@@Tinani jajaja eso es un chiste local en México, luego de un golpazo pides ayuda a lo loco. Y ese doblaje es un terrible golpe que de milagro te deja vivo el gusto por la serie. Contexto ruclips.net/video/JzpUq8ZnxzY/видео.html
Yo vi Juego de Tronos en español y hicieron un excelente doblaje, pero acá hicieron cualquier cosa es una tortura auditiva. Todos tienen la misma vos y me extraña que no le llamen Rosquilla en ves de Donna
Deberían conciliar que sea la pareja de Harvey ... La más indicada...y .la verdad nosotros que estamos de este lado percibimos esa conexión...excelentes escenas..
Mmm pero que guapo este hombre, no se que pasa con migo, me gustan los hombres asi maduritos, creo que me hizo falta un papá 😂😂. Asi dicen pues que cuando te atraen hombres mayores que tu es porque te huzo falta papá.😂😂
Cada quien que lo vea en su idioma a los latinos, no nos gusta escucharlo en lengua española y a los españoles no les agrada en latino; entonces no hay porque tener discrepancias sin sentido.
Aborrezco las traducciones españolas q no se dan cuenta estamos de este lado del charco no en europa por favor español latino ahuevo quieren q escuchemos. Esas voces chipiles
Francamente me sorprende todo el racismo de los latinos hacia un simple doblaje, q por cierto es de mi agrado, no sabia q los latinos eran tan racistas
@@josemarcelo4961 Pero sois irrespetuosos y bastante maleducados. Sinceramente, no sé si racistas, pero bordes sois un rato. El tema ya cansa. Cada país tiene su doblaje. Entendemos que vuestro doblaje os sea más natural, cómo a mi el de España, pero no hace falta ser tan hirientes como sois.
@@josemarcelo4961 Sinceramente a mi el doblaje en español latino tampoco me gusta nada, es normal tener esta opinion porq cada uno esta acostumbrado a su acento, sin embargo he visto muchos videos en español latino y nunca se me habria occurrido insultarlo de esta manera. Incluso si una cosa n te gusta, eso n significa q tengas el derecho a menospreciarla. La mayoria ya son lo suficiente grandes como para hacer estas tonterias sinceramente, es vergonzoso q alguien tenga q remarcar algo tan obvio y básico.
@@cata7370 en ningun momento di a entender eso, no me creas tan ingenua, solamente me sorprendió los comentarios. Te agradeceria que utilizaras el cerebro de vez en cuando, verás las cosas de manera muy diferente entonces. Además, vaya manera de justificarlo, es por gente como ustedes que el racismo sigue siendo parte del día a día.
Para los latinos que se quejan, primero, aprendan a pronunciar las letras C, Z que son diferentes de la S. Segundo, aprendan a hacer frases bien construidas xD
Harvey:Y por eso te has sentado en mi silla? Donna: Quería estar en una posición de poder para vacilarte✨ Me robo ese diálogo. Demasiado bueno. Bye :3/ Pd. Uno buscando comentarios chistosos y viene a dar con quejumbrosos por un doblaje que es realmente pasable ( - -)
Todos los latinos como robots: El castellano es un chiste, el latino es mejor. Ajam. Cuando aprendáis a tener más vocabulario entonces os tomaré en serio.
La única que puede usar el asiento de harvey
JAJAJSJSJS la Donna celosa es mi fav , y ni cuando estuvieron juntos lo celaba tanto 😂
Sospechabamos que te guste Donna por esa foto de perfil 😍😍😜😜✌🏽✌🏽
@@laclavedelexitoesp todos los que hemos visto la serie amamos a Donna y los que no, que se revisen jajajs
Donna es un amor
Porque Harvey Odia a los infieles
d qién están hablando ??? 🤔 zoey ... 🤔🤔🤔
La filipante donna 😂
Nunca había escuchado la ley de los audaces en español con acento de España, cómo desoigo esto? Jajaja
Vacilalo😂
Volviendo al pasado gg en mi caso he visto y oído cosas asquerosas también que tranqui en mi caso gg
Falo português (Brasil) e assisto em espanhol para aprender mas sobre o idioma, mais o Espanhol europeu é horrível, prefiro o americano.
Ajajajajaja terrible
La cosa es que ando bien al tope en este momento y leyendo tu comentario jajaja
que linda se ve donna aquí
siempre
Donna es una diosa 😍
la leona..defendiendo su lugar..🌷💕
Esa vozzzzz nooooo, mata la serie😂
Ah si es "Javier Espectro y su flipante amigo Miguel Rosas" 😂
Donna es única 🙌🏻😍
Las flipantes aventuras de Javier Espectante y Miguel Rosas, alias "el memorias". Coño. Y olé.
Ala chaval tu si que molas
Si que flipas, a que mola?
