뭐임?
@@mi2ifocus on the 호카손쟈. 트럼프 기자회견 유명한 짤 있죠
@@mi2i포커스온 일거에요
Focus on the 호카손자 ㅋㅋㅋ
안도 마이 언치르
호카손자 가 괜히 나온게 아니었네 ㅋㅋ
focus on the ㅋㄹㅋ
저 선생 일본에서 엄청 유명한 개그맨입니다 시무라켄이라는 사람이구요 '자도리후타즈'라고 일본의 60년대~70년대에 활동했던 유명한 코믹밴드 멤버이기도 했습니다 한국으로 따지자면 이주일 버금가는 개그맨이였다고 생각하면됩니다 김병만이 존경했던 사람이기두 하구요 코로나로 2020년에 돌아가셨습니다
고삼빔
어쩐지 연기력에 뭔가 내공이 느껴지더니
공식집계된 코로나 사망자만 9백만명.
비공식은 얼마나 되는지 추정도 안됨.
김병만도 후배들이 존경하는 개그맨이 됐으면 좋았을텐데. 아니면 코로나로 가든지.
와 세종대왕님 감사합니다 우수한 한국어! 🇰🇷👍💪❤️
잠시 캐나다있었을때 일화인데..
일본어에는 '티'발음이 없음.
아이우에오 카키쿠케코 나니누네노~ 이런 50음도가 있는데 '타'행은 타티투테토가 아니라 타'치'츠테토이고 영어 발음으로하면 chi가 됨. 우리는 tip과 chip의 발음이 다르지만 일본식 영어교과서에 발음을 적을때는 tip도 일본어로 '치뿌', chip도 '치뿌'로 적고 그렇게 배웠다고 함.. 이 사실을 처음에는 받아들이지 못하고 한참을 부인하다가 나중에 현타온 표정을 짓던 일본친구들이 생각나네요 ㅋㅋ
티 발음 있는데요? 테テ에다 소문자 이ィ를 붙여서 씁니다.
ティッシュ팃슈
ティアラ티아라
??????????????
그렇군요. 당시 그 친구가 tip, chip 모두 일본어 발음기호로 'チップ'를 쓴다며 덧붙여서 설명해준 것이었는데.. 깊이있게 설명을 해주진 않았나보네요. 정보 감사합니다 :-)
@@africanapple 알아보니 지금도 치뿌라고 읽고 있는 거 같고 예전부터 쓰던 단어라 바뀌지 않고 고착화된 단어인 것 같네요. 커피를 코-히- 라고 부르는 걸 못버리는 것 처럼요.
@@ara7402 네, 외래어나 신조어에는 D나 T 발음이 나게 쓰는 경우가 대부분인 듯 하네요. 원어와의 발음 간극을 좁히려는 의도인 듯 하네요. 감사합니다^^
아버지 중학생 때 영어선생님이 일본식영어의 영향을
아주 씨게 받은 분이 었는데 지문 읽을 때
It is a book을 '잇도 이즈 아 부끄' 라고 읽었다고 ㅋㅋㅋ
펄(Pearl)호텔을 '빠아루호테루'라고 해서 다른곳인줄 알았다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂
ㅜㅜ뭔말인지 못 알아본..영어보고 알았네요
L발음은 일본발음이 네이티브에 더 가깝긴 해요. 원어민들은 펄/걸 절대 못 알아듣는데, 빠아루/갸루 하면 알아듣습니다.
아닠ㅋㅋㅋㅋ 일본에서도 브라쟈가 있었던거야...?
우리가 쓰는 이상한 영어 발음은 다 일본에서 온거라 보시면 됩니다
우리가 일상에서 쓰는 모든 영어발음은 일본에서 온거임
거기서 변한게있고 안변한게있고 그럼
빤스 브라쟈 빠꾸 아파트 등등이 일본식 영어죠 ㅋ
너무 신기하다 브라자가 일본에서 온걸 모르는사람들이 많다는게 충격... 브래지어의 일본식 발음인 브라자가 우리나라로 넘어왔다는걸 모르는 사람들이 이렇게 많아질만큼 세월이 많이 흘렀구먼..
그걸몰랐던거야? ㅋㅋㅋ
일본살때(30년전) 시무라켄 코메디 좋아했는데😊
30년 전인 1992년 일본 처음이자 마지막 관광 했었는데,
여행경비랑 물가 겁내 비쌌던 기억
7박 8일 다녀오는데 요즘 중소기업 3달치 월급 정도 필요했슴
일본음식 적응 못해서 다들 헛구역질 한 것도 기억나네요
일본음식이 국산화 되기 전이라 지금 한국인들은 상상도 못할 듯
일본에서 오래 유학한 친구가 고자스가 일본어 인줄 알았다고 했음. GORGEOUS 잖아 했더니 진심 놀람.
