Merci pour la traduction ! :D J'aime beaucoup cette chanson ! Mon interprétation reste inchangée, même traduit en français (et pas en anglais) : Rin, la console, et Len, la télé, disent aux joueurs de s'installer sur le fauteuil, pour jouer ! :DD
Ça fait du bien :D Un air chaud et qui bouge sa contraste avec les autres musiques des vocaloid que j'ai entendu ou il était toujours question d'amour et de mort. Ensuite même si je n'ai aucune connaissance du japonais et bien je trouve que la traduction à un minimum de sens tout du moins ^.^ Et puis c'est dur à traduire tout de même :x Bref^^ Bonne continuation
merci beaucoup pour cette traduc'! depuis le temps que je voulais savoir les paroles ^^ En plus l'image est parfaite,c'est vraiment du bon boulot! même si c'est vrais que les paroles vers 3:20 ne veulent pas dire grand chose!et que comme une conne j'ai chercher le sens de leur phrase XD j'ai adorer! merci!
J'adore cette musique, je l'écoute en boucle, même si j'ai pas trop compris les paroles... En fait, je sais même pas si y'a un réel sens à cette chanson ô.ô En tout cas je l'aime vraiment beaucoup *o*... Même si Rin et Len ont quelque chose d'un peu flippant, je trouve... Je suis peut-être la seule à le penser... ê_è
Merci, ça me fait vraiment plaisir, désolée de ne pas être très active ces temps-ci, pour noël je vais sortir une traduction, mais faut que je trouve laquelle T-T
J'adore ! Merci beaucoup pour la trad en plus de la chanson (qui me rappelle étrangement une grande période de ma vie) ! Fan, abonné, pouce vert, la totale quoi :D
Même si personnellement je ne joue pas Bcp aux jeux vidéo, quand j'y suis, j'y suis à fond !! Cette chanson est géniale comme pas mal de vidéo de toi que j'ai vu ! J'vais m'abonner ! ^w^
@mllapin10 nyah merci d'avoir pris la peine de poster en faite j'ai surtout utiliser l'anglais et même en anglais je ne comprend pas tout .... Je suis d'accord je n'ai pas vraiment un bon niveau en plus si on part d'une version anglaise déjà un peu erronée.... Enfin bref, je suis désolée >
J'adore leurs voix à tous les deux ! KAGAMINE POWER ! Cependant je préfère la voix de Len dans cette chanson car elle "déraille un peu mais avec classe" à certains moments (XD je sais pas si vous voyez ce que je veux dire) mais Rin est super elle aussi surtout au moment du refrain ou quand elle hausse le son ! Vive mes chouchous !!!
Mais ma parole ... Cette chanson raconte ma vie! ( bon ok la vie de touts les fans de jeux vidéo ;) ) Cette traduction est parfaite!!! mais j'ai une petite préférence pour la version de Lon et Soraru ...
This song is about television/video game 's addiction ... is also about ... weird things, without sense xD (like "dance, dance, sing loud", "a samurai in love", "do you like politic ?" ..... I don't think there's a link with virtuals things lol it's a strange song)
Euh... C'est super sympa d'avoir traduit mais... Désolée, je suis franco-japonaise et je voudrais te dire qu'il y a beaucoup de fautes de traduc' >x< Par exemple, ce n'est pas "comme lui, je veux être un humain" c'est "Je veux devenir quelqu'un comme lui". J'espère t'avoir un peu aidé, mais il y en a beaucoup quand même ^^'
:D Kore ga watashi wo rimo-to kontoro-ru suru kikai desu Sukoshi hizuna katachi shiteorimasu ga, tsukaemasu. Mou chotto de soto ni derareru nonina Douyatte mo umakuikane . Mmadamada tarinai Foooooooo!!! Suwaru suwaru oh SIT DOWN PLEASE YEAH! Fi-dobakku ni karada azukete Meguru meguru oh TURN IT AROUND YEAH! Unari wo agete , mo-ta- joutai Odoru Odoru oh DAN CIN' NIGHT YEAH! Masshuappu demorenaku agaru . Koe wo Foooooooo!!! Ageru oh SING IN' NOW YEAH!