Los dos tienen lengua para abogados pero ella es excepcional con sus ocurrencias.
Amo esto
me recuerda a Belinda cuando hablo sobre el doblaje que hacen los españoles y comparó la voz de la traductora con una actriz de la vida alegre 🤔😁
Cuando el doblaje te ataca y sientes que mata tu buen gusto. Mamá, oigo borroso!!
Cuando te das cuenta de que te estás metiendo con tu propio idioma y encima tienes mal vocabulario. "Oigo borroso"... En serio?
@@Tinani jajaja eso es un chiste local en México, luego de un golpazo pides ayuda a lo loco. Y ese doblaje es un terrible golpe que de milagro te deja vivo el gusto por la serie.
Contexto
ruclips.net/video/JzpUq8ZnxzY/видео.html
🤣
😂😂😂
@@erikavazquez2922ahí miguel mis oídos,solo los mexicanos entendemos
Jajaja
Qué linda se ve la rosquilla hablándole así a Javier espectro, flipante!
Una vez que escuchar en tono Joder, se te queda en el cerebro jajaja
En cualquier otra serie la considerarían acosadora
De verdad que eres linda Donna
Pero que escucharon mis ojos, mano!!!!
Ahhh!!!
Ostia Tio!
Las aventuras de Harvey el flipante abogado
Quiero una mujer así😍
Esta serie es muy buena ❤
Yo vi Juego de Tronos en español y hicieron un excelente doblaje, pero acá hicieron cualquier cosa es una tortura auditiva. Todos tienen la misma vos y me extraña que no le llamen Rosquilla en ves de Donna
No entendi lo de rosquilla
E hicieron
Qué bonita es Dona...😊😊
Ok ok, no es lo mismo con acento de españa pero es pasable, me gusto cuando donna dijo saltacunas jaja xd
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
En español latino dice: no soy yo quien está robando una cuna 😂
Asaltacunas
Me encantó esa escena 😍 ♥ 💕 jejeje
Es raro verlo en otro idioma, técnicamente mi cerebro se confunde jajajaja😂
Deberían conciliar que sea la pareja de Harvey ... La más indicada...y .la verdad nosotros que estamos de este lado percibimos esa conexión...excelentes escenas..
LAS FILIPANTES AVENTURA DEL CHAVAL Y DONNA.
AAAAAHHHHH mis oooiidos, ponganlo en latino... escucho borroso
Ezzos ezpañolitoz capuioz
Siempre imagine un crossover entre donna y Wendy Bryde de la serie Ozark ... un personaje con un poder de manipulaion casi sobreumano y malicioso
Joder tío, esto es flipante, diablos! Se me pegó lo ibérico!! Definitivamente me quedo con la traducción en español latino 😅
Ahhhh q trauma joderr 😂😂😂
Me hace recordar las viejas pelis de heroes fortachones como "MASISTE"😂😂😂
Es muy raro escuchar las voces con los españoles
Hermosa mujer... Pero muyyyy tóxica. 😂❤
Todos los latinos: no se siento que parecen escenas +18
Ridículo
Se entienden perfectamente jaja
Me encanta en españooool!! Por fiiin!!
😍😍😍😍😍
Donna celosa siempre
👀 ckaro que a sus espaldas 😅
como se llama la canción del fondo??
Las flipantes aventuras de Harvey
Que capitulo es?
Q Rea traducción
Ciual episodio es?
Que capitulo es ?
Alguien sabe ?
Mmm pero que guapo este hombre, no se que pasa con migo, me gustan los hombres asi maduritos, creo que me hizo falta un papá 😂😂.
Asi dicen pues que cuando te atraen hombres mayores que tu es porque te huzo falta papá.😂😂
Mis oídos... Para que luego digan que el doblaje español no suena horrible
Suena perfecto
@@loretofernandezcasal891perfectamente espantoso
Parece película porno jajaja pero genial
a donna nada se le escapa
Ame esta serie , pero al ver este doblaje iuuuug que horrible le quita todo el encanto¡
Tal cual!
Tienes razón, en español latino está mucho mejor, pero pff toca escuchar en inglés no ma para no escuchar en español castellano jaja
Pues vete a verlo en latino y deja de molestar.
lo mismo con el latino, vaya basura de doblaje, le quita todo el encanto!
Cada quien que lo vea en su idioma a los latinos, no nos gusta escucharlo en lengua española y a los españoles no les agrada en latino; entonces no hay porque tener discrepancias sin sentido.
Jajajaja
😅
Aborrezco las traducciones españolas q no se dan cuenta estamos de este lado del charco no en europa por favor español latino ahuevo quieren q escuchemos. Esas voces chipiles
Jajaja para oir eso mejor veo la pirata
Monse el doblaje en español
Francamente me sorprende todo el racismo de los latinos hacia un simple doblaje, q por cierto es de mi agrado, no sabia q los latinos eran tan racistas
No es racismo, nos suena horroroso...
