അർത്ഥം: അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ ഹരേ =വിഷ്ണോ ! ജയ=ജയിച്ചാലും മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട് കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക് സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ
കൃഷ്ണാ ഇത് കേൾക്കാൻ കഴിയുന്നത് സുകൃതം എന്നല്ലാതെ എന്ത് പറയാൻ. കൃഷ്ണാ ഏവരെയും ധാരാളമായി അനുഹിക്കേണമേ.... സുകൃതം അത്രമേൽ ലഭിച്ചവർക്കേ ഇത് ചൊല്ലാനും കഴിയൂ 🙏🏿🙏🏿🙏🏿🙏🏿
നമസ്തേ,ഇപ്പോഴാണ് (25/11/2023)ഈ വീഡിയോ കാണുന്നത്,അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ഒരു വിധമുള്ള എല്ല കാവ്യങ്ങളും ഞാൻ എഴുതി എടുത്തു അർത്ഥം നോക്കാൻ ശ്രമിക്കാറുണ്ട്,ഇതൊരു നല്ല അനുഭവമാണ്,വരികൾ അർത്ഥം ഉൾപ്പെടെ കൊടുക്കുന്നത്,ഇതുപോലെ പലരുടെയും (കുൽദീപ് എം പൈ ഉൾപ്പെടെ) വീഡിയോ കേൾക്കാറുണ്ട്, എല്ലാ ശ്ലോകങ്ങളും വരകളുംഅർത്ഥം ഉൾപ്പെടെ കൊടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുമല്ലോ
അർത്ഥം: അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ ഹരേ =വിഷ്ണോ ! ജയ=ജയിച്ചാലും മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട് കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക് സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ
❤️ എത്ര അർത്ഥവത്തായ വരികൾ..കൃഷ്ണാ.. 18 വയസ്സു മുതൽ അങ്ങയെ കാണാൻ പലവുരു ഗുരുവായൂർ വരാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്.. ഓർമ്മ പിശകിൽ തലേ ദിവസത്തെ ടിക്കറ്റു കൊണ്ട് കയറിയപ്പോൾ കണ്ടക്ടർ റോഡിൽ ഇറക്കിവിട്ടു. അതായിരുന്നു തുടക്കം..പിന്നെ കുറെ ആഗ്രഹിച്ചെങ്കിലും, ഒരിക്കലും ആ നടയിൽ വരാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.. ഏഴാം കടലിനക്കരെ ഇരുന്ന് ഇപ്പോഴും ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.. ഇനിയെന്നാണ് ആ തിരുനടയിൽ വന്ന് അങ്ങയെ ദർശിക്കാൻ അടിയന് ഒരു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാവുക..?! അന്ന് ഞാൻ ഈ 'പദങ്ങൾ' തന്നെ പാടേണ്ടി വരും. ഓം നമോ ഭഗവതേ വാസുദേവായ!🙏🏻
The padams take a new dimension when accompanied by their meaning and emotions well up on hearing the rendition . Thank you Shreeman .. Are more such renditions posted. ?
അർത്ഥം: അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ ഹരേ =വിഷ്ണോ ! ജയ=ജയിച്ചാലും മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട് കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക് സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ
(Here is an attempt by myself to translate these lines in to English. Hopefully, you get an outline meaning of these lines in Malayalam) Line: Ajitha hare jaya ... Meaning: Ohh Loard..the undefeatable Hare, Madhava, Vishno Line: Ajamugha deva natha... Meaning: Ohh Loard Vishno, one who is adored by Devas like Brahma and others.. Line: Vijaya Sarathe Sadhu Dwijanonnu parayunnu Meaning: Ohh..the charioteer of Arjuna (in the the battle of Mahabharata), Let this poor (and a one with only good deeds in the whole life) bhrahmana tell you something. Line: Sujanasangamamettam sukrutha nivaha sulabhamathanu niyatam Meaning: Giving a chance to have the company of such good people is also a good deed and is a rare chance in one's life. Line : Pala dinamaayi njanum balabhadranuja ninne Nalamodu kanmathinnu kaliyalle ruchikkunnu. It is quite some time that i have been contemplating, ohh the brother of Balabhadra (Krishna), to have a good meeting with you (believe me) , I'm not joking. Line : Kalavishamam kondu kamam sadhichathille.. Meaning : Due to one or the other defficulties (in my life), my longing(to meet you) was not fulfilled (till this time) Line: Neela neerada varnna, Mridulakamalaruchiranayana Nruhare Ohh (Loard) , one who is coloured as that of blue clouds With eyes resembles as that of soft petals of a beautiful Lotus flower.
