Oasis - Supersonic (Lyrics In Japanese & English / 英詞 +日本語私訳)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 мар 2019
  • Supersonic By Oasis
    Released In 1994
    Written By Noel Gallagher
    ●歌と訳について
    今回はOasisの「Supersonic」を和訳(私訳)しました。
    Oasisには直訳しても意味不明になる上に私訳するのも難しい曲が多くありますが、この「Supersonic」は割と訳しやすかったです。詞は抽象的で、韻を踏むために使っているとしか思えない単語も多いですが、今までのOasisの曲の中で一番訳しやすかったかもしれません。
    おそらく、Oasisの曲を聞き始めた高校生の頃からこのような解釈をしていたので、訳しやすかったのだと思います。
    英国の労働者階級に属する人が、社会の片隅で生きていて、そこから抜け出したいなら自分の思いを世に訴え掛ける手段を見つけ出さないといけない、そうしないと「My Friend」に二度と這い上がれない闇の中に引きずり込まれてしまう、というイメージです。
    その手段がノエル(作詞作曲者)にとってはOasisだったのかなと思いながら、今まで聞いてきました。
    そのように考えると、詞の意味が理解しやすくなるかもしれません。韻を踏んでいるだけで意味なんてないとしか思えない箇所も多くありますが、ここには強い気持ちが込められているなと思える箇所も見受けられます。そこは自分も特に思いを込めて訳しました。
    労働者階級でなくとも、別の状況や境遇を当てはめるだけで、自分の生き方に通じる詞になります。Oasisの曲には自分を重ねられるものが多くありますが、この「Supersonic」もその一つです。
    ●単語や慣用句の意味
    ①have it all=何もかも手に入れる、すべてが思い通りになる
    ②autograph=自筆、サイン
    ③be on about=について長々と話す
    ④be into=夢中になる、のめり込む
    ⑤Alka-Seltzer=米国製の頭痛・消化不良・胸焼けに効く発泡錠剤
    ⑥sniff=においを嗅ぐ、鼻であしらう
    ⑦cane=杖、茎
    ⑧The Big Issue=ホームレスの社会復帰に貢献することを目指す企業、英国を発祥に日本を含む世界各地で販売されるストリート新聞
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 67

  • @shanekosugi2457
    @shanekosugi2457 4 года назад +104

    スーパーソニックとジントニックで韻踏むのクソカッケェ。

  • @user-se5yr6hq4o
    @user-se5yr6hq4o 4 года назад +121

    誰にも流されるなよ。
    オアシスの真意の一つだと思う。

    • @nf_oasis
      @nf_oasis 4 года назад +13

      roll with itやthe masterplanからもそういったものを感じますね。

  • @nasuhama8900
    @nasuhama8900 Год назад +13

    神のようなメロディー、神のようなリリック。俺にとってはまさにドラッグみたいな曲

  • @user-fh5dq2it9m
    @user-fh5dq2it9m Год назад +16

    懐かしい笑
    卒論前にむっちゃ聞いて精神保ってた

  • @happystrike1275
    @happystrike1275 4 года назад +61

    You can sail with me in my yellow submarineのとこ(1:00) ビートルズでyellow submarineという曲があり、彼らを敬愛しているoasisならではの韻の踏みかたですね。