Comme la plupart des chansons vocaloids il y a un double sance Je fait vous expliquez se que g pu comprendre (c'est mon avie personnel je peut me trompé dite moi se que vous avez compris ) Tandis que se sont des vocaloids (se ne sont pas des humains ) et ils le savent La première fois ou la 3d est apparue était dans les jeux vidéo se qui expliquerait certains paroles ou ils parlent de jeux Tandis que les vocaloids sont en 3d ils ne peuvent pas vivre leurs propre vie se qui expliqueraient paroles "je voudrait être comme un humain" En résumé ils sont triste d'être que un jeux au lieu d'être comme nous
@YumiXUsagi Nan, il n'y a pas de mal ^^ C'est sûr qu'il te faudrait une version anglaise juste pour traduire correctement XD Enfin, je te souhaite une bonne continuation (je parfois dispo pour des traduc' japonais-anglais ou japonais-français, mais ça prend du temps alors il faut espérer ^^')
Bonjour. Je voudrais savoir si je peut utiliser ta chanson pour la mettre sur mon blog. Je dirais que c'est toit qui l'a crée. Ta chansons est la meilleur que j'ai put trouver pour mon blog. J'espère que tu comprend !
Bien que j'aime beaucoup cette chanson, je trouve quand même les voix mal maîtrisées par rapport à d'autres chansons >3< ça fait trop robotique... Perso je préfère largement la version de Glutamine !
Moi, personnellement je ne m'assoit pas sur le chaise... Si sa se trouve, il ont mit une punaise dessus, avec leurs regard de sadique, c'est très probable...
Je suis tombée amoureuse de cette chanson *-* merci pour cette traduction juste parfaite ♥ Je m'abonne et merci encore, je t'aimeee. *O*
Merci pour la traduction ! :D
J'aime beaucoup cette chanson !
Mon interprétation reste inchangée, même traduit en français (et pas en anglais) : Rin, la console, et Len, la télé, disent aux joueurs de s'installer sur le fauteuil, pour jouer ! :DD
Mokou Aoshi pour moi c'est qu'ils essaient de vendre une chaise gaming
Oh Mon Dieu, la chanson des geeks du monde entier ! Elle est juste parfaite, je l'adore et merci de la trad' ! ♥
( Comme l'a dit Kana Hayame-san ! ).
Ça fait du bien :D
Un air chaud et qui bouge sa contraste avec les autres musiques des vocaloid que j'ai entendu ou il était toujours question d'amour et de mort.
Ensuite même si je n'ai aucune connaissance du japonais et bien je trouve que la traduction à un minimum de sens tout du moins ^.^
Et puis c'est dur à traduire tout de même :x
Bref^^ Bonne continuation
La chanson des otakus enracinés dans leurs fauteuils x)
J'adore cette musique *-* ♥
merci beaucoup pour cette traduc'! depuis le temps que je voulais savoir les paroles ^^
En plus l'image est parfaite,c'est vraiment du bon boulot!
même si c'est vrais que les paroles vers 3:20 ne veulent pas dire grand chose!et que comme une conne j'ai chercher le sens de leur phrase XD
j'ai adorer! merci!
J'adore cette musique, je l'écoute en boucle, même si j'ai pas trop compris les paroles... En fait, je sais même pas si y'a un réel sens à cette chanson ô.ô En tout cas je l'aime vraiment beaucoup *o*... Même si Rin et Len ont quelque chose d'un peu flippant, je trouve... Je suis peut-être la seule à le penser... ê_è
Maiisssssss ..... Ils ont osés .... Ils ont mis de la pub sur ma vidéo !
(Aux internautes : Non ce n'est pas moi qui ai choisi ça T-T )
Perso je me serais assise, rien que pour pas allez en cours, pas être obligé de manger tout sa *O* et surtout pour faire plaisir à mes Voca' prèf :3
Wow ! Je suis seduite par cette musique ainsi que sa traduction indispensable ! Je veux m'assoir et rester dans ce monde virtuel ! ヾ(^ิ∀^ิ)
3:45 Uhh WOW !!
Merci, ça me fait vraiment plaisir, désolée de ne pas être très active ces temps-ci, pour noël je vais sortir une traduction, mais faut que je trouve laquelle T-T
Merci pour cette traduction ! *^*
Je m'abonne !
woow
C'est l'une des chansons des Kagamin que je préfère, j'adore l'écouter en boucle !😄
J'adore ! Merci beaucoup pour la trad en plus de la chanson (qui me rappelle étrangement une grande période de ma vie) ! Fan, abonné, pouce vert, la totale quoi :D
xDD J'aime la chanson. Je trouve que ça reflète bien la vie de certaine personne. (Genre: MOI)
Moi non plus je l'avais pas remarqué.
Merci d'avoir éclairé mes lanternes ;)
Merci pour toutes tes traduc'
VIVE LES GEEK!!!!!!!
OUAIS !!!!!!