A non-expert's attempt അർത്ഥം: അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ = unconquerable ഹരേ =വിഷ്ണോ != O Vishnu Bhagavan ജയ=ജയിച്ചാലും Glory to you മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ = O Vishnu Bhagavan അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ = by gods such as Brahma നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ = worshipped by വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ = charioteer for Arjuna സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ I am a poor Brahmana, and let me say സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ= union with good souls സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം = collection of meritorious deeds സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച = is not easily available പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും= for many days, I ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ = O, younger brother of Balaraama നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ = to visit with you for a good long time കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു= serisouly wishing to do കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട് = because various obstacles കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ= my wish has not been fulfilled നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ = O Krishna with cloud dark color മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ O Krishna with lotus petal like eyes നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ = O Krishna you who took the Lion Man form അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ = now ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ = through your kindness വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ = filled with light പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ = the dust of the path on your feet ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ I got lucky enough to bear the dust on your feet ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി = foe of Chedi king Shishupala ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ= I can only say that this is the ultimate result of my birth on this earth ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു Your life story warms my heart മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും= Your story cannot be described by even Ananta who has a thousand tongues മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള= having deep devotion മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക് = people like me സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല = will not get anything but happiness വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല = this is undisputable ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല = no sorrow will haunt us യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ = O king of the Yadu clan നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു = Because of constantly thinking about you my happiness grows കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ = O Krishna your flag bears the likeness of Garuda, the brother of Aruna, the charioteer of the Sun
ബ്രഹ്മാവിന്റെ മാനസ പുത്രനാണല്ലോ ദക്ഷൻ. വീരഭദ്രൻ ദക്ഷന്റെ തലയെടുത്തപ്പോൾ, പകരം ആടിന്റെ തലയാണ് വച്ചത്. അതിനാൽ ആടിന്റെ തലയുമായുള്ള ദക്ഷന്റെ പിതാവ് എന്ന അർത്ഥത്തിലായിരിക്കും. ഇതാണ് എന്റെ അറിവ്. ഇതിനെപ്പറ്റി കൂടുതൽ അറിയാവുന്നവർ ഉണ്ടെങ്കിൽ ദയവായി തിരുത്തുമെന്ന് കരുതുന്നു 🙏
'അജൻ' എന്ന വാക്കിൻ്റെ അർത്ഥം ജനിക്കാതെ ഉള്ളവൻ എന്നാണ്. ജനിച്ചുണ്ടായവന് മരണം സുനിശ്ചിതം ആണല്ലോ. അല്ലാതെ ഉണ്ടായ 'അജൻ' മാർ അമരൻമാർ / ദേവൻമാർ (മരണമില്ലാത്തവർ) തന്നെ. ഇനി, "അജൻ" എന്ന പോലെ മറ്റൊരു വാക്കു കൂടിയുണ്ട് ഇതേ കഥകളി പദത്തിൽ ഉണ്ട്. അത് "ദ്വിജൻ" ആണ്. ദ്വിജൻ എന്നാൽ ഒരേ ജൻമത്തിൽ തന്നെ രണ്ടാം ജൻമവും ലഭിക്കാൻ ഭാഗ്യമുണ്ടായവർ - ബ്രഹ്മത്തെ അറിഞ്ഞവർ - ബ്രാഹ്മണർ (ജൻമം കൊണ്ടല്ല , കർമ്മം കൊണ്ട് സിദ്ധി നേടിയവർ). ആദ്യം ജനന ശേഷം ആ ശിശു ഏതു മൃഗ ശിശുക്കളെയും പോലെയും നിസ്സഹായനും പാമരനുമാണത്രേ. പിന്നീട് സ്വാദ്ധ്യായത്തിലൂടെ വിദ്യ നേടി യഥാർത്ഥ ബ്രഹ്മജ്ഞാനത്തിലേക്ക് രണ്ടാമതൊന്നു കൂടി ജനിക്കുന്നവരത്രേ "ദ്വിജൻ" മാർ.