  • @myksyut7599
    @myksyut7599 4 года назад +65

    誰にも流されるなよって歌いつつイエローサブマリンってビートルズの影響めっちゃ受けてるのも良い

    • @user-er2od6ys2t
      @user-er2od6ys2t 3 года назад +4

      @@user-ln3ft1ur1b それなすぎる

    • @yokohamakatana893
      @yokohamakatana893 3 месяца назад +1

      そしてギターソロにはジョージのソロ曲マイスイートロードのフレーズが使われている!!まじでビートルズ大好きだなw

  • @Byakuya_STI
    @Byakuya_STI 2 года назад +12

    Oasisで1番好きだわ

  • @user-ij3gn6vd2c
    @user-ij3gn6vd2c Год назад +4

    Oasisの王道サウンド

  • @user-oy4fv9cu5g
    @user-oy4fv9cu5g 3 года назад +15

    これ、改めて聴くとめちゃくちゃいいよな。

  • @user-il7zm5sh7x
    @user-il7zm5sh7x 4 года назад +79

    この歌はトニーのドラムが最高にいい

    • @yuchan9865
      @yuchan9865 3 года назад +28

      そして土に埋められる

    • @user-ou4bn7vq7c
      @user-ou4bn7vq7c 3 года назад +6

      トニーのドラムいいですよね

    • @hirosuke2624
      @hirosuke2624 3 года назад +3

      @@yuchan9865 live foreverのmv

  • @user-nm5iv2ns7p
    @user-nm5iv2ns7p 4 года назад +25

    この曲BMW乗りながら聴きたい

  • @Name-ko
    @Name-ko 2 года назад +8

    色んな訳漁ってましたがこれめっちゃ良いですね!

  • @user-jj8hh1jm9x
    @user-jj8hh1jm9x 4 года назад +27

    曲もかっこいいし、和訳もめちゃくちゃかっこいい

  • @user-nb1zl3ur4m
    @user-nb1zl3ur4m 3 года назад +8

    この和訳めっちゃいい!

  • @user-td3mf8fn8j
    @user-td3mf8fn8j Год назад +8

    和訳めっちゃ良いです

  • @user-te2dj3hz2i
    @user-te2dj3hz2i Год назад +4

    何かを嘆いているような曲ですね。大好きです

  • @user-io5cl5be2g
    @user-io5cl5be2g 4 года назад +46

    イントロのドラム好きなの俺だけ?

    • @user-io1yc4nq1k
      @user-io1yc4nq1k 4 года назад +13

      すっげえ分かるよ

    • @tsubasa65
      @tsubasa65 3 года назад +12

      難しい事はしてないけどカッコイイですよね!

    • @user-tx6sz9im3b
      @user-tx6sz9im3b 2 года назад +6

      トニー😭

  • @user-gq4zo7bm5t
    @user-gq4zo7bm5t 4 года назад +19

    この曲聴くと前向きになれるわ
    和訳で更に好きになった!

  • @user-qp6cw3od7l
    @user-qp6cw3od7l 2 года назад +6

    やっぱりトニーのドラムが好きだ

  • @user-dd7eq5vt9y
    @user-dd7eq5vt9y 4 года назад +37

    ノエルは深夜3時に適当にクスリやりながら詩を書いたっていうけど、なんでこんなにカッコいいんだ?

    • @user-of8fq3lq2k
      @user-of8fq3lq2k 2 года назад +4

      その状態だからこそ

    • @tommyu7988
      @tommyu7988 11 месяцев назад +2

      照れ隠しだったらかわいい

  • @user-sq9jh4jo8n
    @user-sq9jh4jo8n 3 года назад +19

    イエローサブマリンの和訳のところめっちゃ納得しました!
    たしかキマってるときのジョンレノンがジョージハリスンの家をイエローサブマリンと言ったのですよね

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  3 года назад +2

      コメントありがとうございます。そう言っていただけて嬉しいです。自分はその情報は知りませんでしたが、この曲の中でのYellow Submarineは、いわゆるキマった状態のことを指していると書いてあるサイトがあったので、当時はそれを参考に訳したかもしれません。興味深い情報ありがとうございます!!

    • @user-sq9jh4jo8n
      @user-sq9jh4jo8n 3 года назад +2

      @@Baumkuchen 作曲の背景が分かると面白味が増しますよね

  • @mens9202
    @mens9202 2 года назад +4

    まじで好きっす

  • @user-oi6xd3nx7x
    @user-oi6xd3nx7x 4 года назад +19

    ノエルらしい和訳ですごく良い!

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  4 года назад +1

      コメントありがとうございます。自分の訳は独特だと思いますが、そう言っていただけて嬉しいです!!