Même si personnellement je ne joue pas Bcp aux jeux vidéo, quand j'y suis, j'y suis à fond !! Cette chanson est géniale comme pas mal de vidéo de toi que j'ai vu ! J'vais m'abonner ! ^w^
G-G-G-G-GEEK P-POWER ! SIT DOWN PLEASE !Tout les Geeks de la planète : YEAH !
Ouha on dirait moi x')
Vive les otaku-geek ! ^o^
moshimoshi x) ta vidéo est super ! la traduction est bien faite ! continue comme sa 8D
Superbe Traduc' ! J'aime beaucoup !
Et en plus j'adore la musique ! =D
J'adhère Totalement !!
La musique parfaite pour tous les geeks du monde.
Len is soooooooooooo cute >//////< !
@mllapin10 nyah merci d'avoir pris la peine de poster en faite j'ai surtout utiliser l'anglais et même en anglais je ne comprend pas tout .... Je suis d'accord je n'ai pas vraiment un bon niveau en plus si on part d'une version anglaise déjà un peu erronée....
Enfin bref, je suis désolée >
Elle est vraiment géniale cette chanson ! C'est obligé que je fasse une dance cover dessus là ! *---*
Merci pour la correction :)
J'aime quand il chatenent a deux vers la fin. C'EST TROP BIEN! *.*
it's verry good thanks you for the video!!
L'esprit geek dans toute sa splendeur.
J'adore leurs voix à tous les deux ! KAGAMINE POWER ! Cependant je préfère la voix de Len dans cette chanson car elle "déraille un peu mais avec classe" à certains moments (XD je sais pas si vous voyez ce que je veux dire) mais Rin est super elle aussi surtout au moment du refrain ou quand elle hausse le son ! Vive mes chouchous !!!
bonne question!
Merci~
(Normalement t'es sensée l'acheter sur Itune par exemple) Mais sinon, tu peux la télecharger depuis plusieurs sites en tapant "RUclips vers MP3"
alors moi je dis que c'est le uh wow qui fait tout
@Kelenaii
C'était la demande d'une amie, dès que j'ai entendu cette chanson j'ai aimé
Vive les jeux vidéos et l'addiction aux jeux vidéos ! *sors*
Mais ma parole ... Cette chanson raconte ma vie! ( bon ok la vie de touts les fans de jeux vidéo ;) ) Cette traduction est parfaite!!! mais j'ai une petite préférence pour la version de Lon et Soraru ...
This song is about television/video game 's addiction ... is also about ... weird things, without sense xD (like "dance, dance, sing loud", "a samurai in love", "do you like politic ?" ..... I don't think there's a link with virtuals things lol it's a strange song)
c caremen un monde de psychopathe
j'adore!! ^^
je suis la seule à penser que cette chanson convient parfaitement à la creepypasta de ben drowned !!!
+Doreen Cabrol bien moi, je ne sais pas x) je ne le connais que de nom ce creepypasta
+Binty Sandi
c'est une creepypasta en référence à un jeux xD
+Doreen Cabrol x) qu'est-ce qui te fais penser à lui la dedans ? (à part la chaise et l'espèce de télécommande je vois pas xD)
+Binty Sandi
XD
bah en fait...
le sujet chez pas moi comment expliquer XD
et puis c'est simplement une impression hein ?
XD
J'aime obliger de bouger en écoutant cette musique :3
C'est trop moi sa :')
Pas mal !!! =)
English speaker comin' through-- //towed.
@BrightLittleDream
Heureuse que ça plaise *calin*
RUclips Convertisor, ça met les vidéos RUclips en format MP3, gratuitement, et légalement. :)
@Kimi3999 Et Len aussi ... un peu et des fois (1 fois si j'ai bien compté...)
@salainia
Contente que ça fasse découvrir des chansons ^^
Euh... C'est super sympa d'avoir traduit mais... Désolée, je suis franco-japonaise et je voudrais te dire qu'il y a beaucoup de fautes de traduc' >x<
Par exemple, ce n'est pas "comme lui, je veux être un humain" c'est "Je veux devenir quelqu'un comme lui". J'espère t'avoir un peu aidé, mais il y en a beaucoup quand même ^^'
:D
Kore ga watashi wo rimo-to kontoro-ru suru kikai desu
Sukoshi hizuna katachi shiteorimasu ga, tsukaemasu.
Mou chotto de soto ni derareru nonina
Douyatte mo umakuikane .
Mmadamada tarinai Foooooooo!!!
Suwaru suwaru oh SIT DOWN PLEASE YEAH!
