일본어와 한국어의 비슷한 발음을 가진 단어들만 모았어요 한국말로 말했는데 일본인이 알아듣는 재미있는 상황 경험 해 보세요

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 окт 2024

Комментарии • 7

  • @Nihongoletsgo
    @Nihongoletsgo  Год назад +2

    일본어 공부 완성할 수 있습니다. 계속 듣기만 하세요. 어느새 말하고 있는 자신을 발견하게 될 거예요

  • @superpowerkorea1460
    @superpowerkorea1460 Год назад +2

    이렇게 들으며 따라 하니깐 더욱 이해가 빠르고 기억에 오래남는 것 같습니다

  • @studylanguages1
    @studylanguages1 Год назад +3

    좋은 영상 감사합니다~
    비슷해서 외우기 더 쉽겠네요

  • @이창우-c2c
    @이창우-c2c 10 месяцев назад +1

    동사 형용사 이쪽은 많이 다르다 입니다

  • @오늘하루-b1m
    @오늘하루-b1m Год назад +2

    도서관,우리들은 비슷한발음이 아니라 다른발음이예요.
    가운데う까지 발음 해야 되는걸로 알아요

  • @나풍차-s7y
    @나풍차-s7y Год назад +1

    유료/무료 한국발음은 맞지 않음(유료는 올렸다 내리는 것이나, 무료를 올리는 발음이 아닌 둘다 그냥 짧게 평성으로 해야함), 만족도 평성으로 짧게 발음,
    가방/사기/기분/가수는 일본 발음이 오히려 한국어 발음에 가깝고, 이유/조미료/미묘/순간/기력/기자/가요/가구는 평성으로(끝 발음이 올라가는게 아님),
    운동/온도/민족/시기/주소/주민/시민/난민/기부/도구/신문/세탁/순간이동은 평성으로 짧게해야 함,
    대부분 평성으로 짧게 발음해야 하는 단어들인데 본 영상의 한국어 발음들이 대부분 높낮이 리듬을 타는 형태를 보이는데 맞지 않는 것 같네요.

  • @신단수-v6d
    @신단수-v6d Год назад +2

    *도리*는 일본어로 새라는 말입니다. 그 어원이 무엇일까요?
    새가 새끼를 키우기 위해 갔다가 돌아오고 또 갔다고 돌아오고 하는 "돌아온다"라는 동사에서 생긴 말입니다. 이처럼 우리말 동사에서 명사가 된 말들이 무수히 많습니다.