  • @user-xg1zq2tt4c
    @user-xg1zq2tt4c 3 года назад +126

    ノエルは「supersonicの歌詞に意味なんかない」とか言ってたけど、どう見ても労働者階級の嘆きだよね。

    • @user-eo3oh5nx2m
      @user-eo3oh5nx2m Год назад +15

      アレは照れ隠しみたいな言い訳だと思って「ふふ、シャイな眉毛め……」とニヤニヤしている

    • @tommyu7988
      @tommyu7988 11 месяцев назад +23

      ワーカークラスの歌だなとは思うが嘆きってのは引っかかるな
      オアシスの歌って「状況は良いとは言えないが、こんなもんで俺たちを絶望させられると思うなよ」って感じの不敵さがある

  • @user-wp9ov2xw9r
    @user-wp9ov2xw9r 2 года назад +2

    ほんと好き
    ノエル最高

  • @zil444
    @zil444 4 года назад +27

    なるほどって思う和訳。
    素晴らしい

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  4 года назад +2

      コメントありがとうございます。そう言っていただけて嬉しいです!! アップロードしてよかったです。

  • @user-wb5in3ul9s
    @user-wb5in3ul9s 4 года назад +15

    迷える俺を救ってくれよ

  • @user-nt6lc1iz1p
    @user-nt6lc1iz1p 5 лет назад +19

    すばらしい和訳だと思います!

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  5 лет назад +1

      コメントありがとうございます。この訳はサビ以外のところに手直ししたい箇所が多いのですが、そう言っていただけて嬉しいです!!

  • @user-wg2on1nh8f
    @user-wg2on1nh8f 4 года назад +7

    すごお。。。

    • @user-su7ib8yb9p
      @user-su7ib8yb9p 4 года назад

      😁🙋( ´∀`)🙆✋➰💋🙇(´ω` )zzZ、。

  • @user-qd8go9wr9s
    @user-qd8go9wr9s 4 года назад +17

    いつも本当に素敵な和訳をありがとうございます!!

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  4 года назад +2

      コメントありがとうございます。自分の訳はどれも独特だと思いますが、そう言っていただけて嬉しいです。こちらこそありがとうございます!!

    • @user-su7ib8yb9p
      @user-su7ib8yb9p 4 года назад +2

      ありがとー😉👍🎶😃(=゚ω゚=)。( ´∀`)🙆🐈😃😻🐶🐱🤣🙇zzz....

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  4 года назад +2

      いつもありがとうございます!!

    • @user-su7ib8yb9p
      @user-su7ib8yb9p 4 года назад +2

      @@Baumkuchen (⌒‐⌒)🙆✋➰💋🙇🐒🐷( ´∀`)🙆zzz....

    • @ts-qu1kf
      @ts-qu1kf Год назад

      最高の和訳です。
      ありがとうございます。。

  • @user-vc7zh8ko4m
    @user-vc7zh8ko4m 5 лет назад +17

    訳し方がオシャレっ

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  5 лет назад +2

      コメントありがとうございます。自分の訳は独特だと思いますが、お洒落と言っていただけることはあまりないので嬉しいです!!

  • @user-oc4gh3cq2c
    @user-oc4gh3cq2c 2 года назад +3

    バウムクーヘンさんの和訳好きなのでwonderwallも訳して欲しいです!

  • @user-mi7ld3ox4d
    @user-mi7ld3ox4d 6 дней назад

    オエイシスナンバー1!😊

  • @giulio2902
    @giulio2902 4 года назад +5

    @Baumkuchen thanks for putting together two pieces of my Heart: Japan and Oasis!

    • @Baumkuchen
      @Baumkuchen  4 года назад +2

      Sorry for my late reply. Thank you for your nice comment!!

  • @asheep6682
    @asheep6682 4 года назад +5

    🎶🎶🎶👍❤️🎶🎶🎶

  • @yokoze_asahi
    @yokoze_asahi Год назад +2

    アル中の聖歌
    アルコール要素ひとっつもないけど
    酩酊して書いたのかと思うくらい直訳したら意味不明だし
    何よりアル中は日陰者扱いだから

  • @thefab4411
    @thefab4411 5 лет назад +51

    相当キマってんなw

  • @gnu3173
    @gnu3173 2 года назад +4

    資本主義の世の中、腐っちまうんじゃねーよ?ってな

  • @user-oc2rx1fn9m
    @user-oc2rx1fn9m 5 лет назад +23

    この動画に低評価つけるやつ意味不w

    • @user-xq2gx2rg1j
      @user-xq2gx2rg1j 3 года назад +2

      音楽をそのまま使ってるからとか?
      それかただのアンチ