Brotha... Nyc Video But.... anupallavi kazhinju charanam 1 leku pokumbol voice skip aakunnu.... athu valiya oru mistake aanu.... full video undo ithinte....
Thank you so much for the expressing your opinion. Unfortunately I don’t have the full video with me. I will take this feedback seriously and will take care in the upcoming videos. 🙏
ധാരാളം കേൾക്കുകയും കാണുകയും ഉണ്ടായി എങ്കിലും ഈ വിധം അർത്ഥം ഉണ്ടെന്ന് അറിയുന്നത് ഇപ്പോളാണ്.. അഭിനന്ദനങ്ങൾ... ഹരീഷ്.,
അർത്ഥം:
അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ
ഹരേ =വിഷ്ണോ !
ജയ=ജയിച്ചാലും
മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ
അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ
നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ
വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ
സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ
സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ
സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം
സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച
പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും
ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ
നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ
കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു
കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട്
കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ
നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ
മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ
നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ
അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ
ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ
വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ
പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ
ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ
ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി
ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ
ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു
മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും
മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള
മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക്
സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല
വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല
ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല
യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ
നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ
മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു
കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ
ഇതിൻ്റെ അർത്ഥം നോക്കി നടക്കുവർന്ന്. അവസാനം കിട്ടി. അർത്ഥം അറിഞ്ഞു കേട്ടപ്പോൾ ഒത്തിരി സന്തോഷം മനസ്സില് 🙏♥️💚💙💛
🙏
🙏🙏
Same👍
അതെ...... നോക്കി നടക്കുവായിരുന്നു 😊😊
കൃഷ്ണാ ഇത് കേൾക്കാൻ കഴിയുന്നത് സുകൃതം എന്നല്ലാതെ എന്ത് പറയാൻ. കൃഷ്ണാ ഏവരെയും ധാരാളമായി അനുഹിക്കേണമേ.... സുകൃതം അത്രമേൽ ലഭിച്ചവർക്കേ ഇത് ചൊല്ലാനും കഴിയൂ 🙏🏿🙏🏿🙏🏿🙏🏿
🙏🙏
വളരെ നന്ദി
അർത്ഥം പറഞ്ഞതിന് വളരെ ഉപകാരം. നിത്യം പലവുരു കേൾക്കുന്നു.ഒരു പോസിറ്റീവ് എനർജി ഉള്ള പദം. ഹൃദ്യമായ ആലാപനവും. ♥️
🙏🙏🙏
🙏🙏🙏🙏 അർത്ഥത്തോടു കൂടിയുള്ള കഥകളി പദം തന്നതിന് താങ്കൾക്ക് വളരെയധികം നന്ദി. ഹരേ! കൃഷ്ണ!