@@josemarcelo4961 Pero sois irrespetuosos y bastante maleducados. Sinceramente, no sé si racistas, pero bordes sois un rato. El tema ya cansa. Cada país tiene su doblaje. Entendemos que vuestro doblaje os sea más natural, cómo a mi el de España, pero no hace falta ser tan hirientes como sois.
@@josemarcelo4961 Sinceramente a mi el doblaje en español latino tampoco me gusta nada, es normal tener esta opinion porq cada uno esta acostumbrado a su acento, sin embargo he visto muchos videos en español latino y nunca se me habria occurrido insultarlo de esta manera. Incluso si una cosa n te gusta, eso n significa q tengas el derecho a menospreciarla. La mayoria ya son lo suficiente grandes como para hacer estas tonterias sinceramente, es vergonzoso q alguien tenga q remarcar algo tan obvio y básico.
De verdad te piensas que el racismo desapareció?
@@cata7370 en ningun momento di a entender eso, no me creas tan ingenua, solamente me sorprendió los comentarios. Te agradeceria que utilizaras el cerebro de vez en cuando, verás las cosas de manera muy diferente entonces. Además, vaya manera de justificarlo, es por gente como ustedes que el racismo sigue siendo parte del día a día.
😂😂😂que doblaje mas ojete pero entendi jajaj
es version nopor
El asentó en castellano y la emoción de la traducción es muy raro😂😂
Para los latinos que se quejan, primero, aprendan a pronunciar las letras C, Z que son diferentes de la S. Segundo, aprendan a hacer frases bien construidas xD
Ahora dilo sin llorar 😂 😢 🤣
Gracias por decirlo! Antes de criticar aprender a pronunciar,si no punto en boca
Claro, como le dices al papa de tu primo?
C0ñ0 tío y en castellano, me mol@!!!
Besar esa silla 😘 después que se levante Donna
Dona celosa?
Pierde fuerza los personajes con ese doblaje tan cutre!
Mil millones de veces el español latino!
Uuuuuyyyyy en acento latino por favor
No me gusto en acento español
La ultima frase de donna 🤔
Que mujer
Como se llama la serie y donde se puede ver?
la ley de los audaces
Necesito saber si en algún momento están juntos
Pero claro que sí, el le propone Matrimonio hahahaha hasta el mas macho alfa cae en las garras del Amor💅🤩
El verdadero nombre de Donna es Celosina Ramírez!
Como se llama la peli?
Se llama : La ley de los audaces
es una serie
Haré de cuenta que no vi este short en ese español
🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨
Por qué todos los españoles hablan igual?
Se tiraron la serie con ese doblaje
Cual es la cancion de fondo
Ohh ahh ✌🏽
Es algo no se fuera de mi entendimiento a punto de darme cringe escuchar el español de España
Joder chaval una fuzion
Mil veces el español latino oh castellano... además lo vi solo por mi amor platónico Donna
El nuestro tambien😏
Odio el audio en español 😡
Dona siendo Dona a pesar de ese pastoso acento español
Bueno, almenos este español esta bueno😅 eh escuchado peores y se me queda el trauma desp. Pero bueno, cosas que pasan...
Y con ustedes, las flipantes aventuras de Harvey y Miguelito
Harvey:Y por eso te has sentado en mi silla?
Donna: Quería estar en una posición de poder para vacilarte✨
Me robo ese diálogo. Demasiado bueno. Bye :3/
Pd. Uno buscando comentarios chistosos y viene a dar con quejumbrosos por un doblaje que es realmente pasable ( - -)
Hooorriiiblee el doblaje
el peor doblaje de la Historia
¿En que idioma la viste?
@@laclavedelexitoesp el español españa es muy robotico al hablar jaja les falta emoción
Si en español castellano suena un chiste el idioma jaja, pero velo en español latino, esta mucho mejor los primeros episodios y si no pue toca inglés
Todos los latinos como robots: El castellano es un chiste, el latino es mejor.
Ajam. Cuando aprendáis a tener más vocabulario entonces os tomaré en serio.
@@Tinani que vocabulario disculpa? Valla a ver mas bien su "las filipantes aventuras de Richardo y Mortadelo" jajaj pallaso
Haaaaaaa mi mente 🤮
Nooo, en gallego no
Cómo olvidó ese momento de la serie con audio español de España? 😖
Lástima cambia mucho el humor en la traducción 😅
Si, no fue a sus espaldas. La fusión es inevitable. 😑
Por ver a Gabriel Match 🤤 tolero el doblaje
Que serie es esa
Switch o algo así, no sé cómo se escribe, es sobre abogados
Que pelicula es ?? Esta en Netflix?
La Ley de los Audaces en español
Usen subtitulos y ya.