지들도 웃기는거 알고있었구나!!
마지막 미친거 아니야ㅋㅋㅋㅋㅋ 한국 사람이나 외국인이 들으면 그는 내 브라자야 이거잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본어학원에 만난 영국인학생한테(이 친구는 한국에서 어학당도 다님)물어봤음..
한국인의 영어발음이 일본인의 발음보다 낫지않냐고...충격적이게 둘다 똑같이 이상히다는 답을듣고 그간 그들을 비웃었던걸 반성했다
조선인은 또다시 자랑스럽고 싶었습니다?
근데 우리는 발음교정이라도 가능하지 쟤들은 대가리 깨져도 교정 1도 안하고 좆대로 발음함ㅋㅋ
현지인 입장에서 보면 이상하죠
사실 우리 대부분은 현지 영어에 비하면 말할때 억양이랑 음의 높낮이가 제대로 안 되어 있어서 못 알아 듣는 경우도 많습니다
마자 파자 브라자를 듣고도 문제가 뭔지 파악을 못 하는 님도 마자 파자 브라자 급이네요
일본 영어발음은 그냥 콩글리쉬 수준인거 유명한데 기습한국비하 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
약점을 유머로 승화시키네...대단하고 존나 욱기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
브라자가 그 브라자인걸 지들도 알고있구나
애초에 일본에서 넘어온 말이라 그래요
난닝구 브라자 메리야스 이런말들은 옛날 일본식 영어가 한국으로 들어온거 ㅋㅋㅋ
그건 그냥 개그니까 웃으라고 한 소리고 여자 속옷은 브라쟈 고 brother 는 브라zㅑ 임 발음이 전혀 다름
저 미국 잠깐 살다 와서 지방에서 고등학교 다녔는데
진짜 영어 선생님이 자기가 생전 처음 듣는 발음이니
독해시간에 읽는거 듣더니 너 지금 뭐라고 했어?
하면서 저 손바닥 때렸음........
무서운게 만들어버린거에요 발음을 자기들 히라가나 카타카나에 끼워 맞춘거죠 스탠다드화하려고 어찌보면 대단한겁니다
친일 애들은 진짜 어딜가나 튀네
전 영어 못하는데 일본에서 대학다닐때 영어시간에 발표하면 겁나 잘한다고 교수님이 칭찬해주고 박수쳐줬음ㅋㅋ
근데 미국인친구들한테 똑같이 말하면 못알아들음ㅋㅋㅋㅋ
志村 けん...저도 일본에 살 때 정말 좋아했는데...돌아가셨다니
밑에 댓글 보고 알았네요..
rest in peace..
밑의
브라쟈 하면서 왜 손이 기슴으르가😂😂😂ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마쟈할때 학생이 센세 싸다구 날리면서 "마자"해야지.(나 미국사람 이게 맞아)😊
브라자는 언제 들어도 웃기네😂😂😂😂😂😂
알고도 이러는 거면 더 심각한 것 아니냐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 브라자 할 때 손 뭔데
공자한테 천자문 가르치기...
저거 진짜임. 일본서 학교다녔는데
일본인 선생이 THAT를 읽어보라길래 '댓'이라고 읽었는데 선생이 음흉하게 웃더니 한국인은 역시 영어 교육 체계가 아직이다고 거드럼 피더니 이건 '잣또'라고 읽는거다라고 미국유학생도 있는데도 우기면서 사람 면박줬던 기억이..
한국에서도 옛날엔 저랬음 수업시간에 영어 발음 정확히 하면 하도 웃고 놀리고 이상하게 생각해서 일부러 한국식 발음으로 하고 그랬지..
맞아요 뉴트로지나 광고 나왔을때 모델이 발음 굴린다고 욕먹었어요
트럼프 기자회견에서 일본 기자가 focus on the를 "호카손자"라고 했던게 잊혀지지 않음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
어머니 아버지 형 감사합니다. : 마쟈 파쟈 브자랴 땡큐
땡큐가 아니라 쌍큐
맞아욬ㅋㅋ 전에 애니보니까 "상큐" 라고 하던뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
끝끝내 일본식영어 발음을 똑같이 해내는 금발들이 더 웃기다😂
음식점에서 알바하는데
고레 소르도아웃또다까라 주문받지말라고 함
네?하니까 소루도나웃또라는 말도 잘 모르니 함
알고보니 sold out이엿음
品切れ 쓰지않나
맥도르나르도 ~
@@user-ut8xl2gt8x 마끄도나르도
@@user-ut8xl2gt8x마끄도나르도임ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋ
@@yyk2194 한국도 비슷한거 많아서 일본애들 영어가지고 놀리면 자기 얼굴에 침 뱉기임.