🙏🙏
എപ്പോഴും ഈ പദങ്ങൾ കേൾക്കാറുണ്ട്. പൂർണമായ അർത്ഥം ഇപ്പോൾ മനസ്സിലായി.. നന്ദി. 🙏🙏
🙏🙏🙏
ആദ്യമായിട്ടാണ് കലാമണ്ഡലം ഹരീഷ് ഏട്ടന്റെ പാട്ട് കേൾക്കുന്നത്, വരികളുടെ അർത്ഥം കൂടെ ചേർത്തത് നന്നായി 🙏
ഭഗവാന്റെ വിസ്താരം കേട്ടിട്ടു ഭഗവാൻ ഉള്ളിൽ ജനിച്ച അനുഭൂതി ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
ഭഗവാൻ്റെ അനുഗ്രഹം ഉണ്ടാകട്ടെ ❤
നമസ്തേ,ഇപ്പോഴാണ് (25/11/2023)ഈ വീഡിയോ കാണുന്നത്,അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ഒരു വിധമുള്ള എല്ല കാവ്യങ്ങളും ഞാൻ എഴുതി എടുത്തു അർത്ഥം നോക്കാൻ ശ്രമിക്കാറുണ്ട്,ഇതൊരു നല്ല അനുഭവമാണ്,വരികൾ അർത്ഥം ഉൾപ്പെടെ കൊടുക്കുന്നത്,ഇതുപോലെ പലരുടെയും (കുൽദീപ് എം പൈ ഉൾപ്പെടെ) വീഡിയോ കേൾക്കാറുണ്ട്, എല്ലാ ശ്ലോകങ്ങളും വരകളുംഅർത്ഥം ഉൾപ്പെടെ കൊടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുമല്ലോ
തീർച്ചയായും 🙏
@@ManayolaKathakali നന്ദി🙏
അർത്ഥം:
അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ
ഹരേ =വിഷ്ണോ !
ജയ=ജയിച്ചാലും
മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ
അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ
നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ
വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ
സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ
സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ
സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം
സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച
പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും
ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ
നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ
കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു
കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട്
കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ
നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ
മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ
നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ
അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ
ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ
വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ
പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ
ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ
ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി
ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ
ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു
മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും
മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള
മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക്
സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല
വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല
ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല
യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ
നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ
മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു
കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ
ഹരേ കൃഷ്ണ
ഹരേ ക്രിഷ്ണാ..🙏🏻🙏🏻🙏🏻
വളരെ വളരെ നന്ദി. ശരിയായി അർത്ഥം അറിയാതെ വളരെ വിഷമിച്ചിരുന്നു. ഭഗവാൻ തന്നെ ഒരു സജ്ജനനെ കാട്ടിത്തന്നു. ഭാഗവാനും താങ്കൾക്കും പ്രണാമം.
🙏🙏🙏
ഹരേ കൃഷ്ണ 🙏❤️
❤️ എത്ര അർത്ഥവത്തായ വരികൾ..കൃഷ്ണാ.. 18 വയസ്സു മുതൽ അങ്ങയെ കാണാൻ പലവുരു ഗുരുവായൂർ വരാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്.. ഓർമ്മ പിശകിൽ തലേ ദിവസത്തെ ടിക്കറ്റു കൊണ്ട് കയറിയപ്പോൾ കണ്ടക്ടർ റോഡിൽ ഇറക്കിവിട്ടു. അതായിരുന്നു തുടക്കം..പിന്നെ കുറെ ആഗ്രഹിച്ചെങ്കിലും, ഒരിക്കലും ആ നടയിൽ വരാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.. ഏഴാം കടലിനക്കരെ ഇരുന്ന് ഇപ്പോഴും ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.. ഇനിയെന്നാണ് ആ തിരുനടയിൽ വന്ന് അങ്ങയെ ദർശിക്കാൻ അടിയന് ഒരു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാവുക..?! അന്ന് ഞാൻ ഈ 'പദങ്ങൾ' തന്നെ പാടേണ്ടി വരും. ഓം നമോ ഭഗവതേ വാസുദേവായ!🙏🏻
മനസ്സിൽ തട്ടി വിളിച്ചോളൂ ഗുരുവായൂരപ്പൻ സാധിച്ചു തരും. തീർച്ച 🙏🙏🙏
🙏🙏🙏 അർത്ഥം ചേർത്തിൽ അനല്പമായ സന്തോഷം ; ജനകീയമാവട്ടെ
🙏
🙏🙏🙏
ഈ പാട്ട് കേൾക്കുമ്പോഴും
മനോഹരം 🙏 ഹരേ കൃഷ്ണാ
ഈ കീർത്തനം കേൾക്കുമ്പോഴും അടിയിൽ അറിയാവുന്ന രീതിയിൽ പാടുമ്പോഴും ഭഗവാൻറെ തുണയുണ്ട് എന്നൊരു
ajitā harē! jaya mādhava! viṣṇō!
