You raise me up 你鼓舞了我 When I am down and, oh my soul, so weary; 心靈消沉,我心無比的彷徨 When troubles come and my heart burdened be; 遭受打擊,心靈難以承擔 Then, I am still and wait here in the silence, 默默無聲,迷茫地在那等待 Until you come and sit awhile with me. 直到祢來,陪伴在我身旁 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞我,使我敢傲立高山 You raise me up, to walk on stormy seas; 你扶持我,越過狂風巨浪 I am strong, when I am on your shoulders; 必堅強,若我能靠祢肩膀 You raise me up… To more than I can be. 祢扶持我,助我超越自己 There is no life - no life without its hunger; 人生路途,總會遭各種困境 Each restless heart beats so imperfectly; 心緒焦燥,迷茫無序跳動 But when you come and I am filled with wonder, 但祢一來,使神奇充滿我心 Sometimes, I think I glimpse eternity. 那時我想,我窺見了永恒
❤😢you raise me up 這一首充滿上帝療癒的歌,音樂療癒力
在我最人生最低潮的時候療癒了我❤😢😂
歌詞真好,感人。👍👍👏👏🙏🙏
祂們一直存在.讓我有力量..❤🎉🎉
會讓我流淚的一首歌!
非常感謝翻譯成華文,我比較喜歡這首歌因為我是基督徒
非常謝謝您的支持和鼓勵!以後會有更多的英文詩歌跟大家分享喔~ 😊
谢谢啦,分享这么多非常好听的歌。
謝謝您的支持和鼓勵!😊
非常動聽!🙏
You raise me up 你鼓舞了我 When I am down and, oh my soul, so weary; 心靈消沉,我心無比的彷徨 When troubles come and my heart burdened be; 遭受打擊,心靈難以承擔 Then, I am still and wait here in the silence, 默默無聲,迷茫地在那等待 Until you come and sit awhile with me. 直到祢來,陪伴在我身旁
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞我,使我敢傲立高山 You raise me up, to walk on stormy seas; 你扶持我,越過狂風巨浪 I am strong, when I am on your shoulders; 必堅強,若我能靠祢肩膀 You raise me up… To more than I can be. 祢扶持我,助我超越自己
There is no life - no life without its hunger; 人生路途,總會遭各種困境 Each restless heart beats so imperfectly; 心緒焦燥,迷茫無序跳動 But when you come and I am filled with wonder, 但祢一來,使神奇充滿我心 Sometimes, I think I glimpse eternity. 那時我想,我窺見了永恒
感人肺腑的歌
這首歌應該是有感覺到聖靈的同在那一份喜悅的動力吧一個祈禱一個感謝感動和激勵人心喔❤!
感謝神!Amen!
You Raise Me Up
好聽谢分享
我希望,主能在我睡著後帶我離開人世間
我以前一直以为,歌名中的raise up是抚养的意思(等同bring up或raise, 而额外的up是一种歌曲用法),并且是在怀念父母的场合(比如葬礼)中唱的。
謝謝您的分享!
好歌
謝謝您的支持和鼓勵!😉
Q❤
👍👍👍👏👏
❤💯🙏👍👍👍