Fi-dobakku ni karada azukete
Meguru meguru oh TURN IT AROUND YEAH!
Unari wo agete , mo-ta- joutai
Odoru Odoru oh DAN CIN' NIGHT YEAH!
Masshuappu demorenaku agaru .
Koe wo Foooooooo!!! Ageru oh SING IN' NOW YEAH!
@MyuShun Si, ils sont carrément flippants. Je pense qu'ils sont dans une sorte de délire qui mélange jeux et réalité donc c'est un peu bizarre ...
~Mdrrrr moi aussi j'hésitrais à m'asseoir dessus sinon superbe chanson je la connais depuis un ti moment moi ^^ ~ ♥♥
Comme la plupart des chansons vocaloids il y a un double sance
Je fait vous expliquez se que g pu comprendre (c'est mon avie personnel je peut me trompé dite moi se que vous avez compris )
Tandis que se sont des vocaloids (se ne sont pas des humains ) et ils le savent
La première fois ou la 3d est apparue était dans les jeux vidéo se qui expliquerait certains paroles ou ils parlent de jeux
Tandis que les vocaloids sont en 3d ils ne peuvent pas vivre leurs propre vie se qui expliqueraient paroles "je voudrait être comme un humain"
En résumé ils sont triste d'être que un jeux au lieu d'être comme nous
@mllapin10 Oh ce serait génial
@YumiXUsagi Nan, il n'y a pas de mal ^^
C'est sûr qu'il te faudrait une version anglaise juste pour traduire correctement XD
Enfin, je te souhaite une bonne continuation (je parfois dispo pour des traduc' japonais-anglais ou japonais-français, mais ça prend du temps alors il faut espérer ^^')
tu a fait une faute dommage a 3:02 (mieux que je ne l'a ...) aller pas grave je m abonne
L'hymne de l'otaku !
@Kimi3999
Ce n'est pas une voix cassée (d'après moi)
Tu peux utiliser "Yonverter", c'est rapide et la qualité est assez bonne
Oui *-*
c'est troi ma ça! je passe mes journnée sur ma console elle est aussis inpeu pétée mais je joue toujour avec ;D
C'est drôle car pour "L" c'est gauche, et "R" c'est droit. Rin signifie "la gauche" et Len(Ren prononcé en japonais) "la droite" en japonais^^
@Clemnep Merci :)
ça fais des mois que j'look cette vidéo, et je viens tout juste de comprendre que Rin est la manette, et Len la télé
*_*
Bonjour.
Je voudrais savoir si je peut utiliser ta chanson pour la mettre sur mon blog. Je dirais que c'est toit qui l'a crée. Ta chansons est la meilleur que j'ai put trouver pour mon blog.
J'espère que tu comprend !
Je n'ai pas créé la chanson, j'ai juste fait la traduction ^^
Après fais ce que tu veux
+YumiXUsagi très bien ! merci !
@YumiXUsagi Juste des fois...
Bien que le cover des Nico Nico est bien plus beau, moi je dit un truc !
KAGAMINE VAINCRA !!
Rin à une voix cassée... elle est malade (drogué par des jeux)... O.O
Les kagamine's sont geek \0/
Hé hé!
Ils chantent NOTRE vie xD
ø_ø time for farm the noob :bave:
Tu ne l'aurait pas en MédiaFire ? :3 Parce-que je la veut é_è
ça me fait penser à ben drowned pas vous ?
Pas du tout .-.
ben drowned? XD pk
peu être mais jvois pas en quoi appart le faite que ça sois un jeux vidéo et que link et len sont blond
:se jette dans le siège: JE VEUX JOUER !
what is this song about?
Vive les drogués d'électronique =D
Effectivement après 3:20 c'est un peu du délire ... --'
non mais frenchement c'est de la violation de vie privée XD il on copier toutes ma vie depuis que je suis née lol;D
Bien que j'aime beaucoup cette chanson, je trouve quand même les voix mal maîtrisées par rapport à d'autres chansons >3< ça fait trop robotique... Perso je préfère largement la version de Glutamine !
Mouais... M'enfin c'est pas celle que je trouve avec le plus de vie ~
Je pense que c'est fait exprès qu'ils aient des voix "robotiques" pour cette chanson... ^^
c quoi le wktk
So am I the only one that talks English?
Apparently. Hello other English person
C'est trop moi et mon fère XD
ils chantent*
Moi, personnellement je ne m'assoit pas sur le chaise... Si sa se trouve, il ont mit une punaise dessus, avec leurs regard de sadique, c'est très probable...