ajamukhadēvanata!
vijaya sārathē ! sādhu dvijanonnu paṟayunnu
sujana saṁgamamēṟṟaṁ sukr̥tanivaha sulabhamatanu niyataṁ
paladinamāyi ñānuṁ balabhadrānujā! ninne
nalamoṭu kāṇmatinnu kaḷiyallē rucikkunnu
kālaviṣamaṁ koṇṭu kāmaṁ sādhiccatillē
nīlanīradavarṇṇa! mr̥dulakamalaruciranayana! nr̥harē!
adyāpi bhavalkr̥pā vidyōtamānamākuṁ
pādyādi ēlppatinnu bhāgyamuṇṭāka mūlaṁ
caidyārē ! janmaphalamidvijanentu vēṇṭū
hr̥dyaṁ tāvaka vr̥ttaṁ moḻikilulayumuragapatiyumadhunā
mēdura bhaktiyuḷḷa mādr̥śāṁ sukhamenyē
vādamillahō duḥkhaṁ bādhikkayilla nūnaṁ
yādavādhipā ! ninne hr̥dicintā nidānēna
mōdaṁ mē vaḷarunnu karuṇa varaṇamaruṇasahajakētana
Superb Superb Superb .Tears Rolling .
വരികളും അർത്ഥവും നൽകിയതിന് വളരെ സന്തോഷം
🙏
With meaning, it's wonderful to hear this song....Thanks
എനിക്ക് വളരെ ഏറെ ഇഷ്ടമാണ്. നന്ദി ഉണ്ട് 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
ഹരീഷ് ആശാൻ 👌
Nandhiyundu bhagavante ee pathangal positive energy kittunnu.
🙏
എത്ര അഗാഥമായ അർഥം
Thank you for the explanations
മനോഹരം ❤❤❤
അജമുൻ ബ്രഹ്മാവ് ആണന്ന് ഇപ്പോഴാണ് മനസ്സിലായത്.
കഥ വായിച്ചു പഠിക്കണം
Thanks
ഭഗവാനെ.. കൃഷ്ണാ..🙏🙏
അജിതാഹരെ 🙏🙏🙏🙏🙏
Happy to hear that.. Kalamadalam hareesh aashan voice .
കലാമണ്ഡലം ഹരീഷ് ആശാന്റെ ശബ്ദം കേട്ടതിൽ സന്തോഷം…❤
കണ്ണാ ........❤
Thank you for the lyrics and meaning 🙏
വരികളും അർഥവും എഴുതിയതിനാൽ അതിയായ സന്തോഷം അറിയിക്കുന്നു '
🙏
The padams take a new dimension when accompanied by their meaning and emotions well up on hearing the rendition . Thank you Shreeman ..
Are more such renditions posted. ?
Thank you.
Currently there are no Padams added. But we will add more.
The best one I ever heard..
🙏👍
Very very happy to hear the meaning as well as the devotional way of singing❤❤❤,thanks lot
അർത്ഥം കിട്ടിയതിനു സന്തോഷം
അർത്ഥം ചേർത്തത് വളരെ സഹായകം 🙏🏻
ഹരേ 😘😍
Thanks a lot, for presenting the lines as well...
Thanks alot for the meaning..Om Namo Narayanaya
നന്ദി🙏💚💙💛
അർത്ഥം പറഞ്ഞുതന്ന മഹാത്മാവിന് നന്ദി ബാക്കിയുള്ള ഭാഗത്തിന്റെയും കൂടി പാര്സഞ്ഞുതന്നാൽ വളരെ ഉപകാരം
അർത്ഥം:
അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ
ഹരേ =വിഷ്ണോ !
ജയ=ജയിച്ചാലും
മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ
അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ
നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ
വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ
സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ
സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ
സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം
സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച
പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും
ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ
നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ
കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു
കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട്
കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ
നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ
മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ
നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ
അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ
ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ
വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ
പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ
ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ
ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി
ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ
ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു
മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും
മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള
മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക്
സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല
വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല
ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല
യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ
നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ
മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു
കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ
Beautiful.
