The prof of great art is when it is equally effective in multiple languages and over several generations of performers and audiences. Company is great art. SALUDOS A SENOR BANDERAS Y COMPANY!
Bravo 👏 ♥ 💕 ❤ 💚 🙌 para todos los artistas del musical Company. La voz del señor Antonio Banderas prodigiosa. Un placer éste pedazo de escena. Sublime. Gracias.
Same!!! Just the soundtrack had me in tears. The whole cast is incredible and to hear my favorite show by my favorite composer/lyricist in Spanish just got me. This is the version that should be on Broadway.
He visto el Musical y CANTAN MUCHO MEJOR EN DIRECTO!!!!! FUÉ UN ESPECTÁCULO DE VOCES, MÚSICA EN DIRECTO, LUCES Y COLOR , SIN IGUAL!!!!!¡ ME QUEDÉ MARAVILLADA!!!!!!!!!
Senor Banderas voice has just gotten better and better lol See i Don't mind casting yourself even making a theatre and doing it if you have the acting chops AND vocals to back it up lol love this!
Yo solo había escuchado a Antonio Banderas cantar en los Oscar la canción de Drexler y odié su versión. Pero ahora me ha dejado callá, si que puede cantar 🙌
Para los enemigos de la arruga y para mentes en estado de letargo o en sala de despiece... Pocos podrán valorar, lo que esté SEÑOR junta en su probeta musical de las maravillas a la vejez viruela treintañera, que para mí quisiera, en Málaga. La obviedad es de muy mal gusto e innecesaria. Mi entrada y mi billete de ave a Málaga, mi grano de arena para ese objetivo de 4meses en cartel.
Muy currado, desde luego, pero en español te pierdes muchos detalles, sarcasmos, matices, ironías… lo percibo como muy descafeinado… Creo que a Stephen Sondheim no le gustaría que se tradujera algo que es un pack indivisible: music+lyrics
Jota, lo que se hizo ahí es un workshop del musical. Aquí están todos los detalles - www.broadwayworld.com/spain/article/BWW-TV-Antonio-Banderas-explica-su-proyecto-de-COMPANY-20201022
@@dianaaljadeff2983 eso no lo niego ni lo discuto. Pero debe haber una logica en la historia. Con ese criterio Annie podria hacerlo cualquier actriz adulta. Y el personaje es una niña....
@bruno valmont, son casos totalmente distintos. Aquí personaje y actor son adultos, aunque en edades dispares, este señor tiene la experiencia de haber pasado los 35 y posteriores, la ayuda de la caracterización, su estado físico/mental envidiable y su grandísimo talento. Annie,8, en España se interpretó por niñas de 14 (la mayoría pa' verlas y/o oirlas). El productor de turno, estiraba está carne rodada en la función diaria, sin base académixa y formativa solida de una actriz niña que llegaban hasta casi el climaterio encasilladas, pintándole coloretes tomatón y peca de rotulador. Era perturbador, te lo digo yo que arrastró trauma de infancia sin resolver. Quién le dice esto de la edad a la grandísima Lola Herrera, ahora en el Bellas Artes de Madrid a sus acojonantes 86 años haciendo de las Sotillo, viuda de 44. Humildemente opino.
Sondheim es imposible de traducir al español haciendo que encaje con la melodía. La genialidad de Sondheim es tanto por la música y letras y estas en español cambiadas para adaptarse a la música hacen que pierdan el sentido, la ironía, la gracia y la profundidad. Es como reescribir las letras y esto con Sondheim no se debe hacer. Con esto no pretendo ofender a nadie ni infravalorar el esfuerzo.
Mirandolo así, si claro. Todo depende del traductor y letrista en Español que debe ser muy inteligente y conocedor del Inglés a fondo y trabajando conjuntamente con el director musical. En las nuevas versiones de Jesucristo Superstar destrozaron las letras que eran totalmente asonantes y casi nada que ver con las letras de Tim Rice. De todas maneras valoro y admiro a Antonio Banderas por introducir estos grandes musicales en España. Y por supuesto por sus dotes vocales y de actuación. Deseo mucho éxito!
@@jasl3715 sí, es muy muy complicado...y se pierden muchos matices. Además como dices, que Banderas escoja este clásico es muy loable. Introduce un tipo de musical de teatro más puro, al que el público en España no está familiarizado. Mucho público "generalista" no lo entiende porque piensan que todos los musicales son tipo Disney...y esta apuesta de Banderas ayuda a romper ese tópico.
The prof of great art is when it is equally effective in multiple languages and over several generations of performers and audiences. Company is great art. SALUDOS A SENOR BANDERAS Y COMPANY!
Bravo 👏 ♥ 💕 ❤ 💚 🙌 para todos los artistas del musical Company. La voz del señor Antonio Banderas prodigiosa. Un placer éste pedazo de escena. Sublime. Gracias.
Bravo a todos! Not sure why, but tears came to my eyes!
Same!!! Just the soundtrack had me in tears. The whole cast is incredible and to hear my favorite show by my favorite composer/lyricist in Spanish just got me. This is the version that should be on Broadway.