마더 파더만 생각해봐도..
이게 바로 재글리쉬! 일제시대에 서울의 모고교에서 한국학생들이 영어 선생 바꿔 달라고 학교에 항의했는데 일본인 영어 선생의 발음이 워낙 형편 없어서 그랬다함
일본 현실을 나타내는 코미디군!
실제로 저런식으로가르치고 쓰고있다는게 현실
이라는거지...
90년대에 일본에서근무할때 영어생활권이었는데
일본현지근무자들과의 대화에서 답답하고 미치겠
더구만... 그나마 이와나가라는 20대직원만큼은
다행스럽게도 영어식발음이라 다행스러웠지...
그당시 일본에서는 외국어를배울때 정부보조도
된다고했었는데도, 고질적인 언어구조때문에
제대로된발음들이없어서 고생들했었지..
쇼츠 보면서 이렇게 배꼽 잡고 정신없이 웃기는 처음요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
실제로 일본인 기자가 트럼프한테 저딴식으로 영어로 말했더니 뭔 소리인지 못알아먹겠다고 한소리 들었지
이분 시무라켄인데 우리나라로 치면 이주일님 정도 코로나로 돌아가셨죠 입술에 동그란 수염 원조죠
마쟈!!! 마쟈!!😂😂😂😂😂
진짜 처음 일본여행 갔을때
친절하신 일본인 여성분께 길 물어보는데
매쿠토나루토가 잊혀지지가 않는다
마쿠도나르도 ㅎㅎ
한국인들이 일본영어보고 웃고있네 ㅋㅋㅋㅋ
도토리키재기임
예전에 단체여행중인 초등학생쯤으로 보이는 외국인들중 한명에게 "Are you 트레블링 now?" 라고 질문하니 세번정도 "sorry?"하며 못알아듣다가 겨우알아 듣고는 "yes we are 츄레블링"이라고 대답했음
1: 사운드오브 뮤직 가정교사
2: 영어 듣기평가 남자 성우
3: 미국경찰 바디캠영상 범죄자 엄마
손님 뭘로 드릴까요? 저 분이 드시는 거랑 같은거요. 먹던걸 가져다주는 웨이터. 이 개그 만드신분이라던데요.
북에선 아직 맥주를 삐쥬라 부르는걸로 아는데 삐쥬는 beer를 일본식으로 부르는겁니다ㅋㅋㅋ
아닌데요 일본어로 비루인데요 (ビール)
삐쥬가 아니카 삐루
비루의 삐에 술주자 합쳐서 삐주임 ㅋㅋㅋ
삐주는 중국어입니다…. 반일감정에 미쳐서 정상적인 사고를 못하는 게 안타깝네요😢
啤酒pijou 맥주를 뜻하는 중국어 한자를 한국식 발음으로 읽은 게 삐주네요…
몇년 전에 일본에 있는 호텔에 갔는데 거기 직원이 프론트에서 설명하는 걸 한참 못알아들었음 근데 집중해서 듣다보니까 대충 영어인 것 같더라 진짜 발음이 신세계라 두세번 곱씹고 이해했음 아워 호떼루 어쩌고...
홍콩으로 교육 받으러 갔는데, 하필 강사가 인도인... 일주일간 뭔말하는지 해석하느라 머리 터지는줄...😅😅😅 첫날은 쌈플이 뭔지 이해하느라 한참걸림... 샘플... 다 그런 식으로 발음하는데 정말...😢😢😢
아.......진짜 옛날 고딩때 생각나네, 영어책 읽어 보라던 영어 선생이 "니는 세빠닥에 빠다칠했나?" 이랬는데.....옛날 일제때 교육 받은 선생들은 진짜 저 일본 넘이랑 똑같았구나............
큰. 웃음을. 주신. 분. 감사합니다. 그곳에서도. 즐겁게. 지내시길. 고맙습니다 영면하세요
우린 외래어를 한국어로 만들어버려서 사전에 올려버릴정도로 영어와 외래어를 분리 시키는 반면에 일본은 영어와 외래어를 분리 시키지 않기때문에 생기는일임 마쟈같은 일본식 영어를 외래어로 분류 시켰다면 저런 일이 발생하지는 않았을거임 특히 한국은 그나마 일본보다는 영국 발음 그대로 표기할수있는 문자가 있기때문에 외국애들이 조금 고민하면 대충은 알아들음 그리고 콩글리쉬는 일본식 영어 교육이고 식민지 시대의 잔해임 실제 조선시대 영어 교과서에 한글 표기는 원어민 발음을 그대로 표현해놨음
어휘 자체의 이해도가 일본이 훨씬 높더라
@도카카로트 근거는요?