I love this. Please let me know whether there is English translation. Krishna Guruvayurappa Narayana
Let me check and see
(Here is an attempt by myself to translate these lines in to English. Hopefully, you get an outline meaning of these lines in Malayalam)
Line:
Ajitha hare jaya ...
Meaning:
Ohh Loard..the undefeatable Hare, Madhava, Vishno
Line:
Ajamugha deva natha...
Meaning:
Ohh Loard Vishno, one who is adored by Devas like Brahma and others..
Line:
Vijaya Sarathe Sadhu
Dwijanonnu parayunnu
Meaning:
Ohh..the charioteer of Arjuna (in the the battle of Mahabharata),
Let this poor (and a one with only good deeds in the whole life) bhrahmana tell you something.
Line:
Sujanasangamamettam sukrutha nivaha sulabhamathanu niyatam
Meaning:
Giving a chance to have the company of such good people is also a good deed and is a rare chance in one's life.
Line :
Pala dinamaayi njanum balabhadranuja ninne
Nalamodu kanmathinnu kaliyalle ruchikkunnu.
It is quite some time that i have been contemplating, ohh the brother of Balabhadra (Krishna), to have a good meeting with you (believe me) , I'm not joking.
Line :
Kalavishamam kondu kamam sadhichathille..
Meaning :
Due to one or the other defficulties (in my life), my longing(to meet you) was not fulfilled (till this time)
Line:
Neela neerada varnna,
Mridulakamalaruchiranayana
Nruhare
Ohh (Loard) , one who is coloured as that of blue clouds
With eyes resembles as that of soft petals of a beautiful Lotus flower.
❤🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
ഹരേ കൃഷ്ണ...... 🙏🙏🙏
Hare krishna 🙏🙏🙏
👌🏼👌🏼
Thank you for the lyrics
🙏
thanks ❤❤
👌
👍👍👍🙏🕉
🙏🙏
💐💐💐💐
❤️💙💛🧡👍
🌹👍🏻
😍🥰🙏🙏
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
🙏🙏🙏👌
🙏
Please can this be translated to English?
A non-expert's attempt
അർത്ഥം:
അജിതാ =ആരാലും ജയിക്കാൻ പറ്റാത്തവൻ = unconquerable
ഹരേ =വിഷ്ണോ != O Vishnu Bhagavan
ജയ=ജയിച്ചാലും Glory to you
മാധവ! വിഷ്ണോ!= വിഷ്ണോ = O Vishnu Bhagavan
അജമുഖദേവ=ബ്രഹ്മാവ് തുടങ്ങിയവരാൽ = by gods such as Brahma
നത=നമിക്കപ്പെടുന്നവനേ = worshipped by
വിജയ സാരഥേ= അർജ്ജുനന്റെ തേർ തെളിച്ചവനേ = charioteer for Arjuna
സാധു ദ്വിജനൊന്നു പറയുന്നു= ഈ പാവം ബ്രാഹ്മണൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ
I am a poor Brahmana, and let me say
സുജന സംഗമം=നല്ലവരോടുള്ള കൂടിച്ചേരൽ= union with good souls
സുകൃതനിവഹം= പുണ്യങ്ങളുടെ കൂട്ടം = collection of meritorious deeds
സുലഭമതനു നിയതം= എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുന്നതല്ല, തീർച്ച = is not easily available
പല ദിനമായി ഞാനും=കുറെ നാളായി ഞാനും= for many days, I
ബലഭദ്രാനുജാ=ബലഭദ്രന്റെ അനിയാ = O, younger brother of Balaraama
നലമൊടു കാണ്മതിന്നു= നന്നായി ഒരിയ്ക്കൽ കാണുവാൻ = to visit with you for a good long time
കളിയല്ലെ രുചിക്കുന്നു= കാര്യമായി പറയട്ടെ, വിചാരിക്കുന്നു= serisouly wishing to do