Buenísimo el espectáculo, los felicito. ANTONIO está perfecto, como todos, Amy fue mi preferida.
incredible! I had no idea he was a talented singer
He dances as well. He played Zach in Chorus Line a few years ago.
@@riverebec1 He was just wonderful in NINE on Broadway.
@@krpbdp He's an amazingly talented man.
He visto el Musical y CANTAN MUCHO MEJOR EN DIRECTO!!!!! FUÉ UN ESPECTÁCULO DE VOCES, MÚSICA EN DIRECTO, LUCES Y COLOR , SIN IGUAL!!!!!¡ ME QUEDÉ MARAVILLADA!!!!!!!!!
Senor Banderas voice has just gotten better and better lol
See i Don't mind casting yourself even making a theatre and doing it if you have the acting chops AND vocals to back it up lol love this!
Yo solo había escuchado a Antonio Banderas cantar en los Oscar la canción de Drexler y odié su versión. Pero ahora me ha dejado callá, si que puede cantar 🙌
Pero Bobby no cumple 35 años?
He’s older and looking back on his 35th birthday in this production, which I think is brilliant
Is he supposed to be 35 years old in this version?
No, he is celebrating his 50th birthday
Antonio banderas canta bastante mejor de lo que me esperaba...
Para los enemigos de la arruga y para mentes en estado de letargo o en sala de despiece...
Pocos podrán valorar, lo que esté SEÑOR junta en su probeta musical de las maravillas a la vejez viruela treintañera, que para mí quisiera, en Málaga.
La obviedad es de muy mal gusto e innecesaria. Mi entrada y mi billete de ave a Málaga, mi grano de arena para ese objetivo de 4meses en cartel.
Lenyűgözött♥️♥️♥️♥️♥️👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻🫂😘☺
Muy currado, desde luego, pero en español te pierdes muchos detalles, sarcasmos, matices, ironías… lo percibo como muy descafeinado…
Creo que a Stephen Sondheim no le gustaría que se tradujera algo que es un pack indivisible: music+lyrics
En Company hay 14 personajes: Bobby, sus tres novias y las cinco parejas. ¿Quién se supone que es toda esa gente?
Jota, lo que se hizo ahí es un workshop del musical. Aquí están todos los detalles - www.broadwayworld.com/spain/article/BWW-TV-Antonio-Banderas-explica-su-proyecto-de-COMPANY-20201022
Pero bobby es un treinteañero c miedo al compromiso. Antonio banderas cuasi sexagenario...????
Siempre y cuando tenga la energía para interpretarlo... No es como si le fueras a ver las patas de gallo desde los asientos
No importa la edad del actor e si el talento y Antonio Bandeiras es muy talentoso
@@dianaaljadeff2983 eso no lo niego ni lo discuto. Pero debe haber una logica en la historia. Con ese criterio Annie podria hacerlo cualquier actriz adulta. Y el personaje es una niña....
@bruno valmont, son casos totalmente distintos. Aquí personaje y actor son adultos, aunque en edades dispares, este señor tiene la experiencia de haber pasado los 35 y posteriores, la ayuda de la caracterización, su estado físico/mental envidiable y su grandísimo talento.
Annie,8, en España se interpretó por niñas de 14 (la mayoría pa' verlas y/o oirlas). El productor de turno, estiraba está carne rodada en la función diaria, sin base académixa y formativa solida de una actriz niña que llegaban hasta casi el climaterio encasilladas, pintándole coloretes tomatón y peca de rotulador. Era perturbador, te lo digo yo que arrastró trauma de infancia sin resolver.
Quién le dice esto de la edad a la grandísima Lola Herrera, ahora en el Bellas Artes de Madrid a sus acojonantes 86 años haciendo de las Sotillo, viuda de 44. Humildemente opino.
Sondheim es imposible de traducir al español haciendo que encaje con la melodía. La genialidad de Sondheim es tanto por la música y letras y estas en español cambiadas para adaptarse a la música hacen que pierdan el sentido, la ironía, la gracia y la profundidad. Es como reescribir las letras y esto con Sondheim no se debe hacer. Con esto no pretendo ofender a nadie ni infravalorar el esfuerzo.
Así es...pero pasa con Shakespeare, Cervantes...pero es mejor esto que nada.
Hay que asumir que no todo el mundo sabe inglés.
Mirandolo así, si claro. Todo depende del traductor y letrista en Español que debe ser muy inteligente y conocedor del Inglés a fondo y trabajando conjuntamente con el director musical. En las nuevas versiones de Jesucristo Superstar destrozaron las letras que eran totalmente asonantes y casi nada que ver con las letras de Tim Rice. De todas maneras valoro y admiro a Antonio Banderas por introducir estos grandes musicales en España. Y por supuesto por sus dotes vocales y de actuación. Deseo mucho éxito!
@@jasl3715 sí, es muy muy complicado...y se pierden muchos matices.
Además como dices, que Banderas escoja este clásico es muy loable. Introduce un tipo de musical de teatro más puro, al que el público en España no está familiarizado.
Mucho público "generalista" no lo entiende porque piensan que todos los musicales son tipo Disney...y esta apuesta de Banderas ayuda a romper ese tópico.
Te doy toda la razón.