Correct answers 👍🏼👍🏼👍🏼 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
正確答案~~ 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
Correct answers 🎊 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
正確答案~~ 👏🏻👏🏻👏🏻 Translations as below: 1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction. 會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。 2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends. 那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。 3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival. 除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
挺神奇的,把中文夾在兩句英文例句的中間,有助於在第二次重複的時候把句子聽清楚~ 謝謝老師
太棒了~這樣就代表這個順序的調動有助於聽力的理解 😁 也要感謝同學們留言給我這個建議
謝謝老師❤根本是多益第一名師!
謝謝老師 世界上最棒的英文老師🍓🍓🍓🍓🍓
最近滑youtube時一直看到這個頻道 後來覺得很煩想直算了就直接點進去 結果好後悔怎麼沒早點認識這個頻道 好實用❤️❤️ 而且題目也不至於太簡單 每個選項也都會解釋 是我喜歡的模式💪💪
感謝演算法讓你發現我的頻道 🙏🏻 希望影片內容能夠輔助大家的英文學習
謝謝老師 您製作的好專業⋯⋯超級水準 非常感謝您這樣的付出 謝謝
😁 真心的希望影片內容能夠給大家帶來價值
@@parkerenglish4771 真的有!讓經濟辛苦無法去上補習課的我能夠擁有這麼專業的多益資源可以自學,我真的很感謝怕渴!內心ㄧ直很感動.....謝謝怕渴....😭😭😭❤️❤️❤️🙏🙏🙏🙏🙏😭😭
謝謝老師
謝謝老師用心教學~
一聽完就再想"lukewarm " 和"warm" 的water差別在哪裡?哈哈 ^^"
單字清單中05:02 (8) Quality ,Q不用大寫:P
(24) gauge,工作上常用的是XX錶,像是 pressure gauge就是壓力錶
然後你把pressure gauge顛倒過來,gauge pressure意思是絕對壓力扣除大氣壓力的壓力,就是錶壓啦
謝謝老師~內容好豐富🎉
CDA 😃 Thank you.🙏🙏🙏
Correct answers 👍🏼👍🏼👍🏼
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
老師 我剛好是品質人員,非常感謝🙏 很棒的影片
啊哈哈哈哈~那看到這些單字有比較有感嗎??
@@parkerenglish4771 超級有FU
謝謝老師。超讚的
喜歡影片內容的話再請幫我多多分享出去吧 😉
This hairstyle feels like you are getting younger👍
happy to see such a comment 😍
@@parkerenglish4771 It's good to dress yourself up😁
老师,可以不可以在片头展示完题目以后,在开始讲单词之前,将接下来要讲的30个单词列出来给大家,这样心里会有一个大概的预期,啊,大概有几个我不太熟悉,有针对性的来看单词讲解。
下方說明欄目會列出該集的字表喔
@@parkerenglish4771 好的,谢谢老师
老師:練習題自我判斷答案如下,是否正確呢?若有錯誤請再糾正,謝謝。
1. C
2. D
3. A
正確答案~~ 👏🏻👏🏻👏🏻
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
謝謝老師!
C,D,A
謝謝老師!
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
in the warehouse in the back 可以改成in the back warehouse 嗎
不好意思右上角的標籤頁好像沒有找到多益會考連接詞的video,真的想要🥺🥺🥺
不好意思,剛剛已經把標籤頁補上去囉,再留意看看吧
make sure the length is measured by yourself before you buy replacement parts.這句話正確嗎
C DA
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
CDA
Correct answers 🎊
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
cda
Correct answers 👏🏻👏🏻👏🏻
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
XD
😉
CDA
正確答案~~ 👏🏻👏🏻👏🏻
Translations as below:
1. The accountant said that making donations to charity is in favor of tax deduction.
會計說捐助給慈善機構有利於我們減稅。
2. The keynote speaker answered questions from the audience casually as if she were chatting with friends.
那位主題講者輕鬆隨性地回答觀眾們的提問,就好像在跟朋友聊天一樣。
3. All passengers other than nationals of Japan must complete an Immigration Form before arrival.
除了日本的公民之外,所有乘客在抵達前必須填寫入境表格。
CDA