കാലവിഷമംകൊണ്ട് =കാലത്തടസ്സങ്ങൾ കൊണ്ട് = because various obstacles
കാമം സാധിച്ചതില്ലേ=എന്റെ ആഗ്രഹം സാധിച്ചില്ലാ= my wish has not been fulfilled
നീല നീരദവർണ്ണ=നീലമുകിലിന്റെ നിറമുള്ളവനെ = O Krishna with cloud dark color
മൃദുല കമലരുചിരനയന=മൃദുലമായ താമരപ്പൂവിതൾ പോലുള്ള കണ്ണുകൾ ഉള്ളവനെ
O Krishna with lotus petal like eyes
നൃഹരേ= നരസിംഹരൂപം ധരിച്ചവനേ = O Krishna you who took the Lion Man form
അദ്യാപി= ഇപ്പോൾ = now
ഭവൽ കൃപാ=അങ്ങയുടെ ദയയാൽ = through your kindness
വിദ്യോതമാനമാകും= വെളിച്ചം നിറഞ്ഞ = filled with light
പാദ്യാദി= കാലിലെ മൺപൊടിത്തരികൾ = the dust of the path on your feet
ഏൽപ്പതിന്നു ഭാഗ്യം ഉണ്ടാക മൂലം= ഏൽക്കുന്നതിനുള്ള്ള ഭാഗ്യം കിട്ടിയതിനാൽ
I got lucky enough to bear the dust on your feet
ചൈദ്യാരേ=ചേദിരാജാവായ ശിശുപാലന്റെ എതിരാളി = foe of Chedi king Shishupala
ജന്മഫലം ഈ ദ്വിജനെന്തു വേണ്ടൂ=എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ സൽഫലം ആണിത് എന്നേ പറയാനാവൂ= I can only say that this is the ultimate result of my birth on this earth
ഹൃദ്യം താവക വൃത്തം=അങ്ങയുടെ ജീവിതകഥ ഹൃദയത്തിനു ഏറ്റവും സുഖം തരുന്നു
Your life story warms my heart
മൊഴികിലുലയും ഉരഗപതിയും അധുനാ= ആ കഥയൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ ആയിരം നാവുള്ള അനന്തൻ പോലും ഇളകും= Your story cannot be described by even Ananta who has a thousand tongues
മേദുരഭക്തിയുള്ള= ഏറിയ ഭക്തിയുള്ള= having deep devotion
മാദൃശാം=എന്നെപ്പോലുള്ളവർക്ക് = people like me
സുഖമന്യേ=സുഖം അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും കിട്ടില്ല = will not get anything but happiness
വാദമില്ലഹോ= ഇതിന് എതിർവാദമില്ല = this is undisputable
ദുഃഖം ബാധിക്കാ ഇല്ല നൂനം= ദുഃഖം ഒട്ടും ഉണ്ടാകില്ല = no sorrow will haunt us
യാദവാധിപ=യാദവന്മാരുടെ രാജാവേ = O king of the Yadu clan
നിന്നെ ഹൃദി ചിന്താ നിദാനേന= അങ്ങയെ എപ്പോഴും മനസ്സിൽ നിരൂപിയ്ക്കുന്നതിനാൽ
മോദം മേ വളരന്നു=എന്റെ സന്തോഷം വളരുന്നു = Because of constantly thinking about you my happiness grows
കരുണ വരണമരുണസഹജകേതന=(എന്നിൽ) ദയവുണ്ടാകണം, അല്ലയോ കൃഷ്ണാ, അരുണ സഹോദരൻ (ഗരുഡൻ) കൊടിയടയാളമായുള്ളവനേ = O Krishna your flag bears the likeness of Garuda, the brother of Aruna, the charioteer of the Sun
ബ്രഹ്മാവിന് അജമുഖ എന്ന പേര് വന്നത് എങ്ങനെയാണ്. അറിയാവുന്നവർ ഒന്ന് പറഞ്ഞ് തരണേ
ബ്രഹ്മാവിന്റെ മാനസ പുത്രനാണല്ലോ ദക്ഷൻ. വീരഭദ്രൻ ദക്ഷന്റെ തലയെടുത്തപ്പോൾ, പകരം ആടിന്റെ തലയാണ് വച്ചത്. അതിനാൽ ആടിന്റെ തലയുമായുള്ള ദക്ഷന്റെ പിതാവ് എന്ന അർത്ഥത്തിലായിരിക്കും. ഇതാണ് എന്റെ അറിവ്. ഇതിനെപ്പറ്റി കൂടുതൽ അറിയാവുന്നവർ ഉണ്ടെങ്കിൽ ദയവായി തിരുത്തുമെന്ന് കരുതുന്നു 🙏
ബ്രഹ്മാവിന്, ജന്മം ഇല്ലാത്തവൻ എന്ന അർഥത്തിൽ "അജൻ "എന്ന് പേരുണ്ട്.. അജൻ മുതലായ ദേവൻമാർ എന്ന് അർഥം 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
ബ്രഹ്മാവ് മുതലായ ദേവന്മാരുടെ നാഥൻ എന്ന് സാരം 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
അജൻ - ജനനം ഇല്ലാത്തവൻ മുഖ- ആദിയായ,തുടങ്ങിയ എന്നൊക്കെ അർത്ഥം വരും.