시무라켄 👍
아니 브라쟈(남동생/형/오빠)가 그렇게 들리는걸 알면서 교정중 이라니😂
야 얘들아 실제 영어 말고 그냥 쓰는 콩글리시도 영어로 안쳐주니 문화적차이로 웃고넘기자구😂
저건 콩글리시 합성어급이 아니라 일상대화자체를 못하는데 ..
@@solariofateam8737 콩글리쉬가 먹히는건 한국뿐이여 ㅋ.ㅋ 어디든 가서 웨얼 맥도날드 해보시면 체감 올꺼임
마쿠도나루도 보단 덜하지 않음? 해도 실제 영어 발음이랑 다른건 아실꺼임
@@최재민-l2q'맥도날드'도 McDonald's와 매우 다릅니다....
@@nomatterwhatusaid 같은말인뎁쇼
오키나와 가서 맥주 주문하는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ “beer” 발음 못 알아들음 그래서 일본어 번역기 켜서 맥주 달라 했는데 영업원 왈 “아! 비이루!” 개충격먹음ㅋㅋㅋㅋㅋ
나는 한국의 어느 연예인보다 저기 화면에 나오는 시무라켄 하늘나로 가신게 안타깝다. 아시아의 황제인데 너무 일찍 갔어.
한국 연예인들은 관심은 없지만 스무라켄은 진짜 위대한 아시아 황제 인데 아쉽다
호카손 기자는 학교수업에 충실했던 모범생임이 증명됨.
가슴은 왜만지는댘ㅋㅋㅌ
아니 저기도 브라자가 그건가 ㅋㅋ
@@solariofateam8737맞음😂
네?
일본은 일본식 영어 따로 가르쳐요
예를들어 세대차이, 제너레이션 갭(Generation gap)
제네레ㅡ쇼ㅡ개ㅡ쀼 이런식으로 아예 새로운 단어를 창조해냄...
시무라캔 이사람 유명한 사람이죠 얼굴만 봐도 웃음나올 정도 얼굴로 개그
옛날에 닥터노구찌라는 만화가 있었다 거기 주인공이 영어 사전을 통으로 외울정도로 노력했는데 정작 영어로 소통하려니 상대방이 전혀 알아듣지 못해서 영어발음을 다시 배우느라 고생했던 장면이 기억난다 수십년째 고칠생각 없는 일본 고집 쎄네 이제는 어쩌다 영어 잘하는 일본인이 보이면 신기할지경임
근데 진짜 저게 개그가 찐 이라는거 ㅋㅋ
일본인끼리 영어 발음 원어에 가깝게 하면 이지메 당해서 그래요. 뒤에서 엄청 욕하고
이양반 진짜웃긴영상많다. 코로나때갑자기돌아가신게안까까움..
마지막은 한국하고 일본만 이해할수있는 개그네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄲ😂😂😂
디스 이즈 마이 환자라고 들림ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
리포트 발표때 tour 라고 하니 교수님이
노노 쯔아~ 라고 수정해줬다는 일본유학생분의 증언을 들어봄.
마지막 손제스쳐 뭔데 니들도 알고있다는거잖어ㅋㅋ
100000%공감.
중동애들 에어뽈뜨, 웨네즈데이 ㅈㄹ 풍년이라서 발음 교정하라했더니 그게 지네 영어래.. 아니 지네 나라 고유 문화로 해석해버리니 할말이 없었음..
그건 한국도 마찬가지 아님? 주문할때 발음 굴리면서 하나.. 뭔 발음을 고치래 너나 잘해라 좀
"1920년 5월 12일자 조선일보 3면에 '두 번째 보성교(普成校)의 휴학'이란 기사가 실렸다. 이 학교 3학년 학생 45명이 닷새 전부터 수업을 거부하고 있다는 내용이었다. 학생들은 "학교에서 배우는 영어가 일본 사람의 영어요, 영국 사람 영어가 아니다"고 하면서 "일본인은 원래 발음이 불량하여 그 발음대로 배워서는 세상에서 활용할 수 없으니 다른 조선 사람으로 영어 교사를 변경해 달라"고 요구했다."
실제 교육에서 저러면 영어를 가르치는게 아니라 영어 불구를 만드는건데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지들도 알긴 아네 ......호카손쟈 임팩트가 컸어 ㅋㅋㅋㅋ 지난주에 스키타러 삿포로 다녀온 지인이 지인짜 영어 안통해서 좀 힘들었다 하더라.
마지막엔 아예 지칭을ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
내 나이 63.
왜정때 중학교 다니셨던 울 아버지 영어 발음 마더 파더를 마사, 파사라 하셨지요. 중학생 시절 그게 우스워 아버지를 놀렸으나 나중에 우리 아이들이 내 영어 발음을 갖고 약올렸지요.