ബ്രഹ്മാദിദേവൻമാരാൽ (നത) സ്തുതിക്കപ്പെട്ടവൻ.
'അജൻ' എന്ന വാക്കിൻ്റെ അർത്ഥം ജനിക്കാതെ ഉള്ളവൻ എന്നാണ്. ജനിച്ചുണ്ടായവന് മരണം സുനിശ്ചിതം ആണല്ലോ. അല്ലാതെ ഉണ്ടായ 'അജൻ' മാർ അമരൻമാർ / ദേവൻമാർ (മരണമില്ലാത്തവർ) തന്നെ.
ഇനി, "അജൻ" എന്ന പോലെ മറ്റൊരു വാക്കു കൂടിയുണ്ട് ഇതേ കഥകളി പദത്തിൽ ഉണ്ട്. അത് "ദ്വിജൻ" ആണ്.
ദ്വിജൻ എന്നാൽ ഒരേ ജൻമത്തിൽ തന്നെ രണ്ടാം ജൻമവും ലഭിക്കാൻ ഭാഗ്യമുണ്ടായവർ - ബ്രഹ്മത്തെ അറിഞ്ഞവർ - ബ്രാഹ്മണർ (ജൻമം കൊണ്ടല്ല , കർമ്മം കൊണ്ട് സിദ്ധി നേടിയവർ). ആദ്യം ജനന ശേഷം ആ ശിശു ഏതു മൃഗ ശിശുക്കളെയും പോലെയും നിസ്സഹായനും പാമരനുമാണത്രേ. പിന്നീട് സ്വാദ്ധ്യായത്തിലൂടെ വിദ്യ നേടി യഥാർത്ഥ ബ്രഹ്മജ്ഞാനത്തിലേക്ക് രണ്ടാമതൊന്നു കൂടി ജനിക്കുന്നവരത്രേ "ദ്വിജൻ" മാർ.
Brotha... Nyc Video But.... anupallavi kazhinju charanam 1 leku pokumbol voice skip aakunnu.... athu valiya oru mistake aanu....
full video undo ithinte....
Thank you so much for the expressing your opinion. Unfortunately I don’t have the full video with me.
I will take this feedback seriously and will take care in the upcoming videos. 🙏
കോട്ടക്കൽ മധു പോലും ഈ രീതിയിൽ പാടില്ല
അജമുഖ ദേവ "നാഥാ".
Not നാത.😂😂😂
നത.. എന്നാണ് നമസ്കരിച്ച എന്നർത്ഥം
നത-സ്തുതിക്കപ്പെട്ടവൻ/നമസ്കരിക്കപ്പെട്ടവൻ.
@@sreeragvarma 🙏
നതാ: എന്നാൽ നമിക്കപ്പെടുന്നവൻ (ഗുരു)എന്നാണ്
നമ: എന്നാൽ നമിക്കുന്നു എന്നും നാഥാ എന്നല്ല
Chackochi ,
ഇതു ഭാഷ സംസ്കൃതമാണ്😂
🙏
❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤
❤
🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏
🙏🙏
❤❤❤❤❤❤❤